DocType: Accounting Period,Period Name,Nom de période DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Partiellement reçu DocType: Patient,Divorced,Divorcé DocType: Support Settings,Post Route Key,Clé du lien du message DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction DocType: Content Question,Content Question,Question de contenu apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Commentaires qualitatifs apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapports d'évaluation DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annulé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produits de Consommation DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifier Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers DocType: Item,Customer Items,Articles du clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passifs DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0} DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Point de terminaison de jeton apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Évaluation DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux DocType: Department,Leave Approvers,Approbateurs de Congés DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Lettre de motivation apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Rechercher des articles ... DocType: Patient Encounter,Investigations,Enquêtes DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Cliquez sur Entrée pour Ajouter apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify" DocType: Employee,Rented,Loué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tous les comptes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Impossible de transférer un employé avec le statut ""Parti""" DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Mettre à Jour le Calendrier apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Afficher l'employé DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nouveau taux de change apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction. DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Veuillez entrer entrepôt et date DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Raison perdue DocType: Patient Appointment,Check availability,Voir les Disponibilités DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Date de paiement du bonus DocType: Employee,Job Applicant,Demandeur d'Emploi DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en minutes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Pourcentage de surproduction pour les ordres de travail DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Juridique DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Date de réception du transport DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série des commandes client DocType: Vital Signs,Tongue,Langue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0} DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorisé à faire affaire avec DocType: Bank Guarantee,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Détails du livre comptable apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Toutes les amortissements ont été comptabilisés DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numéro de paie apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2}) DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exemption pour l'allocation logement (HRA) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Un message sera envoyé aux utilisateurs pour connaître leur statut sur le projet. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0} DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,Allocation logement (HRA) basé sur la structure salariale DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1}) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Afficher ouverte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Règlement apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} dans la ligne {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres du Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,les informations d'identification invalides apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),CIT Disponible (que ce soit en partie op) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Traitement des bons apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}) ,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Traite Bancaire DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Nombre total d'entrées en retard DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consultation DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventes et retours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Afficher les Variantes DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Veuillez définir une adresse sur la société '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Matériel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",La prestation sociale maximal de l'employé {0} est supérieure à {1} par la somme {2} du prorata du montant de la demande d'aide et du montant réclamé précédemment DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantité ,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide. DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prêts (Passif) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Heure de la consultation DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Coût total estimé DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage DocType: Routing,Routing Name,Nom d'acheminement DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Détails du contact principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Tickets ouverts DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Quitter le grand livre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Ajouter une nouvelle ligne apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Créer une piste DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formule de quantité projetée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Soins de Santé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Détail du modèle de conditions de paiement DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de l'invité DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Note de crédit d'émission DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescription de laboratoire ,Delay Days,Jours de retard apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Frais de Service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Facture DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Détails du poids de l'article DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Résultat net DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir la procédure prescrite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Défense DocType: Salary Component,Abbr,Abré DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de créanciers apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Ligne # {0} : DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts DocType: Sales Invoice,Vehicle No,N° du Véhicule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branche (optionnel) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} à l'élément {2}. apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Veuillez sélectionner une date DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantité minimum DocType: Finance Book,Finance Book,Livre comptable DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Liste de Vacances apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Révision et action apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptable apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Liste de prix de vente DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consommation actuelle de tabac apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Prix de vente DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informations de contact apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Rechercher n'importe quoi ... DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping d'en-tête de déclaration ,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Arrondi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Requête de Paiement apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Pour afficher les journaux des points de fidélité attribués à un client. DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","L'élément transféré {0} n'a pas été trouvé dans l'ordre de travail {1}, l'élément n'a pas été ajouté dans l'entrée de stock." DocType: Student,O+,O+ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,En Relation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation DocType: Employee Training,Training Date,Date de formation apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié. DocType: POS Profile,Company Address,Adresse de la Société DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant DocType: Subscription,Subscription Start Date,Date de début de l'abonnement DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte de tiers par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du patient pour comptabiliser les rendez-vous. DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Ligne d'addresse 2 (Origine) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenir des détails de la déclaration apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n'est pas présent dans la société mère apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Catégorie de taxation à la source apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0} DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La LDM n'est pas spécifiée pour l'article sous-traité {0} sur la ligne {1} DocType: Vital Signs,Reflexes,Les réflexes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,Résultat {0} soumis DocType: Item Attribute,Increment,Incrément apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aide Résultats pour apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois DocType: Patient,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtenir les articles de DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d'impôt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantité totale complétée ne peut pas être supérieure à la quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Montant total crédité apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Aucun article référencé DocType: Asset Repair,Error Description,Erreur de description DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fonds de Pension DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Profit/perte DocType: Crop,Perennial,Vivace DocType: Program,Is Published,Est publié apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Afficher les notes de livraison apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste." DocType: Patient Appointment,Procedure,Procédure DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utiliser le format de flux de trésorerie personnalisé DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Pas d'objets trouvés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne ,Supplier Ledger Summary,Récapitulatif du grand livre des fournisseurs DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tableau des procédures de qualité DocType: Account,Credit,Crédit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université""" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Rapports de Stock DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article DocType: Delivery Trip,Departure Time,Heure de départ DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe ,Completed Work Orders,Ordres de travail terminés DocType: Support Settings,Forum Posts,Messages du forum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Désolé, la validité du code promo n'a pas commencé" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Montant Taxable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0} DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Détails de la politique de congé DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel d’Opération apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ligne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Sélectionner LDM DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS DocType: Call Log,Ringing,Sonnerie apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admission prévue DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modèles de Classements Fournisseurs. DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Ouverture apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programme: DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour l’employé {0} pour {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Veuillez d’abord entrer une Société apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cible Sur DocType: BOM,Total Cost,Coût Total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Allocation expirée! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Nombre maximal de congés reportés DocType: Salary Slip,Employee Loan,Prêt Employé DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envoyer un Email de Demande de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Laisser vide si le fournisseur est bloqué indéfiniment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Relevé de Compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Médicaments DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Afficher les paiements futurs DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé DocType: Homepage,Homepage Section,Section de la page d'accueil apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordre de travail a été {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicable sur la base des bons de commande d'achat DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients DocType: Location,Location Name,Nom du lieux DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individu responsable DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lieu de l'Événement apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible DocType: Asset Settings,Asset Settings,Paramètres des actifs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consommable DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,Echelon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de Sièges DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,En retard et à prix réduit apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Appel déconnecté DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tâche de Maintenance des Actifs DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salaire Annuel DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif de travail quotidien DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Charges de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer l’Email de Contact Préférré DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantité acceptée DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UDM de test de laboratoire DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modèle d'inspection de la qualité apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation?
Présents: {0} \
Absent: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Engrais apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l'article en lot {0}. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Poste de facture d'une transaction bancaire DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impôt sur les prestations sociales variables apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Âge Minimum apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base DocType: Customer,Primary Address,Adresse principale apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qté DocType: Production Plan,Material Request Detail,Détail de la demande de matériel DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Jours de validité par défaut pour les devis apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procédure de qualité. DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valider la présence DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificat reçu DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Défini la valeur de la facture pour B2C. B2CL et B2CS sont calculés sur la base de la valeur de cette facture. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nouvelle LDM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procédures prescrites apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Afficher uniquement les points de vente DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom du groupe de fournisseurs DocType: Driver,Driving License Categories,Catégories de permis de conduire apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Entrez la Date de Livraison DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement DocType: Closed Document,Closed Document,Document fermé DocType: HR Settings,Leave Settings,Paramètres des Congés DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Type de Demande DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Raison du déplacement DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Périodes de paie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radio/Télévision apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuration de POS (en ligne / hors ligne) DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Désactive la création de journaux de temps depuis les ordres de travail. Les opérations ne doivent pas être suivies par ordre de travail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Exécution apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statut d'Entretien DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Montant de la taxe incluse dans la valeur apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Détails de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Articles et Prix apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0} DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalle DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id de schéma promotionnel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Préférence apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d'inverser la charge DocType: Supplier,Individual,Individuel DocType: Academic Term,Academics User,Utilisateur académique DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre DocType: Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tous les autres CTI apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Période de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Support Settings,Search APIs,API de recherche DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transfert d'actions ,Expiring Memberships,Adhésions sur le point d'expirer apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lire le blog DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,États Financiers DocType: Guardian,Students,Étudiants apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Groupe de récapitulatif quotidien DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Créneaux Horaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes DocType: Shift Assignment,Shift Request,Demande de quart apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0} DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modèle d'article DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valeur Sortante DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Élément de paramétrage du relevé bancaire DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Paramètres Woocommerce DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nom de la transaction DocType: Production Plan,Sales Orders,Commandes Clients apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement. DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Définir par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La date d'expiration est obligatoire pour l'élément sélectionné. ,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aller aux Clients DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Arrivée tardive apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trouver des paiements liés apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant DocType: Quiz Result,Selected Option,Option sélectionnée DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Description du paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuffisant DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client DocType: Bank Account,Bank Account,Compte Bancaire DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Date de départ DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Télévision DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Créneau sauté, le créneau de {0} à {1} chevauche le créneau existant de {2} à {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Autoriser l'Inventaire Perpétuel DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Frais Afférents apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s'est mal passé lors de l'évaluation du quiz. DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Modifier les détails apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentation DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si non cochée, l'article n'apparaîtra pas dans la facture de vente, mais peut être utilisé dans la création de test de groupe." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur DocType: Company,Arrear Component,Composante d'arriérés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuration du Critère apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Reçu Le DocType: Codification Table,Medical Code,Code Médical apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connectez Amazon avec ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contactez nous DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype lié apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, l’enregistrement n’a pas fonctionné" DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Contact DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Ajouter un Article DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuration de la retenue à la source DocType: Lab Test,Custom Result,Résultat Personnalisé apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés DocType: Call Log,Contact Name,Nom du Contact DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchroniser tous les comptes toutes les heures DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Règle appliquée DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Délai de résolution apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Numéro d'identification fiscale: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Carte d'étudiant: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaires des praticiens DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Aucune Description apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Récupérer des articles de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Demande d'Achat. DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montant collecté DocType: Lab Test,Submitted Date,Date Soumise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Le champ de l'entreprise est obligatoire apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet DocType: Call Log,Recording URL,URL d'enregistrement apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour ,Open Work Orders,Ordres de travail ouverts DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Article de frais de consultation du patient DocType: Payment Term,Credit Months,Mois de crédit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0 DocType: Contract,Fulfilled,Complété DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Calendrier de décharge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date d’Embauche DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caissier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Congés par Année apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job complet DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Laisser Verrouillé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Écritures Bancaires DocType: Customer,Is Internal Customer,Est un client interne DocType: Crop,Annual,Annuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Champ de filtrage de site Web apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Type d'approvisionnement DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Developeur Logiciel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum DocType: Supplier,Supplier Type,Type de Fournisseur DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours ,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d'exécution apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Demande de Matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantité de paquet ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Montant total du capital DocType: Student Guardian,Relation,Relation DocType: Quiz Result,Correct,Correct DocType: Student Guardian,Mother,Mère DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Heure de fin de la réservation DocType: Crop,Biennial,Biennal ,BOM Variance Report,Rapport de variance par liste de matériaux (LDM) apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Demande de paiement {0} créée DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Date/heure d'admission DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rembourrage des matières premières dans l'entrepôt de travaux en cours apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Commandes ouvertes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Faible Sensibilité apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Commande reprogrammée pour la synchronisation apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition. DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d'échantillons apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2} apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sur l'opportunité de conversion DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Compte de Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Dernier DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 ans DocType: Education Settings,Education Settings,Paramètres d'éducation DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informations manquantes sur la facturation électronique DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-YYYY.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Solde en devise de base DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Note Maximale DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Présence de {0} non soumise car {1} est en congés. DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de paiement DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Revenu provenant d'autres sources DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si ce champ est vide, le compte d’entrepôt parent ou la valeur par défaut de la société sera considéré." DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison DocType: Currency Exchange,For Selling,A la vente apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Apprendre ,Trial Balance (Simple),Balance d'essai (simple) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Code de coupon appliqué DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de l’Amortissement Suivant apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paramètres des Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs. DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI DocType: Driver,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paramètres POS hors ligne DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Reçu d'achat de référence DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante De apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Production""" apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Période basée sur DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Compte de clôture DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Carte d'étudiant apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Code postal (Origine) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Afficher le vendeur DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Est hospitalisé apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2}) DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taux et Montant apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Paramètres pour la liste de produits de sites Web apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Montant de la taxe intégrée DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Une exception s'est produite lors de la réconciliation {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Définir le magasin accepté DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Preuves de dépenses apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Enregistrement {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Bon de Livraison DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impression de la Visite apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuration des Impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus DocType: Volunteer,Morning,Matin apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau. DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens DocType: Student Applicant,Admitted,Admis DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Est expiré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributs Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0} DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classement des Fiches d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valeur de la Commande DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultant certifié apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondance exacte. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs d’Articles seront copiés dans les variantes sauf si ‘Pas de Copie’ est coché DocType: Grant Application,Grant Application,Demande de subvention apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré DocType: Certification Application,Not Certified,Non certifié DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nouvelle valeur de l'actif DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1} DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analyse reliée DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Bon de clôture du PDV apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorité du problème existe déjà DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Date de début du prêt DocType: Contract,Lapsed,Caduc DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taux d'Imposition apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,La période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour l’Employé {1} pour la période {2} à {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture d’Achat {0} est déjà soumise apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Article du plan de demande de matériel DocType: Leave Type,Allow Encashment,Autoriser l'encaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe DocType: Exotel Settings,Account SID,Compte SID DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Date de la Facture DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1} DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Chemin de la clé du résultat de réponse DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité de l'ordre de travail {1} DocType: Employee Training,Employee Training,Entrainement d'employé DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes complémentaires DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}. DocType: Volunteer,Weekends,Fins de semaine apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Montant de la Note de Crédit DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Action DocType: Chapter Member,Website URL,URL de site web ,Finished Goods,Produits Finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Type d'Entretien apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Cours {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom d'étudiant: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Différence DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Ajouter des Articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Condition de l'offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l'accord de niveau de service. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom d'Article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Solde du Crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Nécessite l'Approbation du Test de Laboratoire DocType: Attendance,Working Hours,Heures de Travail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total en suspens DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante. DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD." DocType: Dosage Strength,Strength,Force apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Retour d'Achat apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat ,Purchase Register,Registre des Achats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l'index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne DocType: Student Log,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,S'il vous plaît sélectionnez Drug apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect DocType: Announcement,Receiver,Récepteur DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités DocType: Lab Test Template,Single,Unique DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt DocType: Project User,View attachments,Voir les pièces jointes DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues DocType: Article,Publish Date,Date de publication apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosage DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur DocType: Lab Test Template,No Result,Aucun Résultat DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est "SO-WOO-". DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non végétarien DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel d’ERPNext DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Avoir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantité par ligne de nomenclature apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporairement en attente DocType: Account,Is Group,Est un Groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La note de crédit {0} a été créée automatiquement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Demande de matières premières DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Détails de l'adresse principale apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Solde de congés DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Journal de Maintenance des Actifs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N°’ ne peut pas être inférieur à ‘Du Cas N°’ DocType: Certification Application,Non Profit,À But Non Lucratif DocType: Production Plan,Not Started,Non Commencé DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal DocType: Account,Old Parent,Grand Parent apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé à {2} {3} DocType: Opportunity,Converted By,Converti par apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de travail arrêté {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Compte de Document Minimum apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de production. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Traiter les données du registre journalier DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Appel entrant du {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable DocType: Amazon MWS Settings,UK,Royaume-Uni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Ouverture d'un poste de facture DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresse de Facturation DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,En-têtes de déclaration DocType: Travel Request,Costing,Coût DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2 DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Réservé à la Vente DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction. DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titres et Dépôts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Les parents ont participé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positif DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre d’Emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicable pour pilote externe DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Coût total (devise de l'entreprise) DocType: Loan,Total Payment,Paiement Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO déjà créé pour tous les postes de commande client DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupé DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consommables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclure les entrées de livre par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente. DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' et 'timestamp' sont obligatoires. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}. Veuillez vérifier que c'est correct avant de soumettre le document." DocType: Patient,Allergies,Allergies apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Modifier le code article DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifier Autre DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} est {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Valide Jusqu'au DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirer les congés reportés (jours) DocType: Training Event,Workshop,Atelier DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avertir lors de Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Loué à partir du apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,S'il vous plaît enregistrer en premier DocType: POS Profile User,POS Profile User,Utilisateur du profil PDV apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Date de début du service DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Facture d'abonnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Revenu Direct DocType: Patient Appointment,Date TIme,Date Heure apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Agent Administratif apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Changements dans {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte d’Écart DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Voir le formulaire DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Routine de laboratoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Produits de Beauté apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquer le fournisseur DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre de postes prévus DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acheter ,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne` DocType: Task,Dependencies,Les dépendances apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Candidature Étudiante DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Référence de paiement DocType: Supplier,Hold Type,Documents mis en attente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0% DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Poste de paiement d'une transaction bancaire DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Haute Sensibilité apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Volontaire Type d'information. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie DocType: Travel Request,Costing Details,Détails des coûts apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Afficher les entrées de retour apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr ) DocType: Bank Guarantee,Providing,Fournie DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migration Tally apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire" DocType: Patient,Risk Factors,Facteurs de Risque DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Dangers Professionnels et Facteurs Environnementaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Ecritures de stock déjà créées pour l'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Voir les commandes passées apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversations DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Fréquence Respiratoire apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance DocType: Vital Signs,Body Temperature,Température Corporelle DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3} DocType: Detected Disease,Disease,Maladie DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées par défaut apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Définir le Type de Projet. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Fonction de Pondération DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Montant total total DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Honoraires de Consulations Externe apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configurez votre DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Afficher les notes DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtenir la dernière requête DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de paiement DocType: Employee,IFSC Code,Code IFSC DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction." DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation DocType: Crop,Produced Items,Articles produits DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Erreur dans un appel entrant Exotel DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantité et description apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur DocType: Territory,For reference,Pour référence DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmation de Rendez-Vous DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Fermeture (Cr) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composition enregistrée apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Bonjour apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Déplacer l'Article DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Montant de l'intéressement ,Employee Leave Balance Summary,Sommaire du solde des congés des employés DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente DocType: Budget,Ignore,Ignorer apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d'expédition apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Créer les fiches de paie DocType: Vital Signs,Bloated,Gonflé DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités DocType: Item Price,Valid From,Valide à Partir de apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Votre note : DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs. DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Pour être utilisé pour obtenir une réduction DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis DocType: Sales Invoice,Rail,Rail apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Prix actuel DocType: Item,Website Image,Image du site apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,L'entrepôt cible dans la ligne {0} doit être identique à l'entrepôt de l'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valeurs Accumulées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés" DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Groupe de clients par défaut pour de la synchronisation des clients de Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Le Territoire est Requis dans le Profil PDV DocType: Supplier,Prevent RFQs,Interdire les Appels d'Offres DocType: Hub User,Hub User,Utilisateur du hub apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100 DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Points échangés ,Lead Id,Id du Prospect DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC DocType: Assessment Plan,Course,Cours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Code de section apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1} DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Montant des dépenses apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Article du Panier DocType: Quality Action,Resolution,Résolution DocType: Employee,Personal Bio,Biographie DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID d'adhésion apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l'entrée de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Livré: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connecté à QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Vous avez \ DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La date de la demi-journée est obligatoire DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clients Récurrents DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Créer une variante DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Date de facturation DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de production DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l'outil de création de facture DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrondir à l'entier le plus proche DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Autoriser les articles non en stock à être ajoutés au panier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retour de Ventes DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Définir la quantité dans les transactions en fonction des données du numéro de série ,Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Vous pouvez uniquement planifier jusqu'à {0} postes vacants et un budget de {1} \ pour {2} d'après le plan de dotation en personnel {3} pour la société mère {4}. DocType: Announcement,Posted By,Posté par apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l'élément {0} soit