DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération DocType: Employee,Divorced,Divorcé apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation DocType: Item,Customer Items,Articles du clients DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Évaluation DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur DocType: Employee,Rented,Loué DocType: Purchase Order,PO-,PO- DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'Utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler" DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ? apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction. DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Aucun résultat additionnel. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Juridique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0} DocType: Bank Guarantee,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0} DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1}) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Afficher ouverte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Règlement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accumulation des Journaux d'Écritures Soumis DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs DocType: Support Settings,Support Settings,Réglages du Support DocType: SMS Parameter,Parameter,Paramètre apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés ,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Bank Draft,Traite Bancaire DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Afficher les Variantes DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +677,Quantity,Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Prêts (Passif) DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,En Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Frais de Service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +846,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +816,Invoice,Facture DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Date de Livraison Prévue est antérieure à la Date de la Commande Client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Défense DocType: Salary Component,Abbr,Abré DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Ligne # {0} : DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts DocType: Delivery Note,Vehicle No,N° du Véhicule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +153,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne #{0} : Document de paiement nécessaire pour compléter la transaction DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Veuillez sélectionner une date DocType: Employee,Holiday List,Liste de Vacances apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,Accountant,Comptable DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Horaires des Cours créés: apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nouveau(elle) {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de Paiement DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement DocType: Employee,O+,O+ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,En Relation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié. DocType: Sales Invoice,Company Address,Adresse de la Société DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Kg,Kg DocType: Student Log,Log,Journal apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi. DocType: Item Attribute,Increment,Incrément apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois DocType: Employee,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +43,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Obtenir les articles de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Aucun article référencé DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Créer une Écriture Bancaire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fonds de Pension apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La Date de l’Amortissement Suivant ne peut pas être avant la Date d’Achat DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1767,Not items found,Pas d'objets trouvés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente DocType: Account,Credit,Crédit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +97,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université""" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de Stock DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},La limite de crédit a été franchie pour le client {0} {1}/{2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +685,Taxable Amount,Montant imposable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0} DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Un Client existe avec le même nom DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +875,Select BOM,Sélectionner LDM DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir les Détails de la Spécification DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Du {0} au {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit DocType: Academic Term,Schools,Écoles DocType: School Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Cible Sur DocType: BOM,Total Cost,Coût Total DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Journal d'Activité : apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Relevé de Compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Médicaments DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}" DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fournisseur / Type de Fournisseur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez configurer Naming Series pour {0} via Setup> Paramètres> Naming Series apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Consumable,Consommable DocType: Employee,B-,B- DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'Importation DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Récupérer les Demandes de Matériel de Type Production sur la base des critères ci-dessus DocType: Training Result Employee,Grade,Note DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +863,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de Production déjà créé pour tous les articles avec LDM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Annual Salary,Salaire Annuel DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +352,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Charges de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré DocType: Program Enrollment,School Bus,Bus Scolaire DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation?
Présents: {0} \
Absent: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0} DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ- DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +144,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les Produits en Liste DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Téléchargez le modèle, remplissez les données appropriées et joignez le fichier modifié. Toutes les dates et combinaisons d’employés pour la période choisie seront inclus dans le modèle, avec les registres des présences existants" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Réglages pour le Module RH DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle LDM DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Type de Demande apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Créer un Employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Execution,Exécution apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées. DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0} DocType: Customer,Individual,Individuel DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,États Financiers DocType: Guardian,Students,Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%) DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur Sortante DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes Clients DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation ,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année. DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Insufficient Stock,Stock Insuffisant DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancaire DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps' apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +420,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu Le DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si cochée, comprendra des articles hors stock dans les Demandes de Matériel." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Veuillez entrer une Société DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente ,Production Orders in Progress,Ordres de Production en Cours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2350,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné" DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Contact DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Récurrent Suivant {0} sera créé le {1} DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Ajouter un Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Contact Name,Nom du Contact DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée la fiche de paie pour les critères mentionnés ci-dessus. DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Aucune Description apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'Achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +382,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'Approbateur de Congé sélectionné peut soumettre cette Demande de Congé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197,Leaves per Year,Congés par Année apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Litre,Litre DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps) DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Laisser Verrouillé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Bank Entries,Écritures Bancaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Annuel DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Developeur Logiciel DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de Fournisseur DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours ,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants ,Terretory,Territoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +692,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Material Request,Demande de Matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1} DocType: Employee,Relation,Relation DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison Internationale DocType: Student Guardian,Mother,Mère apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nom de l'Expéditeur du SMS DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de Notification DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2} DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Responsable des Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1, List ,Liste DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier Approbateur de Congé dans la liste sera défini comme Approbateur par défaut DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs. DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe DocType: Item,Variant Of,Variante De apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication""" DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2}) DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +824,Delivery Note,Bon de Livraison apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuration des Impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens DocType: Student Applicant,Admitted,Admis DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec une partie ou pour transfert interne DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Veuillez entrer une valeur pour 'Répéter le jour du mois' DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +570,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1} DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'Imposition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857,Select Item,Sélectionner l'Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un Article. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la Facture DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +244,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398,Please see attachment,Veuillez voir la pièce jointe DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée ! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit ,Finished Goods,Produits Finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'Entretien apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter des Articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales" DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise DocType: Asset,Item Name,Nom d'Article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de Travail DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Créer un nouveau Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat ,Purchase Register,Registre des Achats DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Replanifier DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle ‘Approbateur de Congés' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule DocType: Student Log,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Raison de perdre apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +357,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté DocType: Announcement,Receiver,Récepteur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Le bureau est fermé aux dates suivantes selon la Liste de Vacances : {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités DocType: Employee,Single,Unique DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext DocType: Account,Is Group,Est un Groupe DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bons de Commande en Attente DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Non Profit,À But Non Lucratif DocType: Production Order,Not Started,Non Commencé DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal DocType: Account,Old Parent,Grand Parent apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation DocType: BOM,Costing,Coût DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté Totale apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2 DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la Vente DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et Dépôts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total des Congés attribués est obligatoire DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement Total DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée" DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide Jusqu'au DocType: Training Event,Workshop,Atelier apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Revenu Direct apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Administrative Officer,Agent Administratif apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte d’Écart DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Veuillez entrer l’Entrepôt pour lequel une Demande de Matériel sera faite DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter ,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne` apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0% DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction." DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur DocType: Territory,For reference,Pour référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Fermeture (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Déplacer l'Article DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente DocType: Budget,Ignore,Ignorer apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +356,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à Partir de DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de la Partie apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valeurs Accumulées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +716,Make Sales Order,Créer une Commande Client DocType: Project Task,Project Task,Tâche du Projet ,Lead Id,Id du Prospect DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC DocType: Training Event,Course,Cours DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Article du Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal DocType: Issue,Resolution,Résolution DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0} DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes Créditeurs DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter Clients DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +787,Sales Return,Retour de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période ,Total Stock Summary,Résumé de l'inventaire total DocType: Announcement,Posted By,Posté par DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients. DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour DocType: Lead,Middle Income,Revenu Intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Ouverture (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Veuillez définir la Société DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites. DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Montant Principal DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0} DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Ajouter à la Base de Connaissances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Proposal Writing,Rédaction de Propositions DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si cochée, les matières premières pour les articles qui sont sous-traités seront inclus dans les Demandes de Matériel" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Données de Base DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d'évaluation maximale apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du Temps DocType: Sales Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICAT POUR LE TRANSPORTEUR DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison DocType: Training Event,Conference,Conférence DocType: Timesheet,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Créer des groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +722,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement." DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions. DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation de la performance. DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise DocType: Project Task,Weight,Poids DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le Module d'Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Manager,Directeur DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0} DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre Récepteur apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux DocType: Installation Note,IN-,DANS- DocType: Production Order Operation,In minutes,En Minutes DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Timesheet created:,Feuille de Temps créée : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +866,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Inscrire DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Supplier,Fixed Days,Jours Fixes DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Édition DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +219,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client DocType: Item,Material Transfer,Transfert de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Ouverture (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0} ,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +286,Finish,Terminer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Montant de la Reprise DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ) DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Veuillez entrer les détails de l’article DocType: Interest,Interest,Intérêt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fournisseur DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +557,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377,Preview Salary Slip,Aperçu Fiche de Salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais Inclus dans la Valorisation DocType: Hub Settings,Seller City,Ville du Vendeur ,Absent Student Report,Rapport des Absences DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le : DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme de la Lettre de Proposition apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +613,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Type d'Arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et Comptes apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des Fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En Valeur DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours ,Reserved,Réservé DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Elle est générée à la soumission. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir d’un Prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs des Commerciaux par Groupe d'Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal' apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la Fabrication apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle. DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1} DocType: Warranty Claim,CI-,CI- apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire DocType: Employee,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +467,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +110,Make Timesheet,Créer une Feuille de Temps DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réelles** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire DocType: Bank Guarantee,Project,Projet DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Partiellement Ordonné DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0} DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Dépenses d'Entretien du Bureau apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article DocType: Account,Liability,Responsabilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +203,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755,No Permission,Aucune Autorisation DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Parti, sélectionnez d’abord le Type de Parti" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Nos,N° DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Charger solde de stock via csv. DocType: Warehouse,Tree Details,Détails de l’Arbre DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement ,Support Analytics,Analyse du Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous." DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Ligne d'Article {idx}: {doctype} {docname} n'existe pas dans la table '{doctype}' ci-dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +275,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera générée. e.g. 05, 28, etc." DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise ! apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Demande de support des clients ,Production Order Stock Report,Rapport de Stock de l’Ordre de Production DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2} DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire du Cours DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Entrepôt Cible apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage DocType: Stock Entry,STE-,STE- DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'Activité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à Fabriquer apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2} DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté Projetée DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening','Ouverture' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison DocType: Expense Claim,Expenses,Charges DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article ,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensuel DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Research & Development,Recherche & Développement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer DocType: Company,Registration Details,Informations Légales DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prix ou Réduction apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais DocType: Sales Team,Incentives,Incitations DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obtenir seulement des Matières Premières apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Évaluation des Performances. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +359,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","L’Écriture de Paiement {0} est liée à la Commande {1}, vérifiez si elle doit être récupérée comme une avance dans cette facture." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du Projet apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-Vente DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée ,Available Qty,Qté Disponible DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés DocType: Job Applicant,Hold,Tenir DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +803,Purchase Receipt,Reçu d’Achat ,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Fiche de Paie Soumises apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +298,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires Commerciaux et Régions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Production apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du Solde apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de Prix de Vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Receipt,Range,Plage DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas" DocType: Fee Structure,Components,Composants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},Veuillez entrer une Catégorie d'Actif dans la rubrique {0} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +895,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser Maintenant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice. DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans la Facture PDV lorsque ce mode est sélectionné. DocType: Lead,LEAD-,LEAD- DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,The Brand,La Marque DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture d’Achat DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N° apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +825,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements ,LeaderBoard,Classement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +838,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sanctionné apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le Taux de Change n'est pas créé pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""." DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site web apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Revenu Indirect DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance ,Company Name,Nom de la Société DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +855,Select Item for Transfer,Sélectionner l'Article à Transferer DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chimique DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné. DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet Ordre de Fabrication. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Meter,Mètre DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement). DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel Actif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,White,Blanc DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0} : Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l’écriture ({2} {3}) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +774,Make ,Faire DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y a eu une erreur. Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. Veuillez contacter support@erpnext.com si le problème persiste. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantité d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Cours Calendrier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Stock Options,Options du Stock DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés. DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Remise DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Project,Internal,Interne DocType: Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt Réservé aux Commandes Clients / Entrepôt de Produits Finis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Montant de Vente DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +128,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'Approbateur de Dépenses pour cet enregistrement. Veuillez Mettre à Jour le 'Status' et Enregistrer DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création DocType: Issue,Issue,Question DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les Variantes de l'Article. e.g. Taille, Couleur, etc." DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours) apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison ,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat' DocType: Employee,A-,A- DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Inclure des articles hors stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Charges de Vente apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat Standard DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire d'Implémentation apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,Code Postal apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,Résultats {0} DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial qui prendra contact avec le client ultérieurement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir Tous Les Produits apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Toutes les LDM DocType: Company,Default Currency,Devise par Défaut DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Attribut Invalide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +216,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0} DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc." DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +225,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Ordre de Production {0} doit être annulé avant d’annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘ ,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/ apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Année de Début apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +23,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Les 2 premiers chiffres du GSTIN doivent correspondre au numéro de l'État {0} DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité ,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire DocType: Lead,Consultant,Consultant DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité ,GST Sales Register,Registre de Vente GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Aucune requête à effectuer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Management,Gestion DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie. DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est un Retour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +779,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix DocType: Item,UOMs,UDMs apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Profil PDV {0} déjà créé pour l'utilisateur : {1} et la société {2} DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Partiellement Décaissé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Account,Balance Sheet,Bilan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article ' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2483,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente. DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels" DocType: Lead,Lead,Prospect DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat ,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0} DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Compte de Commandes DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1} ,Trial Balance,Balance Générale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuration des Employés DocType: Sales Order,SO-,SO- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe DocType: Employee,O-,O- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Research,Recherche DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Voir Grand Livre DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article" apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +489,Rest Of The World,Reste du Monde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot ,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividendes Payés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est Récurrent DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis DocType: Student,STUD.,STUD. DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus DocType: School Settings,School Settings,Paramètres Scolaires DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité ,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Ouverture Temporaire ,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de Valorisation requis pour l’Article de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,à DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé, les sociétés ne peuvent pas être fusionnées" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Small,Petit DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0} DocType: Project,% Completed,% Complété ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2 DocType: Supplier,SUPP-,SUPP- DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Contract,Contrat DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Dépenses Indirectes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +830,Sync Master Data,Sync Données de Base apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Vos Produits ou Services DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web DocType: Student Applicant,AP,AP DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié. DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type Récurrent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Le total des poids des tâches doit être égal à 1. Veuillez ajuster les poids de toutes les tâches du Projet en conséquence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +216,Please set the Item Code first,Veuillez définir le code d'article en premier DocType: Hub Settings,Seller Website,Site du Vendeur DocType: Item,ITEM-,ARTICLE- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100 DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description ,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +790,For Supplier,Pour Fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Sortant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur""" DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt. DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,{0} items in progress,{0} articles en cours DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du Bureau DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email : apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +552,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution Cible DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement DocType: BOM Operation,Workstation,Bureau DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Hardware,Matériel DocType: Sales Order,Recurring Upto,Récurrent Jusqu'au DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +173,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Privilege Leave,Congé de Privilège DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,par apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation DocType: Salary Component,Earning,Revenus DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de la Partie ,BOM Browser,Explorateur LDM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324,Food,Alimentation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Balance Agée 3 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendence,Valider la Présence apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Inscrire un étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0} DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin ,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité DocType: Employee,EMP/,EMP/ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération DocType: Item,Will also apply to variants,S'appliquera également aux variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante DocType: POS Profile,Campaign,Campagne DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue' DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Écritures de Stock déjà créées pour l'Ordre de Fabrication DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +675,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +351,Max: {0},Max : {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure) DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les réglages du portail." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montant d'Achat DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58,Chart of Accounts,Plan Comptable DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +683,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenu DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute" ,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots" DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation DocType: Appraisal,Goals,Objectifs DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des Comptes DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés ,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Réglages d'impression mis à jour au format d'impression respectif DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Apprentice,Apprenti DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +236,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2} DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect... DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We buy this Item,Nous achetons cet Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créer des Commandes Clients pour vous aider à planifier votre travail et livrer à temps DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels DocType: Course Schedule,SH,SH DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Sub Assemblies,Sous-Ensembles DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif DocType: Project,Task Weight,Poids de la Tâche DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +792,Packing Slip,Bordereau de Colis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Loyer du Bureau apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Échec de l'Importation ! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de Travail au Bureau apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Analyst,Analyste DocType: Item,Inventory,Inventaire DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes DocType: Quality Inspection,QI-,QI- DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Qté DocType: School Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Government,Gouvernement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54,Institute Name,Nom de l'Institut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes de l'Article DocType: Company,Services,Services DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +884,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible DocType: Sales Invoice,Source,Source apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +285,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,Créer des Prospects DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Veuillez créer un nouveau compte au sein du Plan Comptable. ,Support Hour Distribution,Répartition des heures de soutien DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la Contribution DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de Livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison. DocType: Expense Claim,EXP,EXP apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marque Principale apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3} DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscriptions au Programme DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2667,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Box,Boîte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +881,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0} DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3} DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire ,Lead Name,Nom du Prospect ,POS,PDV DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus de {0} que de {1} pour Bon de Commande {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication est obligatoire DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2} DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Passif du Stock DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Faire un Devis apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres Rapports DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0} DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1154,Search Item,Rechercher Article apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Déjà terminé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock Existant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +354,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Âge (Jours) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client DocType: Account,Account Name,Nom du Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de Fournisseur principal DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de Référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'Envoi du Véhicule DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles de livraison, liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qté Réservées DocType: Party Account,Party Account,Compte de la Partie apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines DocType: Lead,Upper Income,Revenu Élevé apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeter DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM DocType: Appraisal,For Employee,Employé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,Rapport {Frequency} DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1} DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'Exercice {0}. L'exercice {0} est défini par défaut dans les Réglages Globaux DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Aucun plan d'évaluation lié à ce groupe d'évaluation ,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Coût Total des Ventes (par Commande Client) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Nombre de Prospects apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Réclamation de Garantie ,Lead Details,Détails du Prospect DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0} DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série. DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une LDM particulière dans tous les autres LDMs où elle est utilisée. Elle remplacera le lien vers l’ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera la table ""LDM - Article Explosé""" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +61,'Total','Total' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif) DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Accomplissement apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Voir Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Dépenses de Marketing ,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Date de l’Amortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel actif DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article. DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires ,Student Fee Collection,Frais de Scolarité DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt requis à la Ligne N° {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +122,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle DocType: Material Request,Transferred,Transféré DocType: Vehicle,Doors,Portes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +205,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée! DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids DocType: Sales Invoice,Tax Breakup,Répartition des impôts DocType: Packing Slip,PS-,PS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nouveau Contact DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception Matériel DocType: Homepage,Products,Produits DocType: Announcement,Instructor,Instructeur DocType: Employee,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +281,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1} DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse Email de Notification ,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,Offline,Hors Ligne DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible Totale DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses Annuelles DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +984,Make Purchase Order,Faire un Bon de Commande DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Veuillez entrer apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Surfacturation supérieure à {2} impossible pour l'Article {0} à la ligne {1}. Pour permettre la surfacturation, veuillez le définir dans les Réglages d'Achat" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +189,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +774,Payment,Paiement apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gérer vos commandes DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2} DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Sur apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité Réelle DocType: Sales Invoice Item,References,Références DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste des produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et les autres propriétés lorsque vous démarrez." DocType: Hub Settings,Hub Node,Noeud du Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Associate,Associé DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2201,New Cart,Nouveau Panier apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un Article avec un numéro de serie DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception DocType: Vehicle,Wheels,Roues DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les Demandes de Matériel DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Télécommunications DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Faire une Écriture de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1} ,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre Message apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers. DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0} DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la Liste de Prix {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps pour les Ordres de Fabrication. Le suivi des Opérations ne nécessite pas d’Ordres de Fabrication DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant DocType: Item,Has Variants,A Variantes apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +182,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture Récurrente apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestion de Projets DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services. DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Région / Client apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,e.g. 5,e.g. 5 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture. DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien ,Amount to Deliver,Nombre à Livrer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +291,A Product or Service,Un Produit ou Service apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client ,Serial No Status,Statut du N° de Série DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde ,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \ doit être supérieure ou égale à {2}""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails DocType: Pricing Rule,Selling,Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2} DocType: Employee,Salary Information,Information sur le Salaire DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge DocType: Asset,Sold,Vendu ,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0} DocType: Account,Frozen,Gelé ,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne #{0} : L’Opération {1} n’est pas terminée pour {2} qtés de produits finis de l’Ordre de Production # {3}. Veuillez mettre à jour le statut des opérations via les Journaux de Temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investissements DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher la Quantité sur le Site DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures) DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe) ,Qty to Order,Quantité à Commander DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Faire un Paiement DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients ,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes DocType: Discussion,Discussion,Discussion DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifiant de Transaction DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0} DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répéter Revenu Clientèle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de Frais""" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Pair,Paire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Partenaires de Vente DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires" DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat DocType: Employee,Personal Details,Données Personnelles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0} ,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3} ,Quotation Trends,Tendances des Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de la Livraison apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,Add Customers,Ajouter des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en Attente DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de Conversion DocType: Purchase Order,Delivered,Livré ,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0} DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêtée DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant Payé DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionner les Employés pour la Grille de Salaire actuelle DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'adresse de la société DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Cours Parent (Laisser vide, si cela ne fait pas partie du Cours Parent)" DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Feuilles de Temps DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +130,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La Note de Frais est en attente d'approbation. Seul l'Approbateur des Frais peut mettre à jour le statut. DocType: Email Digest,New Expenses,Nouveaux Frais DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +543,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Réel DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Sauter le Transfert de Materiel apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Notes de Frais DocType: Issue,Support,Support ,BOM Search,Recherche LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Clôture (Ouverture + Totaux) DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes Client en Attente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal" DocType: Salary Component,Deduction,Déduction apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +756,Quotation,Devis DocType: Quotation,QTN-,QTN- DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale ,Production Analytics,Analyse de la Production apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +178,Cost Updated,Coût Mise à Jour DocType: Employee,Date of Birth,Date de Naissance apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +207,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0} DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects" DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195,Job Description,Description de l'Emploi DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Les caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" ne sont pas autorisés dans le nommage des séries" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement." DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur ,SO Qty,SO Qté DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Séparer le Bon de Livraison dans des paquets. apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Livraisons DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société) DocType: Asset,Supplier,Fournisseur DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Dépenses Diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions DocType: Payment Request,PR,PR DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Au-dessus DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d'Interactions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Sélectionner la Société ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Type d’emploi (CDI, CDD, Stagiaire, etc.)" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1} DocType: Process Payroll,Fortnightly,Bimensuel DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +96,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société) DocType: Student Guardian,Others,Autres DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Non Alloué apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banque apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Il y a eu des erreurs lors de la suppression des horaires suivants : DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs""" DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3} DocType: Production Order,In Process,En Cours DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Il doit y avoir un compte Email entrant par défaut activé pour que cela fonctionne. Veuillez configurer un compte Email entrant par défaut (POP / IMAP) et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75,Receivable Account,Compte Débiteur apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,CEO,PDG DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais DocType: Sales Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct DocType: Item,Weight UOM,UDM de Poids DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés DocType: Employee,Blood Group,Groupe Sanguin DocType: Production Order Operation,Pending,En Attente DocType: Course,Course Name,Nom du Cours DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Équipements de Bureau DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Électronique DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Full-time,Temps Plein DocType: Salary Structure,Employees,Employés DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) DocType: Student,Guardians,Tuteurs DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Veuillez spécifier un pays pour cette Règle de Livraison ou cocher Livraison Internationale DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +337,Debit To is required,Compte de Débit Requis apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Terme de la Proposition DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettre de Proposition apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de Produit DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de Fin DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2} DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La Liste de Prix {0} est désactivée apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour l’opération {2} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'Article Sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, veuillez utiliser l'entrée de stock" DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel DocType: Item,Customer Item Codes,Codes Articles du Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nouvelle Adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +374,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels." DocType: Project,External,Externe apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et Autorisations DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +903,Production Orders Created: {0},Ordres de Production Créés: {0} DocType: Branch,Branch,Branche DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de Mobile apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et Marque DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable DocType: Program Enrollment,Student Batch,Lot d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Créer un Étudiant apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Postuler apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1} DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré ,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Bâtiments DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure d'Honoraires DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts DocType: Student Admission,Application Fee,Frais de Dossier DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en Masse DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Contacts DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur DocType: POS Profile,[Select],[Choisir] DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Softwares apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2548,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1} DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET- DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est requise DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de Référence DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas N° ne peut pas être 0 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +480,Boms,Listes de Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136,Stores,Magasins DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement DocType: Item,End of Life,Fin de Vie apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Travel,Déplacement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37,Update Cost,Mettre à jour le Coût DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +801,Transfer Material,Transfert de Matériel DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Spécifier les opérations, le coût d'exploitation et donner un N° d'Opération unique à vos opérations." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +984,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +742,Select change amount account,Sélectionner le compte de change DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Add Taxes,Ajouter des Taxes DocType: Topic,Topic,Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2} DocType: Appraisal,Employee,Employé apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +229,Select Batch,Sélectionnez le Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Grille de Salaire active {0} trouvée pour l'employé {1} pour les dates données DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Groupe par Bon apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Pour DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour la présence via Configuration> Série de numérotation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Pharmaceutical,Pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +866,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Compensatory Off,Congé Compensatoire DocType: Offer Letter,Accepted,Accepté apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organisation DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée. DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans l’Ordre de Production {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'Utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Demandes d’Articles. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Des ordres de fabrication séparés seront créés pour chaque article produit fini. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour ,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +89,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Veuillez enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Statut du Projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428,The following Production Orders were created:,Les Ordres de Production suivants ont été créés: DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Nom de la Série (pour le Candidat Étudiant) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du Transporteur DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total des Absences apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unité de Mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunité ,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription ,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marquer Présent DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV- DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle) DocType: Stock Entry,Purpose,Objet DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication pour une Demande de Matériel DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +761,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects % apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche DocType: Delivery Note,DN-,DN- DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)" DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Balance Agée 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réelles** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité Reçue apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation DocType: Asset,Manual,Manuel DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit" DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la Source DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires DocType: Item,Manufacture,Fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Veuillez d’abord créer un Bon de Livraison DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production DocType: Guardian,Occupation,Occupation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté) DocType: Sales Invoice,This Document,Ce Document DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Résultat de la Formation DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organisation principale des branches. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292, or ,ou DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un Problème apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Frais de Services Publics apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères sélectionnés ci-dessus ou pour les fiches de paie déjà créées DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la Commande Client apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..." DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionner les Employés DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de Qualité ,sales-browser,navigateur-ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +72,Ledger,Grand Livre DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Profil PDV Global {0} déjà créé pour la société {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l’Article / LDM dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +312,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de Compte DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Aucunes feuilles de temps apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier' ,To Produce,À Produire apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Créer un Utilisateur DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43,Arrear,Arriéré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut DocType: Account,Income Account,Compte de Produits DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759,Delivery,Livraison DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Voir ""Taux des Matériaux Basé Sur"" dans la Section des Coûts" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Précédent DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +883,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Réf DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Référence # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Message du Bon de Commande DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Income Tax,Impôt sur le Revenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Règle de Prix sélectionnée est faite pour 'Prix', elle écrasera la Liste de Prix. La prix de la Règle de Prix est le prix définitif, donc aucune réduction supplémentaire ne devrait être appliquée. Ainsi, dans les transactions comme des Commandes Clients, Bon de Commande, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Taux', plutôt que champ 'Taux de la Liste de Prix'." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Suivre les Prospects par Type d'Industrie DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1085,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +782,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses. DocType: Company,Stock Settings,Réglages de Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société" DocType: Vehicle,Electric,Électrique DocType: Task,% Progress,% de Progression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enverra un email au sujet de l'événement pour les employés ayant le statut 'Ouvert' DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients. DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Les pièces jointes peuvent être affichées sans autoriser le panier DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,En Rupture de Stock DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles apps/erpnext/erpnext/hooks.py +117,Issues,Questions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Aucune fiche de paie trouvée entre {0} et {1} ,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +348,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Extra Large,Extra Large apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Total des Congés ,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque ,Sales Browser,Navigateur des Ventes DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Large,Grand DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +205,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Frais DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue DocType: Course,Assessment,Évaluation DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats. DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande DocType: Fees,Fees,Honoraires DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Encours Total DocType: Sales Partner,Targets,Cibles DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs. ,S.O. No.,S.O. N°. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +176,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0} DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié. DocType: Employee,AB-,AB- DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +70,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats. Exemples : 1. Validité de l'offre. 2. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc). 3. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client). 3. Avertissement d'utilisation / de sécurité. 4. Garantie, le cas échéant. 5. Politique de Retour. 6. Conditions de Livraison, le cas échéant. 7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc. 8. Adresse et Contact de votre Société." DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat» DocType: Project,Copied From,Copié Depuis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Erreur de Nom: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé(e) à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) ,Salary Register,Registre du Salaire DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +493,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'élément {0} et le projet {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Définir différents types de prêts DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en min) DocType: Project Task,Working,Travail en cours DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Financial Year,Année financière apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût à partir de DocType: Account,Round Off,Arrondi ,Requested Qty,Qté Demandée DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La Valeur {0} pour l'Attribut {1} n'existe pas dans la liste des Valeurs d'Attribut d’Article valides pour l’Article {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +77,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations" ,Requested,Demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,No Remarks,Aucune Remarque DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES. DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution DocType: Course,Course Code,Code de Cours apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions. DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de Vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de la Partie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une Écriture Bancaire pour le salaire total payé avec les critères sélectionnés ci-dessus DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +397,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d'évaluation {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Ligne {0} : Qté Complétée doit être supérieure à zéro. DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur DocType: Account,Root Type,Type de Racine DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Terrain DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Réglages Principaux DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380,Add Employees,Ajouter des Employés DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Extra Small,Très Petit DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard DocType: Training Event,Theory,Théorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +769,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation. DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +642,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68,No replies from,Pas de réponse de DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Logiciel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Colour,Couleur DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation DocType: Training Event,Scheduled,Prévu apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'Offre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits" DocType: Student Log,Academic,Académique apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionner une Répartition Mensuelle afin de repartir uniformément les objectifs sur le mois. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/ DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +328,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée ,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de Début du Projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les Heures Facturables et les Heures de Travail sur la même Feuille de Temps DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N° DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Ajouter des Étudiants apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Veuillez sélectionner {0} DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Researcher,Chercheur DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Contrôle de qualité entrant. DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée DocType: Employee,Exit,Quitter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +299,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom du Fournisseur DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Probationary Period,Période d’Essai DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +82,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat DocType: Payment Entry,Pay,Payer apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,À la Date DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de la Passerelle SMS apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Horaires des Cours supprimés : apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Imprimé sur DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en Attente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86,Your Organization,Votre Organisation DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Sélectionner l'Exercice apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +292,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1} DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Écriture en double DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491,[Error],[Erreur] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client ,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,Limite Dépassée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours) DocType: Sales Invoice,Invoice Copy,Copie de facture apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +297,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Fabrication DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Approbateur des Frais""" DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionner les Sociétés ,Issued Items Against Production Order,Articles Produits pour un Ordre de Fabrication DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +348,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Amortissement apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur(s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Date de la Commande Client DocType: Salary Component,Salary Component,Composante Salariale apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence ,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Les Demandes de Matérielles {0} créées DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitées apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat. DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0} DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier Jour du Mois Suivant DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +307,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidature Étudiante DocType: Sales Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR RECIPIENT DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Étudiant en embarquement DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation ,Qty to Deliver,Quantité à Livrer ,Stock Analytics,Analyse du Stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +471,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N° apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Type de Partie est Obligatoire DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les Adresses DocType: Asset,Item Code,Code de l'Article DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des Commandes de Production DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +900,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0} DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} DocType: School Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Pour le Prêt Employé : {0} DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des Demandes de Matériel DocType: Employee Education,School/University,École/Université DocType: Payment Request,Reference Details,Détails de la Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +171,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler. DocType: Student Guardian,Father,Père apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +574,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire DocType: Attendance,On Leave,En Congé apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple d'entrées apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestion des Congés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grouper par Compte DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +854,Production Order not created,Ordre de Production non créé apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’ apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié ,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients" DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N° de Série et lot DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valeur ou Qté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats ,Qty to Receive,Quantité à Recevoir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Tous les Entrepôts DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'Article est obligatoire car l'Article n'est pas numéroté automatiquement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +102,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré DocType: Production Order,PRO-,PRO- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Créer une Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +40,Browse BOM,Parcourir la LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prêts Garantis DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1} DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres DocType: Lead,CRM,CRM DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0} DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Approbateur de congés doit être un de {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Email du Vendeur DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat) DocType: Training Event,Start Time,Heure de Début apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +369,Select Quantity,Sélectionner Quantité DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message Envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre DocType: C-Form,II,II DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société) DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas DocType: Project,Project Type,Type de Projet apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0} DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +128,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Poste de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Voulez-vous vraiment Soumettre toutes les Fiches de Paie de {0} à {1} DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles sur le Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Cochez tout DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande Récurrente DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banque et Paiements ,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer. DocType: Lead,From Customer,Du Client apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +323,Calls,Appels apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +222,Batches,Lots DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant Total des Coûts (via Journaux de Temps) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances DocType: School Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté. DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs. DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Debit Note Amt,Mnt de la Note de Débit apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours) apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. VAT,e.g. TVA apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Sous-traitant DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe Étudiant DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Veuillez sélectionner un client DocType: C-Form,I,I DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de la Commande Client DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si cochée, tous les enfants de chaque article de production seront inclus dans les Demandes de Matériel." DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0} DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C- DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails Assurance DocType: Account,Payable,Créditeur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Bénéfice Brut % DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,La Partie est obligatoire DocType: Journal Entry,JV-,JV- DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées. DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2} DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée DocType: Employee,Marital Status,État Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt DocType: Customer,CUST-,CUST- DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Il y a eu des erreurs lors de la planification de cours sur : DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +503,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma. DocType: Program Enrollment,Walking,En marchant DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure . apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +473,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc." DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis ,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé ,Purchase Analytics,Analyses des Achats DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article DocType: Expense Claim,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié. DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d'autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits." ,Stock Ledger,Livre d'Inventaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0} DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état de stocks apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Qté réelle en stock DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits""" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Reprise DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1} DocType: Task,depends_on,Dépend de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil de Remplacement LDM apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,La Date Suivante doit être supérieure à Date de Comptabilisation apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +310,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71,No students Found,Aucun étudiant Trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arrondi DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +555,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner la Partie DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +219,Please select Quotations,Veuillez sélectionner des Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Effectuer une Visite d'Entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0} DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Aucun étudiant dans apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +109,Please enter 'Expected Delivery Date',Veuillez entrer ‘Date de Livraison Prévue’ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +14,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invalide ou Entrez NA si vous n'êtes pas Enregistré DocType: Training Event,Seminar,Séminaire DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation DocType: Program,Fee Schedule,Barème d'Honoraires DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier la Disponibilité DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour. ,Stock Ageing,Viellissement du Stock apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Feuille de Temps apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques aux Contacts sur les Transactions soumises. DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +196,Responsibilities,Responsabilités DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196,Add Users,Ajouter des Utilisateurs DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},À {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +432,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours Total DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'Impression DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automobile DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Du Bon de Livraison DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de Début apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock : DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banque d'Investissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +74,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Adresse de l'Élève DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Intern,Interne apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1611,Address Name,Nom de l'Adresse DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42,Basic,de Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","e.g. Kg, Unités, Nbr, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Issue Material,Problème Matériel DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour l’Entrepôt DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1968,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,All Territories,Tous les Territoires DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processus de Paie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Appel d’Offres DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Commande / Devis % DocType: Student Sibling,Institution,Institution DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +624,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +855,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Fabriquer DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro DocType: Training Event Employee,Attended,Présent apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie DocType: Asset,Amended From,Modifié Depuis apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Raw Material,Matières Premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Usines et Machines DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},La devise de la liste de prix {0} ne ressemble pas à la devise sélectionnée {1} DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Un compte enfant existe pour ce compte. Vous ne pouvez pas supprimer ce compte. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},Aucune LDM par défaut n’existe pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département. ,Produced,Produit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Créer une Fiche de Paie DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'Article pour les Fournisseurs DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email) DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur DocType: Mode of Payment,General,Général apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Dernière Communication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos titres d'impôts (par exemple, TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standards. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et compléter plus tard." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation) ,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par DocType: Guardian,Interests,Intérêts apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Frais Postaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Mnt) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Total des Présents apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,États Financiers apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Hour,Heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +382,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +739,Point of Sale,Point de Vente DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant la quantité déjà commandée" DocType: Account,Tax,Taxe apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de Planification de la Production apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'article de Lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide de la réconciliation des stocks, à la place, utilisez l'Entrée de Stock" DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport DocType: Student,Middle Name,Deuxième Nom DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Créer des Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Gram,Gramme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +389,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0. apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0} DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez d’abord annuler la Facture d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +807,Receipt,Reçu ,Sales Register,Registre des Ventes DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Envoyer Emails À DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +15,Select your Domain,Sélectionner votre Nom de Domaine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +355,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Pas encore de Clients! apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon DocType: Item,Attributes,Attributs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Valider la Présence de plusieurs employés DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis DocType: Payment Request,Initiated,Initié DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de Début Prévue DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création DocType: Leave Type,Is Encash,Est Encaissement DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour l’Employé {1} ne peut pas être avant la Date d’embauche {2} de l’employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Commercial,Commercial DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services. DocType: Expense Claim,More Details,Plus de Détails DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Ligne {0} # Le compte doit être de type ‘Actif Immobilisé' apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qté Sortante apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant des frais de port pour une vente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Série est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps DocType: Tax Rule,Sales,Ventes DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base DocType: Training Event,Exam,Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transférer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé(e) à un compte auxiliaire {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale DocType: Supplier,Contact HTML,HTML du Contact ,Inactive Customers,Clients Inactifs DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N° DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si cochée, seulement des Demandes d'Achat de Matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les Demandes de Matériel. Dans le cas contraire, les Demandes de Matériel pour les articles parents seront créées" DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher DocType: Company,Retail,Vente de Détail DocType: Attendance,Absent,Absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Product Bundle,Ensemble de Produits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le Modèle DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2} DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Faire un Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impression et Papeterie DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +774,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,N° de Série pour un dossier d'installation DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formation DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Le jour de la Date Suivante et le Jour de Répétition du Mois doivent être égal apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Réglages pour la page d'accueil du site DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Attente de Réponse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Au-dessus apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +291,Same item has been entered multiple times. {list},Le même article a été entré plusieurs fois. {list} apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation» DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5 DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu Total DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'Ordre de Production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politique N° apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +666,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé DocType: Asset,Straight Line,Ligne Droite DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Fractionner DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +149,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée' apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De DocType: Hub Settings,Seller Country,Pays du Vendeur apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Caractéristiques DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de Commandes DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'Ouverture DocType: Salary Detail,Formula,Formule apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Série # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Commission sur les Ventes DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +577,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Frais de Représentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48,Make Material Request,Faire une Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Frais Juridiques apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Dépenses Directes apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} est une adresse email invalide dans 'Notification \ Adresse Email' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Frais de Déplacement DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidatures Étudiantes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès ! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme à la date DocType: Appraisal,HR,RH DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Probation,Essai apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composantes Salariales DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +745,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Montant Total Payé DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité Transférée apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Planning,Planification DocType: Material Request,Issued,Publié apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activité étudiante DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant Total de Facturation (via Journaux de Temps) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,We sell this Item,Nous vendons cet Article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID du Fournisseur DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sample Data,Exemples de données DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe' DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de congé comme courant, maladie, etc." DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email. DocType: Payment Entry,PE-,PE- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0} DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Paie à Payer DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +170,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Abbreviation,Abréviation de la Société apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières ne peuvent être identiques à l’Article principal DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Base du modèle de salaire. DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Nombre Max de Jours de Congé Autorisé apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels ,Sales Funnel,Entonnoir de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Panier ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de l’Objectif par Région et par Groupe d’Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Tous les Groupes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société) DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits DocType: Account,Temporary,Temporaire DocType: Program,Courses,Cours DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,Secrétaire DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1214,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société DocType: Pricing Rule,Buying,Achat DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur ,Reqd By Date,Requis par Date apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Créditeurs DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut ,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +908,Supplier Quotation,Devis Fournisseur DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les Frais DocType: Attendance,ATT-,ATT- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port. DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour un Retour DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance Totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps' DocType: Customer,From Lead,Du Prospect apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +542,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du Jeton apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente Standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Aucun Produit trouvé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1} DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV- DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges DocType: Production Order,Required Items,Articles Requis DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Ressource Humaine DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actifs d'Impôts apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +613,Production Order has been {0},L'ordre de production a été {0} DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM DocType: Instructor,INS/,INS/ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipements Électroniques DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Charger les participations à partir d'un fichier .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Montant en suspens DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours] apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Ligne #{0} : L’Actif est obligatoire pour les achats / ventes d’actifs immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de Notes de Frais. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2} DocType: Item,Taxes,Taxes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +316,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut DocType: Bank Guarantee,End Date,Date de Fin apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du Stock DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Capital Risque DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Entièrement Remboursé DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client DocType: Account,Expense,Frais apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0} DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock DocType: Appraisal,APRSL,EVAL apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +102,Submit this Production Order for further processing.,Soumettre cet Ordre de Fabrication pour un traitement ultérieur. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées." DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois ,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Production ,Employee Information,Renseignements sur l'Employé apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Rate (%),Taux (%) DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Make Supplier Quotation,Créer un Devis Fournisseur DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +197,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même" apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez définir le filtre de la société vide si Group By est 'Company' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Casual Leave,Congé Occasionnel DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Note : {0} ,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,Qté En Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours DocType: GL Entry,Party,Partie DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme." DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrer les Adresses Email séparées par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à une date précise" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Piecework,Travail à la Pièce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures) DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +88,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approuver DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année ,Project Quantity,Quantité de Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’" DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel DocType: SMS Settings,SMS Settings,Réglages des SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes Temporaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Black,Noir DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM DocType: Account,Auditor,Auditeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +125,{0} items produced,{0} articles produits DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas DocType: Purchase Invoice,Return,Retour DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Opération d’Ordre de Production DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement DocType: Project Task,Pending Review,Revue en Attente apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marquer Absent apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +138,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestion de Flotte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +906,Add items from,Ajouter des articles de DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100% DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat DocType: Account,Asset,Actif DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes ,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'inscrire au Hub ERPNext DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour l’Article {0}, qui est nécessaire pour faire les écritures comptables pour {1} {2}. Si l’article est un l'échantillon dans {1}, veuillez le mentionner dans la table d’article de {1}. Dans le cas contraire, veuillez créer une écriture de stock pour l’article ou définir un taux de valorisation dans les données de base de l’article et essayez de soumettre / annuler cette écriture" DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Employee,Reports to,Rapports À ,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour le nombre de destinataires DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +799,Online,En Ligne ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +960,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Quality Management,Gestion de la Qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Credit Note Amt,Mnt de la Note de Crédit DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé DocType: Tax Rule,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Solde de la Qté apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +25,Cost Centers,Centres de Coûts DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro DocType: Training Event Employee,Invited,Invité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Plusieurs Grilles de Salaires Actives trouvées pour l'employé {0} pour les dates données DocType: Opportunity,Next Contact,Contact Suivant apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle. DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actifs Immobilisés DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte ,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST ,Cash Flow,Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,La période de la demande ne peut pas être sur deux dossiers d'allocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Compte d'Opportunités apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Veuillez trouver ci-joint {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste Des Matériaux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente. DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM Actuelle apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantité disponible à l'entrepôt source apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle). DocType: Workstation,per hour,par heure apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat DocType: Announcement,Announcement,Annonce DocType: School Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt. DocType: Company,Distribution,Distribution apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montant Payé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Chef de Projet ,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Dispatch,Envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au DocType: Account,Receivable,Créance apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +280,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select Items to Manufacture,Sélectionner les Articles à Fabriquer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1024,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps" DocType: Item,Material Issue,Sortie de Matériel DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du Vendeur DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons & Détergents DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé DocType: Salary Detail,Component,Composant DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du Support apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Décocher tout DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc." DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Aujourd'hui c'est l’anniversaire de {0} ! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de Matériel Pour l'Entrepôt DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Project Task,View Task,Voir Tâche apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Prospect % DocType: Material Request,MREQ-,MREQ- ,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3} DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée pour l'Ordre de Production arrêté {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut""" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200,Join,Joindre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté de Pénurie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +648,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire DocType: Leave Application,LAP/,LAP/ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2} DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de Paie DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque certaines des transactions contrôlées sont ""Soumises"", une pop-up email s'ouvre automatiquement pour envoyer un email au ""Contact"" associé dans cette transaction, avec la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou peut ne pas envoyer l'email." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +943,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article. DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net DocType: Account,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu ,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id Récurrent DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1406,Delete permanently?,Supprimer définitivement ? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Invalide {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Sick Leave,Congé Maladie DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins DocType: Warehouse,PIN,PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configurez votre École dans ERPNext DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord. DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de Frais DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email Envoyé À DocType: Budget,Warn,Avertir DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." DocType: BOM,Manufacturing User,Chargé de Fabrication DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'Impression Récurrent DocType: C-Form,Series,Séries apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de Livraison Prévue ne peut pas être avant la Date de Commande DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Business Development Manager,Directeur Commercial DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Période apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand Livre Général apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut ,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +997,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré. DocType: Sales Invoice,Commission,Commission apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la Fabrication. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé Mensuel DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats ,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet DocType: GST HSN Code,Regional,Régional DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,Veuillez définir la Prochaine Date d’Amortissement DocType: HR Settings,Payroll Settings,Réglages de la Paie apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la Commande DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Sélectionner une Marque ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Événements de Formation/Résultats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et Contacts DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +382,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle d’Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par DocType: Bank Guarantee,Start Date,Date de Début apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Créer les devis client DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis : DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complété DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre à la Création apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +457,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1} DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit." DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Production {0} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts ,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Récapitulatif Quotidien de Travail pour {0} DocType: Employee Loan,Totals,Totaux DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication ,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer DocType: Account,Income,Revenus DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné ! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise DocType: Assessment Result Detail,Score,Score apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'Achèvement DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction. DocType: Fee Structure,Student Category,Catégorie Étudiant DocType: Announcement,Student,Étudiant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département). apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Veuillez entrer des N° de mobiles valides apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer DocType: Sales Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICAT POUR LE FOURNISSEUR DocType: Email Digest,Pending Quotations,Devis en Attente apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Veuillez Mettre à Jour les Réglages de SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts DocType: Employee,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Paid Amt,Mnt Total Payé DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés ,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST ,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Your Suppliers,Vos Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé. DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Received From,Reçu De DocType: Lead,Converted,Converti DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0} : Du {0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou du compte de la partie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ? apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,À l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants ,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification DocType: School House,House Name,Nom de la Maison DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les frais additionnels pour calculer le coût au débarquement des articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Electrical,Électrique apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut DocType: Item,Customer Code,Code Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan DocType: Buying Settings,Naming Series,Nom de la Série DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actifs du Stock DocType: Timesheet,Production Detail,Détails de la Production DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement DocType: Attendance,Present,Présent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qté Commandée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +676,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Les Dates de Période Initiale et de Période Finale sont obligatoires pour {0} récurrent(e) apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche. DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Dernier montant d'achat introuvable DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +495,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici DocType: Fees,Program Enrollment,Inscription au Programme DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Veuillez définir {0} DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répéter le Jour du Mois apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termes de la Lettre de Proposition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis" DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre toutes les fiches de paie pour les critères sélectionnés ci-dessus apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie DocType: Email Digest,Receivables,Créances DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0} DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Balance Agée 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée ,Sales Analytics,Analyse des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels Quotidiens DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits ,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nouveau Nom de Compte DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Réglages pour le Module Vente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Service Client DocType: BOM,Thumbnail,Vignette DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demander l’Email lors de la Soumission de apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables . DocType: Maintenance Visit,MV,MV apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date Prévue ne peut pas être avant la Date de Demande de Matériel DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ? DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série DocType: Account,Equity,Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Engineer,Ingénieur DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0} DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Production apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +272,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir Maintenant DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionner la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Entrez les articles et qté planifiée pour lesquels vous voulez augmenter les ordres de fabrication ou télécharger des donées brutes pour les analyser. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Part-time,Temps-Partiel DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable DocType: Employee,Cheque,Chèque apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Série Mise à Jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Lot Fractionné apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF DocType: Production Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Là où les articles sont stockés. DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Montant Facturé DocType: Attendance,Attendance,Présence apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articles de Stock DocType: BOM,Materials,Matériels DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Entrepôt Source et Destination ne peuvent pas être le même apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat. ,Item Prices,Prix des Articles DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande. DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix DocType: Task,Review Date,Date de Revue DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,L’Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que dans l'Ordre de Production apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Adresse Email de Notification’ non spécifiée pour %s récurrents apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage DocType: Company,Round Off Account,Compte d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Dépenses Administratives apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultant DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,Notice Period,Période de Préavis DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +122,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Compte Créditeur DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +382,Setup a simple website for my organization,Installation d'un site web simple pour mon organisation DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +643,Please specify Attribute Value for attribute {0},Veuillez spécifier une Valeur d’Attribut pour l'attribut {0} DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date d’Amortissement DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5) DocType: Fee Structure,FS.,FS. DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais) DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Expiré DocType: Student Log,Achievement,Réalisation DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendeur DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètres des SMS apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs . apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour" DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Compte de Devis ,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Traitement de la Paie DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Définir comme Perdu DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de Crédit Basés sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2} ,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifier les journaux de temps en dehors des Heures de Travail du Bureau. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente DocType: Student,Nationality,Nationalité ,Items To Be Requested,Articles À Demander DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Compte de Débit DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Employee Benefits,Avantages de l'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1} DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +74,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du Projet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour le Remboursement de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2} DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier DocType: Account,Parent Account,Compte Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +278,Available,disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3 ,Hub,Hub DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée DocType: Employee Loan Application,Approved,Approuvé DocType: Pricing Rule,Price,Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche' DocType: Guardian,Guardian,Tuteur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné DocType: Employee,Education,Education apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Supp DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modifié apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Partie / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges DocType: Account,Stock,Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1022,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement" DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventaire du Lot DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Récupérer les commandes client (en attente de livraison) sur la base des critères ci-dessus DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la Transaction DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Total des Taxes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont applicables uniquement pour des Comptes Débiteurs / Créditeurs DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Message du Reçu d’Achat DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Enregistrer les Mouvements de Stock DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retiré DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute % DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +255,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant DocType: Salary Detail,Statistical Component,Composante Statistique DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente DocType: Student,Home Address,Adresse du Domicile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transfert d'Actifs DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10,Admission,Admission apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes" DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Purchaser,Acheteur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres Statiques DocType: Assessment Plan,Room,Chambre DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384,Excise Invoice,Facture d'Accise apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Dettes Actuelles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts DocType: Program,Program Name,Nom du Programme DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de Planification apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Carte de Crédit DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à manufacturer ou à réemballer apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock. DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date Suivante DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe DocType: Training Event,Attendees,Participants DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants" DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom du Vendeur DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société) DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la société en premier DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Attach Logo,Joindre le Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Niveaux du Stocks DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332,Make Variant,Faire une Variante apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analytique apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est Vide DocType: Vehicle,Model,Modèle DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée. DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée." DocType: Company,Existing Company,Société Existante apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +482,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1} DocType: Program,Program Code,Code du Programme DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions ,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration ,accounts-browser,navigateur-de-comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Données de Base du Projet. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour ""Indulgence"" dans les Paramètres de Stock ou dans l’Article." DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Demi-Journée) DocType: Supplier,Credit Days,Jours de Crédit apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Créer un Lot d'Étudiant DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Jours de Délai apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2} DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'étudiant réside à l'auberge de l'institut. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Fiches de Paie Non Soumises ,Stock Summary,Résumé du Stock apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre DocType: Vehicle,Petrol,Essence apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Date de Réf. DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas DocType: Account,Cash,Espèces DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.