envoyé DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Message de Confirmation apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Base de données Clients. DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Revenu Intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Ouverture (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente. DocType: Purchase Invoice,Overseas,Étranger apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Veuillez définir la Société DocType: Share Balance,Share Balance,Balance des actions DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clé d'accès AWS DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Loyer mensuel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Définir comme terminé DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation – Employé DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Montant Principal DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total en Attente: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contact ouvert DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l'article sérialisé {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Ouverture et fermeture DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numéro de série par défaut pour les factures apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Réservation de restaurant apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Vos articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Rédaction de Propositions DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction d’Écriture de Paiement DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorité de niveau de service apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Emballer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Avertir les clients par courrier électronique DocType: Item,Batch Number Series,Série de numéros de lots apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montant réclamé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Expiration de l'allocation DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Paramètres d'autorisation DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Date/Heure de départ apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Aucun élément à publier DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Données de Base DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modèle d'accueil des nouveaux employés DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d'évaluation maximale apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Suivi du Temps DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATA POUR LE TRANSPORTEUR apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l'avance demandée DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de l’Exercice Fiscal DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison DocType: Training Event,Conference,Conférence DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Structure salariale par défaut DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envoyer à l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Réponses DocType: Timesheet,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Créer des groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Par An apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Hauteur (en Mètres) DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise DocType: Task,Weight,Poids DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc." DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Détails de la promotion des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Directeur DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,À partir de l'année fiscale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux DocType: GSTR 3B Report,December,décembre DocType: Work Order Operation,In minutes,En Minutes DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si activé, le système créera le matériau, même si les matières premières sont disponibles." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Voir les citations passées DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution DocType: Lab Test Template,Compound,Composé DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilité (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notification d'expédition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Veuillez sélectionner la propriété DocType: Course Activity,Course Activity,Activité de cours DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre maximum de visites DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Compte de résultat obligatoire ,Hotel Room Occupancy,Occupation de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscrire DocType: GST Settings,GST Settings,Paramètres GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir en Groupe DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société) ,Qty To Be Billed,Qté à facturer apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Coupon Code,Gift Card,Carte cadeau apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Cette transaction bancaire est déjà totalement réconciliée DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs DocType: Contract,Contract Template,Modèle de contrat DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantité de transfert DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localisation de l'actif apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Code postal d'expédition apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Édition DocType: Accounts Settings,Report Settings,Paramètres de rapport DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture DocType: Asset,Asset Owner Company,Société Propriétaire de l'Actif DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Début de quart apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfert de Matériel DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numéro du centre de coûts apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossible de trouver un chemin pour apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Ouverture (Dr) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Date de fin du travail DocType: Loan,Applicant,Candidat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0} ,GST Itemised Purchase Register,Registre d'Achat Détaillé GST apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicable si la société est une société à responsabilité limitée DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reporter DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modèle de taxe d'article DocType: Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Raison de tenir DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais. DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification DocType: Travel Itinerary,Travel To,Arrivée apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master de réévaluation du taux de change. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Montant de la Reprise DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Autoriser l'Utilisateur DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service DocType: Lab Test Template,Grouped,Groupé DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Soumission des bulletins de salaire ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Diviser le ticket DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Aucune donnée à exporter DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de DocType: Sales Invoice,Port Code,Code du port apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Entrepôt de réserve DocType: Lead,Lead is an Organization,Le prospect est une organisation DocType: Guardian Interest,Interest,Intérêt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prévente DocType: Instructor Log,Other Details,Autres Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Date de livraison réelle DocType: Lab Test,Test Template,Modèle de Test DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servi apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informations sur le chapitre DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modèles de Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Échanger des points de fidélité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,L’Écriture de Paiement est déjà créée DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtenir des Fournisseurs DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’est pas lié à l'Article {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Aperçu de la fiche de paie apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Créer une feuille de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures d'achat apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Vous ne pouvez renouveler que si votre abonnement expire dans les 30 jours DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Conformément à l'article 17 (5) DocType: Location,Longitude,Longitude ,Absent Student Report,Rapport des Absences DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d'espacement des cultures DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programme à échelon unique DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Ne sélectionner que si vous avez configuré des documents de mapping de trésorerie apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Ligne d'addresse 1 (Origine) DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le : DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Par Semaine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Étudiant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Article {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliquer {0} trouvé dans la table apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} a des frais valides jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Type d'Arbre DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Appliquer la règle sur autre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures pour les clients. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valeur DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Options d'amortissement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un employé apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,En fin de tâche apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n'y a pas de période de congé entre {0} et {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Type de dépense DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours ,Reserved,Réservé DocType: Driver,License Details,Détails de la licence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide DocType: Leave Allocation,Allocation,Allocation DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les structures ont été assignées avec succès apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d'ouverture et des factures d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actifs Actuels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'" DocType: Call Log,Caller Information,Informations sur l'appelant DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Paiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l'entrepôt WIP DocType: Contract,N/A,N/A DocType: Task Type,Task Type,Type de tâche DocType: Topic,Topic Content,Contenu du sujet DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe DocType: Service Level,Priorities,Les priorités apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires DocType: Inpatient Record,O Negative,O Négatif DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consommer le stock DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Raisons perdues apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver) DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total terminé Quantité DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal' DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Réservé pour la production DocType: Soil Texture,Sand,Le sable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Veuillez sélectionner une table DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Veuillez ajouter le compte au niveau racine de la société -% s DocType: Content Activity,Content Activity,Activité de contenu DocType: Special Test Items,Particulars,Particularités DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Enregistrement des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d'un calendrier de campagne apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de réévaluation du taux de change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures DocType: Asset,Maintenance,Entretien apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenez de la rencontre du patient DocType: Subscriber,Subscriber,Abonné DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Seule l'allocation expirée peut être annulée DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d'échantillon pouvant être conservée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagnes de vente. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Appelant inconnu DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réel** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Quality Action,Corrective,Correctif DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulaires UIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Partiellement Ordonné DocType: Lab Test,Lab Test,Test de laboratoire DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d'étudiants DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom du Document DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Note de Frais DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Enregistrer l'élément apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nouvelle dépense apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorer la quantité commandée existante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Ajouter des Créneaux apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0} DocType: Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Non réconcilié DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l'heure de fin du quart (en minutes) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Examiner l'invitation envoyée DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Affectation de quart DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriété des champs pour le transfert des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Le champ Compte d’équité / de responsabilité ne peut pas être vide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",L'élément {0} (numéro de série: {1}) ne peut pas être consommé tel quel. Pour remplir la commande client {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Charges d'Entretien de Bureau ,BOM Explorer,Explorateur de nomenclature apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Aller à DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Mettre à jour le prix depuis Shopify dans la liste de prix d'ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analyse des besoins DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'arrêt DocType: Account,Liability,Passif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Période scolaire: DocType: Salary Detail,Do not include in total,Ne pas inclure au total DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activité de test DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email DocType: Quality Goal,Weekday,Jour de la semaine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantité maximum d'échantillon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Aucune Autorisation DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l'exécution des contrats DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Fréquence Cardiaque / Pouls DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,N° DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Tests de laboratoire et signes vitaux DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : L’Article {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Mise à jour du projet. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client DocType: Location,Tree Details,Détails de l’Arbre DocType: Marketplace Settings,Registered,Inscrit DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Délai de disponibilité apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analyse du Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Outil de Correspondance des Flux de Trésorerie DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Le programme {0} n'existe pas. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Téléchargez votre en-tête de lettre (Compatible web en 900px par 100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Aucune tâche apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Facture de vente {0} créée comme payée DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copier les Champs dans une Variante DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil d’Inscription au Programme apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les actions existent déjà apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise ! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Demande de support des clients DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historique des propriétés des champs de la fiche employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype Action DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'actionnaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Etat (Origine) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configurer l'Institution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocation des congés en cours... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numéro de Véhicule/Bus apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Créer un nouveau contact apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horaire du Cours DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapport GSTR 3B DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statut du Devis DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Secret Webhooks DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {} DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Sélectionner les utilisateurs DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom de l'échelon DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années DocType: Crop,Target Warehouse,Entrepôt Cible DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Détails de la paie de l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Veuillez sélectionner un entrepôt DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche ,Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d'articles DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article à produire DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Type d'emploi (facultatif) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Température de collecte DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qté Projetée DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ." DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UDM d'Intervalle DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Re-sélectionner, si l'adresse choisie est éditée après l'enregistrement" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Qté réservée aux sous-traitants: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles sous-traités. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques DocType: Item,Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Ouverture' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,ToDo ouvertes DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Conditions mixtes apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Résumé de l'appel enregistré DocType: Issue,Via Customer Portal,Via le portail client DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Montant actuel apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Montant DocType: Lab Test Template,Result Format,Format du Résultat DocType: Expense Claim,Expenses,Charges DocType: Service Level,Support Hours,Heures de Support apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Bons de livraison DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article ,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensuel DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenu de l'engrais apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recherche & Développement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Montant à Facturer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basé sur les conditions de paiement apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Paramètres ERPNext DocType: Company,Registration Details,Informations Légales apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paramètre de retour qualité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: La matière première ne peut pas être identique à l'article principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si activé, le système créera la commande de travail pour les articles éclatés par rapport à laquelle la nomenclature est disponible." DocType: Sales Team,Incentives,Incitations DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés DocType: Volunteer,Evening,Soir DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuration du quiz DocType: Vital Signs,Normal,Ordinaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier" DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valeur du Projet apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Point-de-Vente DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statut de création des honoraires apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être ,Available Qty,Qté Disponible DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Entrepôt par défaut pour créer une commande client et un bon de livraison DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée DocType: Setup Progress Action,Action Field,Champ d'Action DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestion Client DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synchronisez toujours vos produits depuis Amazon MWS avant de synchroniser les détails des commandes. DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Étapes de Livraison DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0} DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Jours de seuil d'encaissement ,Final Assessment Grades,Notes d'évaluation finale apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configurez votre institut dans ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analyse des plantes DocType: Task,Timeline,Chronologie apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Tenir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Article alternatif DocType: Shopify Log,Request Data,Données de la requête DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Sièges Minimum DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Reçu d’Achat ,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matières premières sous-traitées à transférer apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Écart cible du commercial basé sur le groupe de postes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtrer les totaux pour les qtés égales à zéro DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Aucun article disponible pour le transfert DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l'activité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Modifier la date de fin de mise en attente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La quantité de produit fini {0} et Pour la quantité {1} ne peut pas être différente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Fermeture (ouverture + total) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d'expédition DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'employés DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Prix unitaire ou réduction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Coordonnées bancaires DocType: Vital Signs,One Sided,Une face apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Qté Requise DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Données personnalisées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre. DocType: Service Day,Service Day,Jour de service apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Résumé du projet pour {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l'activité à distance apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Le numéro de série est obligatoire pour l'article {0} DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De la date et de la date correspondent à un exercice différent apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Le patient {0} n'a pas de référence client pour facturer DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d'argile (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Groupe d'articles par défaut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Veuillez sauvegarder avant d'assigner une tâche. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valeur du Solde DocType: Lab Test,Lab Technician,Technicien de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Liste de Prix de Vente DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si cochée, un client sera créé et lié au patient. Les factures de patients seront créées sur ce client. Vous pouvez également sélectionner un Client existant tout en créant un Patient." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise DocType: Lab Test,Sample ID,ID de l'Échantillon apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Receipt,Range,Plage DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas" DocType: Fee Structure,Components,Composants DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nom du paramètre de recherche DocType: Item Barcode,Item Barcode,Code barre article DocType: Delivery Trip,In Transit,En transit DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Points de terminaison DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Afficher le bouton de configuration DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative DocType: Share Transfer,From Folio No,Du No de Folio DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture d’Achat DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l'année universitaire et définissez la date de début et de fin. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé avec les requêtes de matériel DocType: Employee,Permanent Address Is,L’Adresse Permanente Est DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1} DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La Marque DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Loué jusqu'au DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Autoriser la consommation de plusieurs matériaux DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Facture d’Achat DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Autoriser la consommation de plusieurs articles par rapport à un ordre de travail DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N° DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Action initialisée apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements DocType: Course Activity,Activity Date,Date d'activité apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l'entreprise) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Catégories apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Service Level,Default Priority,Priorité par défaut DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Remplacez une LDM particulière dans toutes les LDM où elles est utilisée. Cela remplacera le lien vers l'ancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera le tableau ""Article Explosé de LDM"" selon la nouvelle LDM. Cela mettra également à jour les prix les plus récents dans toutes les LDMs." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Carte de compétences des employés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Les ordres de travail suivants ont été créés: DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres DocType: Inpatient Record,Discharged,Sorti DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai ,Employee Advance Summary,Récapitulatif des avances versées aux employés DocType: Asset,Available-for-use Date,Date de mise en service DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné ,Base Amount,Montant de base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1} DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cycle de récolte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", l’Entrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si l’Entrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés d’un même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de l’article et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""." DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Ville (Origine) DocType: Student Admission,Publish on website,Publier sur le site web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-YYYY.- DocType: Subscription,Cancelation Date,Date d'annulation DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tâche d'agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Revenu Indirect DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Liste de prix (créée automatiquement) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Quantité choisie DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variance DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Détail de la promotion des employés DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages DocType: Share Balance,Purchased,Acheté DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renommez la valeur de l'attribut dans l'attribut de l'article. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture du sol DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimer le rapport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chimique DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans l’écriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné. DocType: Quiz,Latest Attempt,Dernière tentative DocType: Quiz Result,Quiz Result,Résultat du quiz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le nombre total de congés alloués est obligatoire pour le type de congé {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Mètre DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte DocType: Subscription Plan,Cost,Coût DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Montant total de l'avance DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivée estimée apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Voir tous les articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Spontané DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transféré DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement). DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Vous pouvez sélectionner au maximum une option dans la liste des cases à cocher. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées." DocType: Supplier,Represents Company,Représente la société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Faire DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nouvel employé apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantité d'Ouverture DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Rappel de Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importer des articles et des UOM DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Ajouté aux détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Désolé, le code de coupon est épuisé" DocType: Communication Medium,Catch All,Attraper tout apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Cours Calendrier DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicable sur la base des requêtes de matériel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Options du Stock apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Aucun article ajouté au panier DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Attendance,Leave Application,Demande de Congés DocType: Patient,Patient Relation,Relation patient DocType: Item,Hub Category to Publish,Catégorie du Hub à publier DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","La commande client {0} a une réservation pour l'article {1}, vous ne pouvez livrer que {1} réservé contre {0}. Le numéro de série {2} ne peut pas être délivré" DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adresse de Facturation GSTIN DocType: Homepage,Hero Section Based On,Section de héros basée sur DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exonération totale éligible pour l'allocation logement (HRA) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Évaluer DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Critère DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque DocType: Travel Itinerary,Train,Train ,Delayed Item Report,Rapport d'élément retardé apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CTI éligible DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publiez vos premiers articles DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés. DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d'attente. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Résumé de travail de {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Le premier approbateur de congés de la liste sera défini comme approbateur de congés par défaut. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Jours retardés DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Se connecter à Quickbooks apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Des valeurs claires DocType: Training Event,Self-Study,Autoformation DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Date de fin de la période apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Le numéro de reçu de transport et la date sont obligatoires pour le mode de transport choisi apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le total des compositions du sol n'est pas égal à 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Remise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d'ouverture {2} DocType: Membership,Membership,Adhésion DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total d’Amortissements apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numéro de débit du compte DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Est une note de débit DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom du responsable de la maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transactions avec l'entreprise existent déjà! apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Site demandeur DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Récupération des enregistrements ...... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossible de trouver une variable: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé. DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taux fixe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admis apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Reste à payer DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu d’Achat DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total des congés encaissés DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d'inspection de la qualité DocType: Project,First Email,Premier Email DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rôle d'approbateur de budget exceptionnel DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Une fois définie, cette facture sera mise en attente jusqu'à la date fixée" DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Montant de Vente DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts DocType: Job Card,Time Logs,Time Logs DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montant de fidélité DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Détail du transfert des employés DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création DocType: Location,Location Details,Détails de l'emplacement DocType: Share Transfer,Issue,Ticket apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dossiers DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut DocType: Item,Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article DocType: Cashier Closing,Returns,Retours DocType: Job Card,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours) apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutement DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Afficher les derniers messages du forum DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison ,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Service de Livraison DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Type de transfert DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantité et montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Frais de Vente DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnostique apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Achat Standard DocType: Attendance Request,Explanation,Explication DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item Default,Sales Defaults,Valeurs par défaut pour la vente DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qté de l'ordre de travail DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Rem DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Matériel transféré pour sous-traitance apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Date du bon de commande DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d'achat en retard apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Code Postal apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Veuillez sélectionner le compte de revenus d'intérêts dans le prêt {0} DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir un employé avec le statut ""Parti""" DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net DocType: Item Default,Default Supplier,Fournisseur par Défaut DocType: Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro DocType: Company,Date of Commencement,Date de démarrage DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email envoyé à {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs. DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Remplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ceci est un groupe de fournisseurs racine et ne peut pas être modifié. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nom du conducteur apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Âge Moyen DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences DocType: Payment Request,Inward,Vers l'intérieur apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus. DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Date d'utilisation disponible apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises DocType: Company,Parent Company,Maison mère apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparer les nomenclatures aux modifications apportées aux matières premières et aux opérations apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Document {0} non effacé avec succès DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Devise par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Réconcilier ce compte apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l'article {0} est {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé DocType: Asset Movement,From Employee,De l'Employé apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importation de services DocType: Driver,Cellphone Number,Numéro de téléphone portable DocType: Project,Monitor Progress,Suivre l'avancement DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Répétition Automatique DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de réponse DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Attribut Invalide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Pour suivre les achats entrants DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Groupe de fournisseurs par défaut apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Approbateur du département DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Paramètres de l'application DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d'une société et importation d'un plan comptable DocType: Employee Advance,Claimed,Réclamé DocType: Crop,Row Spacing,Écartement des rangs apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour l’Article {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modèle de procédure apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publier des articles apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribution % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Bon de Commande Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Bon de Commande pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" ,HSN-wise-summary of outward supplies,Récapitulatif des fournitures extérieures par code HSN DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Etat (Destination) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributeur DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘ DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Pourcentage applicable ,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'Action apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Année de Début apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Créer un prêt DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde DocType: Payment Request,Outward,À l'extérieur apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Sur {0} Creation apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT ,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire ,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre de procédures DocType: Lead,Consultant,Consultant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Participation à la réunion parents-professeurs DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité ,GST Sales Register,Registre de Vente GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Sélectionnez vos domaines apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fournisseur Shopify DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Articles de la facture de paiement DocType: Payroll Entry,Employee Details,Détails des employés DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Les champs seront copiés uniquement au moment de la création. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Ligne {0}: l'élément d'actif est requis pour l'élément {1}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Montrer {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Sélectionnez d'abord la société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: {0} est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie. DocType: Delivery Note,Is Return,Est un Retour apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Mise en Garde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importation réussie apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,But et procédure apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',La date de début est supérieure à la date de fin dans la tâche '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Entrepôt d'origine DocType: Tally Migration,UOMs,UDMs DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sous-type de compte apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrée de point de fidélité DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de quart DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informations concernant les bourses. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ? apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé. DocType: Account,Balance Sheet,Bilan DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Est un congé acquis apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bon de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Valable Jusqu'au DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement n’est pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente. apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels" DocType: Call Log,Lead,Prospect DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Jeton d'authentification MWS DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagne d'email pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné. ,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Détails d'inscription apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise. DocType: Customer Group,Credit Limits,Limites de crédit DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Veuillez sélectionner un Client DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Allocations de congé DocType: Job Card,Started Time,Heure de début DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Conditions d'évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacances apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Le type de congé est obligatoire DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket ,Eway Bill,Facture Eway apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace. DocType: Attendance,Early Exit,Sortie anticipée DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de dotation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir d'un document soumis apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom du consultant DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activité des membres apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Compte de Commandes DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours DocType: Purchase Invoice,Group same items,Groupe les éléments identiques DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisation en cours DocType: Department,Parent Department,Département parent DocType: Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rôle de maintenance apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Désactiver le marché DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutes apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Vos articles en vedette ,Trial Balance,Balance Générale apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Montrer terminé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Employés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration> Paramètres> Série de noms. DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d'exécution apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Près de toi DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Paramètres des Abonnements DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Mettre à jour la référence de répétition automatique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recherche apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Ligne d'adresse 2 (Destination) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre DocType: Cost Center,Lft,Lft DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt DocType: Crop Cycle,Linked Location,Lieu lié apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtenir des invocies DocType: Designation,Skills,Compétences DocType: Crop Cycle,Less than a year,Moins d'un an apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reste du Monde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot DocType: Crop,Yield UOM,UOM de rendement ,Budget Variance Report,Rapport d’Écarts de Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut DocType: Item,Is Item from Hub,Est un article sur le Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenir des articles des services de santé apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendes Payés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Livre des Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Écart de Montant DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Autoliquidation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis DocType: Job Card,Timing Detail,Détail du timing DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Changement dans le PDV DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de paiement DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taux de commission% DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes de vente. L'entrepôt de secours est "Magasins". DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantité À Produire DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ouvrir le fil DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité DocType: Quality Action,Quality Review,Examen de la qualité ,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionner le compte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Ouverture Temporaire ,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nouvelle procédure qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Plus d'infos DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Actions de la Fiche d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1} DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nouveau paiement apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Pour le fournisseur par défaut (facultatif) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Délai en Jours apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cible ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescriptions de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale d’Émission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour l’Article {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify ne contient pas de client dans la commande, lors de la synchronisation des commandes le système considérera le client par défaut pour la commande" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d'un outil de création de facture DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier DocType: Education Settings,Employee Number,Numéro d'Employé DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annuler la facture après la période de crédit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0} DocType: Project,% Completed,% Complété ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes) DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taux d'amortissement apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numéros de série apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Article 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valider la règle appliquée DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifier les utilisateurs par email DocType: Travel Request,International,International DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto DocType: Attendance,Late Entry,Entrée tardive apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Promotion Tarif Promotion Prix DocType: Contract,Contract,Contrat DocType: GSTR 3B Report,May,Mai DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Charges Indirectes apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agriculture apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Créer une commande client apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Ecriture comptable pour l'actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloquer la facture apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantité à faire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Données de Base DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coût de réparation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vos Produits ou Services DocType: Quality Meeting Table,Under Review,À l'étude apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Échec de la connexion apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Actif {0} créé DocType: Coupon Code,Promotional,Promotionnel DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de Test Spécial apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapports clés DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Dupliquer une entrée dans la table Fabricants apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom du bénévole apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : l’email n'a pas été envoyé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Règle d'expédition non applicable pour le pays {0} DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur ,Assessment Plan Status,Statut du Plan d'Évaluation DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nom du tiers (Origine) apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Montant net du salaire DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Livraison contre commande DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ ‘Appliquer Sur’, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Type de document apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Nombre d'intervalles de facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Supprimez l'employé {0} \ pour annuler ce document." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Rendez-vous et consultations patients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valeur manquante DocType: Employee,Department and Grade,Département et échelon DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotique ,Team Updates,Mises à Jour de l’Équipe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Pour Fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Créer Format d'Impression apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Honoraires Créés apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d'articles DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formule du Critère apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Sortant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur""" DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaction DocType: Call Log,Duration,Durée apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Les jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt. DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Rappel apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valeur accessible apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,GSTIN (Origine) DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montant non réclamé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articles en cours DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Compte Rendu par Email : apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'article alternatif ne doit pas être le même que le code article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} n’appartient pas à l'article {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Dalles à prix réduit DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribution Cible DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalisation de l'évaluation provisoire apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parties importatrices et adresses DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Les variables de la fiche d'évaluation peuvent être utilisées, ainsi que: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Créer un bon de commande DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Note de décharge apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Commencer DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement DocType: BOM Operation,Workstation,Station de travail DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Message d'Inscription apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Matériel DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosage de la prescription DocType: Contract,HR Manager,Responsable RH apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Congé de Privilège DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-. AAAA.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Exemple: SAL- {prenom} - {date_naissance.année}
Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Préfix du nom de série DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation DocType: Salary Component,Earning,Revenus DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critères de Notation DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de Tiers DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distance totale estimée DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés DocType: Tally Migration,Tally Company,Compagnie de comptage apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorateur LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Veuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre : DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Champ dans la transaction bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon ,Inactive Sales Items,Articles de vente inactifs DocType: Quality Review,Additional Information,Information additionnelle apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Alimentation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Balance Agée 3 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Détail du bon de clôture du PDV DocType: Bank Account,Is the Default Account,Est le compte par défaut DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log Shopify apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Aucune communication trouvée. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Arrivée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscrire un étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Le rendez-vous chevauche avec {0}.
Un rendez-vous est planifié pour {1} avec {2} à {3} et avoir une durée de {4} minutes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0} DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat ,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer DocType: Coupon Code,Maximum Use,Utilisation maximale apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne DocType: Pricing Rule,UOM,UDM DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Déduction annuelle de l'allocation logement DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilité DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d'achat DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Veuillez sélectionner les lots pour les articles en lots DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Certains emails sont invalides DocType: Work Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante DocType: POS Profile,Campaign,Campagne DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Article rapporté apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté' DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contacts et Adresse DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Prestations sociales max (montant) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Ajouter des notes DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue' apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Aucune donnée pour cette période DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'eau DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Modules Applicables DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Admissibilité et Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclus dans le bénéfice brut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Qté obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max : {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,A partir du (Date et Heure) DocType: Shopify Settings,For Company,Pour la Société apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","L’accès au portail est désactivé pour les Appels d’Offres. Pour plus d’informations, vérifiez les paramètres du portail." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Montant d'Achat DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de paiement DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Comptable DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme DocType: Communication Medium,Timeslots,Tranches de temps DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Le premier approbateur de notes de frais de la liste sera défini comme approbateur de notes de frais par défaut. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l'administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenu DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute" ,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Aucun produit trouvé DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sans gluten DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total minimal dépensé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durée d'expiration (en jours) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Date de la décharge DocType: Subscription Plan,Price Determination,Détermination du prix DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nouveau département DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Travail en vacances DocType: Appraisal,Goals,Objectifs DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l'accord de niveau de service apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Sélectionnez le profil POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des Comptes DocType: Procedure Prescription,Referral,Référence DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence d’Écriture de Paiement DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL DocType: Support Search Source,Response Options,Options de réponse DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Chargement du système de paiement ,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Apprenti DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Taux: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation. DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Congés maximum autorisés DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2} DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Approbateur de congés obligatoire dans une demande de congé DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de l’Emploi. qualifications requises ect... DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sur indemnité de transfert (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société) DocType: Weather,Weather Parameter,Paramètre météo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés DocType: Item,Asset Naming Series,Nom de série de l'actif DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Détails de la Collection DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Autoriser l'impression avant la paie DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture de sol liée DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif DocType: GSTR 3B Report,March,Mars DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Ecritures de transactions bancaires DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels DocType: Quality Action,Quality Action,Action Qualité apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d'interactions DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Définissez l'heure de début et l'heure de fin pour \ Support Day {0} à l'index {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sous-Ensembles DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Poids de la Tâche DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Type de programme de fidélité DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agriculture (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Bordereau de Colis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Loyer du Bureau apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS DocType: Disease,Common Name,Nom commun DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tableau de modèles de commentaires client DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de travail de la station de travail DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pression Artérielle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analyste apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n'est pas dans une période de paie valide DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Prestations sociales max (annuel) DocType: Item,Inventory,Inventaire apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Télécharger en Json DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes DocType: Coupon Code,Used,Utilisé DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne '{0}' existe déjà pour le {1} '{2}'. DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Équipe de maintenance DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre dans lequel les sections doivent apparaître. 0 est le premier, 1 est le deuxième et ainsi de suite." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qté DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gouvernement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique DocType: Asset Movement,Source Location,Localisation source apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l'Institut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Seuil des heures de travail pour absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes de l'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Services apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Créer des factures apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Type de support de communication DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer les bons de livraison depuis Shopify lors de l'expédition apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Afficher fermé DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorité d'émission DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validité des Honoraires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Code GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projets ouverts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pris DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de prêt à court terme DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Recrutement de Cadres DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Définition des valeurs par défaut DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Adhésion automatique (pour tous les clients) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Créer des Prospects DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Un profil PDV est requis pour utiliser le point de vente DocType: Cashier Closing,Net Amount,Montant Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires DocType: Support Search Source,Result Route Field,Champ du lien du résultat DocType: Supplier,PAN,Numéro de compte permanent (PAN) DocType: Employee Checkin,Log Type,Type de journal DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Fiche d'Évaluation des Fournisseurs DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Date et heure du résultat ,Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prêt proche DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Rendez-vous annulé, veuillez vérifier et annuler la facture {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression DocType: Bank Account,Is Company Account,Est le compte de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}. DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Heures prévues apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Détails de l'adhésion DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures liées DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Ouverture des factures DocType: Contract,Contract Details,Détails du contrat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Ligne d'adresse 1 (Destination) DocType: GST HSN Code,HSN Code,Code HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Montant de la Contribution DocType: Homepage Section,Section Order,Commande de la section DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Rencontre du patient DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresse de Livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Données de Webhook non vérifiées DocType: Water Analysis,Container,Récipient apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Veuillez indiquer un numéro GSTIN valide dans l'adresse de la société. apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse: DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0} ,Employee Billing Summary,Récapitulatif de facturation des employés DocType: Project,Day to Send,Jour d'envoi DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestion des collections d'échantillons apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser. DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consommation passée de tabac DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de déplacement DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Création d'un contrat de niveau de service apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour l’Article sélectionné DocType: Quiz,Passing Score,Note de passage apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Boîte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d'un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Santé (bêta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par \ Serial No ne peut être assurée DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Règle de Tarification apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande DocType: Company,Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} n’existe pas dans {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes Bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codification médicale DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Message de Rappel DocType: Call Log,Lead Name,Nom du Prospect ,POS,PDV DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospection apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajustement de la valeur des actifs DocType: Additional Salary,Payroll Date,Date de la paie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Pas d’Articles à emballer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge. DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de production obligatoire DocType: Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantité en attente apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID du membre DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Montant admissible mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat requis DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Groupe de fournisseurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,Résumé {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passif du Stock DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Sélectionnez une entreprise ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Vous aide à garder une trace des contrats en fonction du fournisseur, client et employé" DocType: Company,Discount Received Account,Compte d'escompte reçu DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Section d'impression DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par poste DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite DocType: Cost Center,rgt,rgt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande. DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nouvelle tâche DocType: Clinical Procedure,Appointment,Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Autres Rapports apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Veuillez sélectionner au moins un domaine. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l'UIN DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte de taxe Shopify apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimiser l'itinéraire DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} postes vacants et budget {1} pour {2} déjà prévus pour les filiales de {3}. \ Vous ne pouvez planifier que jusqu'à {4} postes vacants et un budget de {5} d'après le plan de dotation en personnel {6} pour la société mère {3}. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0} DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires DocType: Pricing Rule,Rule Description,Description de la règle apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Rechercher Article DocType: Program,Allow Self Enroll,Autoriser l'auto-inscription DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Montant du paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de service de soins de santé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres. apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montant Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Existant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à la demande en tant que composant au pro-rata apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Veuillez définir le code fiscal de l'administration publique '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hôpital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Montant financé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Calendrier des praticiens apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Âge (Jours) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salaire supplémentaire DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis DocType: Customer,Customer POS Id,ID PDV du Client apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n'existe pas DocType: Account,Account Name,Nom du Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de débiteurs DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schéma promotionnel apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Veuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce DocType: GSTR 3B Report,September,septembre DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom du paiement DocType: Share Balance,To No,Au N. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit DocType: Loan,Applicant Type,Type de demandeur DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carence dans les services DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Code Médical Standard par Défaut DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Modèle de projet DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc." DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qté Réservées DocType: Party Account,Party Account,Compte de Tiers apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Veuillez sélectionner la société et la désignation apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ressources Humaines apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Revenu Élevé DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Créer une nouvelle piste DocType: BOM Operation,Batch Size,Taille du lot apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rejeter DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importation réussie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible." DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM DocType: Appraisal,For Employee,Employé DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Désignation (facultatif) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l'élément effectue une transaction en tant qu'élément à taux d'évaluation zéro dans {1}, veuillez l'indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l'article ou indiquez le taux de valorisation dans l'enregistrement de l'article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Traitement des adresses de partie DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Création utilisateur DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procédure de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d'importation. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Réconcilié DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé DocType: Pick List,Item Locations,Emplacements des articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} créé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Offre d'emploi pour la désignation {0} déjà ouverte \ ou recrutement complété selon le plan de dotation en personnel {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Vous pouvez publier jusqu'à 200 articles. DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1} DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d'accumulation. Voulez-vous poursuivre? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Poids net total DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,No de confirmation de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Bénéfice net DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Eligibilité à un ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYY.- DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture ,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client' apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux. ,Billed Qty,Quantité facturée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d'assistance (identifiant d'étiquette biométrique / RF) DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%) DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Intéressement des employés apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (hors taxes) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Nombre de Prospects apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvisionnement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme DocType: Special Test Template,Result Component,Composante de Résultat apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Réclamation de Garantie ,Lead Details,Détails du Prospect DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilité et compétences DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Ne peut pas assurer la livraison par numéro de série car \ Item {0} est ajouté avec et sans la livraison par numéro de série DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Postes de commande à recevoir ou à facturer DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Congés et Présences DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assurance complète DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Créer des Prospects apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilité Modérée DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés DocType: Loyalty Program,Redemption,Echange DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés DocType: Tally Migration,Vouchers,Pièces justificatives DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taux de retenue d'impôt DocType: Contract,Contract Period,Période du contrat apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Echelon de collecte apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2} DocType: Patient,Medication,Médicaments DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclure les articles non stockés apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut DocType: Leave Type,Earned Leave,Congés acquis apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Les numéros de série suivants ont été créés:
{0} DocType: Employee,Salary Details,Détails du salaire DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif) DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire DocType: Selling Settings,Selling Settings,Paramètres de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Enchères en Ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Livraison apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées? ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Postes de commande à recevoir ou à facturer1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unités de {1} ne sont pas disponibles. ,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Paiements bancaires apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock DocType: Hub User,Hub Password,Mot de passe Hub DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variance cible du partenaire commercial basée sur le groupe de postes apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article. DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Le jour ouvrable suivant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Congés alloués DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosage par intervalle de temps apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valeur taxable totale DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,En-tête de section ,Student Fee Collection,Frais de Scolarité apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durée du Rendez-Vous (min.) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Liste de sélection ,Sales Person Commission Summary,Récapitulatif de la commission des ventes DocType: Material Request,Transferred,Transféré DocType: Vehicle,Doors,Portes DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Collecter les honoraires pour l'inscription des patients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Répartition des Taxes DocType: Employee,Joining Details,Détails d'embauche DocType: Member,Non Profit Member,Membre de l'association DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Solde bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Terme de paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" DocType: Location,Area,Région apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nouveau Contact DocType: Company,Company Description,Description de l'entreprise DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lieu d'Approvisionnement DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Réception Matériel DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Soumettre / rapprocher les paiements DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY.- DocType: Homepage,Products,Produits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenir les factures en fonction des filtres DocType: Announcement,Instructor,Instructeur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Sélectionnez l'Article (facultatif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Groupe Étudiant Calendrier des Honoraires DocType: Student,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc." DocType: Products Settings,Hide Variants,Masquer les variantes DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Demande de congé compensatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1} DocType: Blanket Order,Order Type,Type de Commande ,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Balances d'Ouverture DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cible Totale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analyse de perception apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Taxe intégrée DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composition de sable (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique DocType: Purchase Invoice,Release Date,Date de la fin de mise en attente DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom du vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances versées aux employés DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Note d'évaluation (sur 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal DocType: GSTR 3B Report,July,juillet apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif" DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ? DocType: Email Digest,Annual Expenses,Charges Annuelles DocType: Item,Variants,Variantes DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabriqué DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Commandes d'achat à recevoir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Données mappées DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Date de la période de paie DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les filiales ont déjà prévu {1} postes vacants pour un budget de {2}. \ Le plan de dotation pour {0} devrait prévoir plus de postes vacants et un budget plus élevé pour {3} que celui prévu pour ses filiales apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Événements de formation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0} DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Suivre les prospects par sources DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortie JSON apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Veuillez entrer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Journal de maintenance apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100% DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numéro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts" DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recevez à l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte 'Bénéfices et pertes' {1}. DocType: Communication Medium,Voice,Voix apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestion des actions DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrées de stock reçues apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Paiement apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","L'Entrepôt {0} n'est lié à aucun compte, veuillez mentionner ce compte dans la fiche de l'Entrepôt ou définir un compte d'Entrepôt par défaut dans la Société {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gérer vos commandes DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2} DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Espacement des cultures DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Action si le budget annuel a été dépassé avec les bons de commande d'achat DocType: Issue,Service Level,Niveau de service DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0} DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Désactiver la comptabilité CWIP apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Sur apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente. DocType: Products Settings,Product Page,Page produit DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Paramètres de répartition DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantité Réelle DocType: Sales Invoice Item,References,Références DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Les numéros de série {0} n'appartiennent pas au lieu {1} DocType: Item,Barcodes,Codes-barres DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Noeud du Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau. DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Les données de base sont-elles importées? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associé DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordre de travail {0} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nouveau Panier DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Du Montant apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série DocType: Leave Type,Encashment,Encaissement apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Sélectionnez une entreprise DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Paramètres de livraison apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Récupérer des données apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publier 1 élément DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception DocType: Student Applicant,LMS Only,LMS seulement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat DocType: Vehicle,Wheels,Roues DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet DocType: Patient Relation,Family,Famille DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rabais de facture DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance DocType: Production Plan,Material Requests,Les Demandes de Matériel DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Télécommunications apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Solde de clôture DocType: Soil Texture,Loam,Terreau apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Ligne {0}: la date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date d'envoi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1} ,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sous type DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit DocType: Vital Signs,Furry,Chargée apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Ajouter à l'article en vedette DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La localisation cible est requise pour l'actif {0} DocType: GSTR 3B Report,November,novembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0} DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant DocType: Item,Has Variants,A Variantes DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Demande de prestations pour apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Mettre à jour la Réponse apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord le client DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n'est en retard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Pas encore de vue DocType: Project,Collect Progress,Envoyer des emails de suivi d'avancement DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Sélectionnez d'abord le programme DocType: Patient Appointment,Patient Age,Âge du patient apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestion de Projets DocType: Quiz,Latest Highest Score,Dernier plus haut score apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Le numéro de série {0} a déjà été renvoyé DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services. DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Prévu apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Couverture DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Définir comme ouvert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges" DocType: Quality Review Table,Achieved,Atteint DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l'accord ne peut être inférieure à celle d'aujourd'hui. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Rencontres des patients en jours valides apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car c’est un congé sans solde" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture. DocType: Lead,Follow Up,Suivre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centre de coûts: {0} n'existe pas DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien ,Amount to Deliver,Nombre à Livrer DocType: Asset,Insurance Start Date,Date de début de l'assurance DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Avantages sociaux variables apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Le même objet a été saisi à plusieurs reprises. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Il y a eu des erreurs. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Code PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Mettre à jour le nom / numéro du compte DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} créé DocType: GST Account,GST Account,Compte GST DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client ,Serial No Status,Statut du N° de Série DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde DocType: Supplier,Warn POs,Avertir lors de Bons de Commande ,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \ doit être supérieure ou égale à {2}""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails DocType: Pricing Rule,Selling,Vente DocType: Payment Entry,Payment Order Status,État de l'ordre de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de l’Employé DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Schéma promotionnel Réduction de produit DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Aucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes DocType: Projects Settings,Projects Settings,Paramètres des Projets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes d’Articles . DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantité totale produite apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Pas encore d'avis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge DocType: Asset,Sold,Vendu ,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0} DocType: Account,Frozen,Gelé apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Type de véhicule DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Enregistré régulier apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matières premières DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité DocType: Shopify Settings,status html,Statut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société DocType: Designation,Required Skills,Compétences Requises DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investissements DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Type de transaction DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Aucun remboursement disponible pour l'écriture de journal DocType: Hub Tracked Item,Image List,Liste d'images DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Générer une facture au début de la période DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures) DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe) DocType: Soil Texture,Silt,Limon ,Qty to Order,Quantité à Commander DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} heures DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte de taxes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Créneaux Disponibles DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Faire un Paiement DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durée de la prescription apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section ,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes DocType: Discussion,Discussion,Discussion apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Envoi de commande client DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,S'il vous plaît entrer le compte de différence DocType: Inpatient Record,Discharge,Décharge DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Créer une grille tarifaire apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Revenus de Clients Récurrents DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limon argileux fin DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL DocType: Chapter,Chapter,Chapitre ,Fixed Asset Register,Registre des immobilisations apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0} DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Détail du Webhook Shopify apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossible de générer le Secret DocType: Volunteer,Volunteer Type,Type de bénévole DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Type de quart DocType: Student,Personal Details,Données Personnelles apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exporter des factures électroniques apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0} ,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossible de fermer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n'est pas fermée. DocType: Soil Texture,Soil Type,Le type de sol apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3} ,Quotation Trends,Tendances des Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0} DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}. DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montant de la Livraison DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Score de la Période apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Ajouter des Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Montant en Attente DocType: Lab Test Template,Special,Spécial DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Facteur de Conversion DocType: Purchase Order,Delivered,Livré ,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Créer des tests de laboratoire sur la facture de vente DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale DocType: Grant Application,Show on Website,Afficher sur le site Web apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Démarrer DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Catégorie du Hub DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule DocType: Loan,Loan Amount,Montant du Prêt DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Ajouter un en-tête DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour l’Article {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Obligations DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs DocType: Quality Goal,Objectives,Objectifs DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Préférence pour le repas ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d'intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Taxe centrale ITC utilisée DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'Adresse de la Société DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de DocType: Projects Settings,Timesheets,Feuilles de Temps DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maîtres Comptables DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Montant CESS DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Activer la synchronisation DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Cette valeur est mise à jour dans la liste de prix de vente par défaut. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Votre panier est vide DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles Charges apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d'optimiser l'itinéraire car l'adresse du pilote est manquante. DocType: Shareholder,Shareholder,Actionnaire DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenir des articles des prescriptions DocType: Patient,Patient Details,Détails du patient apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Nature des fournitures DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",La prestation sociale maximum de l'employé {0} dépasse {1} par la somme {2} du montant précédemment réclamé apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantité transférée apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car l’Article est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre médical du patient DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportif DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Employé (facultatif) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Demande de matériel {0} soumise. DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Réel DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Aperçu du graphique DocType: Attendance,Shift,Décalage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Créer une entrée de journal DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Détail du plan d'abonnement DocType: Quality Objective,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients DocType: Issue,Response By Variance,Réponse par variance DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tâche de maintenance apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Paramètres du marché DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publier {0} éléments apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Notes de Frais DocType: Issue,Support,Support DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération DocType: Content Question,Question Link,Lien de question ,BOM Search,Recherche LDM DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatoire pour le bilan DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Coût total du matériel consommé (via écriture de stock) DocType: Subscription,Subscription Period,Période d'abonnement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La date de fin ne peut pas précéder la date de début ,Delayed Order Report,Rapport de commande retardé DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publier ""En Stock"" ou ""Pas en Stock"" sur le Hub sur la base du stock disponible dans cet entrepôt." DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurer {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clients> Territoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Requête d'avantages sociaux DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Rappeler Avant apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ? DocType: Salary Component,Deduction,Déduction DocType: Item,Retain Sample,Conserver l'échantillon apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Cette page répertorie les articles que vous souhaitez acheter auprès des vendeurs. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Informations sur la commande apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En production apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,L’Écart de Montant doit être égal à zéro DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicable après {1} jours ouvrés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Veuillez d’abord entrer l'Article en Production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modèle de Test Normal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Utilisateur Désactivé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Devis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte DocType: BOM,Transfer Material Against,Transférer du matériel contre ,Production Analytics,Analyse de la Production apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Coût Mise à Jour apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Date de Naissance DocType: Quality Action,Resolutions,Les résolutions apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuration de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limite de crédit client apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Détails de la cible apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Opération d'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d'administration publique. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Description de l'Emploi DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Ré-ouvrir DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Compagnie Racine DocType: Attendance,Attendance Request,Demande de validation de présence DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Remise DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Vous ne pouvez pas échanger des points de fidélité ayant plus de valeur que le total général. DocType: Department Approver,Approver,Approbateur apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total DocType: Employee,Health Insurance,Assurance santé DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsable de Production apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L'utilisateur {0} existe déjà apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Livraisons DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Le code d'article, l'entrepôt, la quantité sont requis à la ligne" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtenir De apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ceci est un département racine et ne peut pas être modifié. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Afficher les détails du paiement apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durée en jours DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Charges Diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut DocType: Company,Transactions Annual History,Historique annuel des transactions apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire '{0}' a été synchronisé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions DocType: Bank,Bank Name,Nom de la Banque apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Laissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de charge de la visite aux patients hospitalisés DocType: Vital Signs,Fluid,Fluide DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d'Interactions DocType: GSTR 3B Report,February,février apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Sélectionner la Société ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Article {0}: {1} quantité produite," DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Bimensuel DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",chapitres / nom de chapitre laisser vide défini automatiquement après l'enregistrement du chapitre. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Veuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Type de commerce DocType: Sales Invoice,Consumer,Consommateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Description de la subvention DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société) DocType: Student Guardian,Others,Autres DocType: Subscription,Discounts,Réductions DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montant Non Alloué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banque apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire DocType: Payment Request,Transaction Details,détails de la transaction apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Détails d'achat, de réapprovisionnement" DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activer les filtres de champ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas être également un article d'achat" DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantité Commandée apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs""" DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Non valide {0}! La validation du chiffre de contrôle a échoué. DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valeurs par défaut pour les achats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Ajouté aux articles en vedette apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Bénéfice de l'exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,En Cours DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Après la date apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé ,Department Analytics,Analyse RH par département apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Générer une clé secrète DocType: Question,Question,Question DocType: Loan,Account Info,Information du Compte DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut DocType: Fees,Include Payment,Inclure le Paiement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte Débiteur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide. DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Date d'évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} est déjà {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,PDG DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Avec Paiement de Taxe DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail de la Note de Frais apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICAT POUR LE FOURNISSEUR DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nouveau solde en devise de base DocType: Location,Is Container,Est le contenant DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Attribution de la structure salariale DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Poids apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste des actionnaires disponibles avec numéros de folio DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Afficher les attributs de variante DocType: Student,Blood Group,Groupe Sanguin DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de Page apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement. DocType: Course,Course Name,Nom du Cours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Équipements de Bureau DocType: Pricing Rule,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Paramétrage de la Notation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Électronique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débit ({0}) DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Autoriser le même élément plusieurs fois DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Temps Plein DocType: Payroll Entry,Employees,Employés DocType: Question,Single Correct Answer,Réponse correcte unique DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société) DocType: Student,Guardians,Tuteurs apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmation de paiement apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Catégorie GST non prise en charge pour la génération e-Way Bill JSON DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantité reçue apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La date de fin doit être supérieure à la date de début DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Compte de Débit Requis DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Dossier d'hospitalisation apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Groupe d'employés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Date de transaction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modèles des Variables de Fiche d'Évaluation Fournisseur. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Terme de la Proposition DocType: Asset,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi DocType: Employee,Default Shift,Décalage par défaut DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Encours DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Note du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Calendrier d'admission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}. DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Type de remise DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Est un article gratuit DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Pourcentage vous êtes autorisé à transférer plus par rapport à la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et que votre allocation est de 10%, vous êtes autorisé à transférer 110 unités." DocType: Supplier,Warn RFQs,Avertir lors des Appels d'Offres apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorer DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Recherche de Produit ,Bank Remittance,Virement bancaire DocType: Cashier Closing,To Time,Horaire de Fin DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Date de fin du prêt apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) pour {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur DocType: Loan,Total Amount Paid,Montant total payé DocType: Asset,Insurance End Date,Date de fin de l'assurance apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Liste budgétaire DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horaires de campagne DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantité Terminée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit" DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation – Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Ajouter des Créneaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4 DocType: Training Event,Advance,Avance apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Paramètres de la passerelle de paiement GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activer Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossible de trouver le DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nouvelle Adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Feuilles prises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un ‘Depuis le Cas N°.’ valide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l'allocation maximale du type de congé {0} pour l'employé {1} au cours de la période DocType: Branch,Branch,Branche apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Livreur apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impression et Marque DocType: Company,Total Monthly Sales,Total des Ventes Mensuelles DocType: Course Activity,Enrollment,Inscription DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans d'abonnement DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Météo DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programme de planification des honoraires DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'Étudiants DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Réglages avancés DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Note Minimale DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Type d'unité de service de soins de santé DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retour d'Expérience Soumis apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0} DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Groupe de fournisseurs parent DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Commandes d'achat à facturer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valeurs accumulées dans la société mère DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n'importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d'article. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fournitures taxables à la sortie (autres que détaxées, nulles et exonérées" DocType: Crop,Crop,Culture DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Bon de Livraison du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Choisir DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Type de preuve apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,GSTIN E-commerce DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré ,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Bâtiments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Des feuilles ont été accordées avec succès apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nouvelle facture DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activer les filtres d'attributs DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Structure d'Honoraires DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts DocType: Student Admission Program,Application Fee,Frais de Dossier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En attente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Acheter en ligne DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter-sociétés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importer en Masse DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Contacts DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur DocType: Vital Signs,Very Hyper,Très hyper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'agriculture DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Modèle de notification d'approbation de congés DocType: POS Profile,[Select],[Choisir] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de postes DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,S'il vous plaît sélectionner le client. DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestion des vacances DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Facture de Référence DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Arrondi (Devise Société) DocType: Asset,Policy number,Numéro de politique apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Date début' est requise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigner aux employés DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numéro de Référence DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Prime de fidélisation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consommation de matériel apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Définir comme Fermé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Nécessite la Valeur du Résultat DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Règles de tarification DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taux de retenue d'impôt DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Listes de Matériaux apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Magasins DocType: Project Type,Projects Manager,Chef de Projet DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Rendez-Vous Annulé DocType: Item,End of Life,Fin de Vie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Déplacement DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d'évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculé en jours DocType: Call Log,Received By,Reçu par DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Détails du Modèle de Mapping des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion des prêts DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Mettre à jour le Coût DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Mode de transport apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfert de Matériel DocType: Fees,Send Payment Request,Envoyer une Demande de Paiement DocType: Travel Request,Any other details,Tout autre détail DocType: Water Analysis,Origin,Origine apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Sélectionner le compte de change DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins DocType: Soil Texture,Clay,Argile DocType: Course Topic,Topic,Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l'organisateur apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Est une dette d'impôt sur le revenu DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Est facturé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Créer un modèle de taxe DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Arrhes DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numéro de facture d'expédition apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilité DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Actions réalisées DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Chef de section DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,N° de reçu du transport DocType: Quiz Activity,Pass,Passer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société - apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Employé DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numéro de dépôt fixe DocType: Asset Repair,Failure Date,Date d'échec DocType: Support Search Source,Result Title Field,Champ du titre du résultat apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Résumé d'appel DocType: Sample Collection,Collected Time,Heure de Collecte DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Compétences des employés apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Frais de carburant DocType: Company,Sales Monthly History,Historique des Ventes Mensuel apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais. DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,prochaine date d'échéance apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Sélectionnez le Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes Vitaux DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critères d'analyse des sols apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Lignes supprimées dans {0} DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l'enregistrement avant l'heure de début du poste (en minutes) DocType: BOM Item,Item operation,Opération de l'article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Groupe par Bon apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requis Pour DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour l’Article à la Ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Vérifier les mises à jour des abonnements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Cours: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Limon sableux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Set Advances and Allocate (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Vous pouvez uniquement soumettre un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Articles par apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modèle de départ des employés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Devenir vendeur ,Procurement Tracker,Suivi des achats DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CTI inversé apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Erreur d'authentification du plaid apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé DocType: Quality Meeting,Agenda,Ordre du jour DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avertir lors des nouveaux Bons de Commande DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connectez votre compte Exotel à ERPNext et suivez les journaux d'appels DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé DocType: Tally Migration,Processed Files,Fichiers traités apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte "Bilan" {1}. DocType: Buying Settings,Buying Settings,Paramètres d'Achat DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° d’Article Produit Fini LDM DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Aucun Devis DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clé du titre du message DocType: Issue,Issue Split From,Problème divisé de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Pour carte de travail DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Les prescriptions DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Congé Compensatoire DocType: Job Applicant,Accepted,Accepté DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Récapitulatif des factures de vente apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nom du tiers (Destination) DocType: Grant Application,Organization,Organisation DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Outil de mise à jour de LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Groupe par parti DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Afficher la vue éclatée apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Création d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Résultats de la Recherche DocType: Homepage Section,Number of Columns,Le nombre de colonnes DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Demandeur apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Règles d'application de différents programmes promotionnels. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrée de la paie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Voir les honoraires apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum de l'Utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe." DocType: Contract,Fulfilment Status,Statut de l'exécution DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Échantillon de test de laboratoire DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Autoriser le renommage de la valeur de l'attribut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Montant du paiement futur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Préfixe de la Série de Factures DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Mettre à jour le numéro de compte / nom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Affecter la structure salariale DocType: Support Settings,Response Key List,Liste des clés de réponse DocType: Job Card,For Quantity,Pour la Quantité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1} DocType: Support Search Source,API,API DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Champ d'aperçu du résultat apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} éléments trouvés. DocType: Item Price,Packing Unit,Unité d'emballage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis DocType: Subscription,Trialling,Essai DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Le compte de caisse sera utilisé pour la création de la facture de vente DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption DocType: Member,Membership Expiry Date,Date d'expiration de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Date de soumission ,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la première réponse aux tickets DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l'invitation / annonce DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l'unité de service du praticien DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nom du Transporteur DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total des Absences apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Montant payable apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unité de Mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunité DocType: Options,Option,Option apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Vous ne pouvez pas créer d'écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}. DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Collecté: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel DocType: Purchase Invoice,ineligible,inéligible apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux DocType: BOM,Exploded Items,Articles éclatés DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription ,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié ,TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS DocType: Share Balance,Current State,État actuel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marquer Présent DocType: Share Transfer,From Shareholder,Actionnaire Initial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Plus grand que le montant DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Médicament apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0} DocType: Work Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Est un ajustement des coûts financiers DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Congés en attente DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Remplacer la LDM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Le code {0} existe déjà DocType: Patient Encounter,Procedures,Procédures apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Aucune commande client n'est disponible pour la production DocType: Asset Movement,Purpose,Objet DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: HR Settings,Hiring Settings,Paramètres d'embauche DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Production liée à une Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Groupe d'Évaluation: DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme l’UDM du Stock) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prochaines Étapes apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Articles sauvegardés DocType: Travel Request,Domestic,National apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Solde restant DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Année de Fin apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Devis / Prospects % apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche DocType: Sales Invoice,Driver,Chauffeur DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles DocType: Lab Test Template,Is billable,Est facturable DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Démographie du Patient DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Balance Agée 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activer Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total réclamé DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les données de base **Article**. #### Description des Colonnes 1. Type de Calcul : - Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base). - **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts). - **Réel** (comme mentionné). 2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée 3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts. 4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis). 5. Taux : Le taux d'imposition. 6. Montant : Le montant de la taxe. 7. Total : Total accumulé à ce point. 8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente). 9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux. 10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe." DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Détails de la demande de subvention DocType: Employee Separation,Employee Separation,Départ des employés DocType: BOM Item,Original Item,Article original apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Date du document apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Rien n'est inclus dans le brut apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill existe déjà pour ce document apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d'attribut DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motif de l'émission du document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicable si la société est un particulier ou une entreprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}. DocType: Asset,Manual,Manuel DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Les données de base sont-elles traitées? DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informations sur le donneur apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit" DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d'environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Code d'article fini apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualité DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des employés DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importer des données de base DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Étalonnage apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} est un jour férié pour la société apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Heures facturables apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Notification de statut des congés DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescription de la procédure apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires DocType: Travel Request,Travel Type,Type de déplacement DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Production DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société ,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ligne ({0}): {1} est déjà réduit dans {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature DocType: Salary Component,Amount based on formula,Montant basé sur la formule DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Production apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN. DocType: Guardian,Occupation,Occupation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Pour que la quantité doit être inférieure à la quantité {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taux de TDS% DocType: Crop,Planting Area,Zone de plantation apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qté) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Vous avez ajouté ,Product Bundle Balance,Balance de produit DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taxe centrale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Résultat de la Formation DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus DocType: Products Settings,Products per Page,Produits par page DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ou apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Date de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Signaler un Problème apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l'article {2} , le schéma {3} sera appliqué à l'article." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Pondération du Critère apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement. DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorer la quantité projetée existante apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notification d'approbation de congés DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Prix d'achat apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1} DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Présence marquée DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,À propos de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..." DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Sélectionner les Employés DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Série des factures de vente DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles DocType: Complaint,Complaints,Plaintes DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Aucun article avec nomenclature. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancaire de l'entreprise DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement ,sales-browser,navigateur-ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Livre DocType: Drug Prescription,Drug Code,Code du Médicament DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n'existe pas DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d'échéance de référence DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ DocType: Issue,Resolution By,Résolution de DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicable après (jours ouvrés) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de Compte DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier' ,To Produce,À Produire DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Service parent DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,L'accord de niveau de service a été réinitialisé. DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Compétence bénévole DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclure les transactions du point de vente DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctif / Préventif DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Référence de facture inter-sociétés apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Veuillez sélectionner un article dans le panier DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu d’Achat apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Veuillez définir l'ID de taxe pour le client '% s' apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arriéré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Est un avoir (note de crédit) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Démarrer le travail apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Le numéro de série est requis pour l'actif {0} DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allouer des feuilles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prix ou remise de produit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée DocType: Account,Income Account,Compte de Produits DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Livraison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignation des structures... DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Le menu du restaurant apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Ajouter des Fournisseurs DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Section d'aide apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Précédent DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}","Impossible de remettre le numéro de série {0} de l'article {1}, car il est réservé à la commande client \ fullfill {2}" DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Type de Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envoyer un email d'examen de la demande de subvention apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Date de réclamation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacité de la Salle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Le champ Compte d'actif ne peut pas être vide apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Réf apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Vous perdrez des enregistrements de factures précédemment générées. Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer cet abonnement? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Frais d'Inscription DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article sous-traité apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L'élève {0} n'appartient pas au groupe {1} DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Référence # DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantité totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Paramètres de Shopify DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identifiant de la place du marché apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impôt sur le Revenu DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d'emploi lors de la création d'une offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aller aux en-têtes de lettre DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annuler à la fin de la période apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propriété déjà ajoutée DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Points de fidélité: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Aucun article sélectionné pour le transfert apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Toutes les Adresses. DocType: Company,Stock Settings,Paramètres du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société" DocType: Vehicle,Electric,Électrique DocType: Task,% Progress,% de Progression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous. DocType: Tax Withholding Category,Rates,Prix apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible.
Veuillez configurer votre plan de comptes correctement. DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients. DocType: Normal Test Items,Result Value,Valeur de Résultat DocType: Hotel Room,Hotels,Hôtels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,En Rupture de Stock DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Compétences bénévoles DocType: Additional Salary,HR User,Chargé RH DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom du document de référence DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles DocType: Support Settings,Issues,Tickets DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom du programme de fidélité apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Rappel pour mettre à jour GSTIN envoyé DocType: Discounted Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Élément de menu du restaurant DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction ,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt DocType: Crop,Scientific Name,Nom scientifique DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Type d'unité de service DocType: Bank Account,Branch Code,Code de la branche apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total des Congés DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Re-sélectionner, si le contact choisi est édité après l'enregistrement" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procédure parentale DocType: Patient Encounter,In print,Sur impression DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimension comptable ,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'élément référencé par {0} - {1} est déjà facturé ,Sales Browser,Navigateur des Ventes DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grand DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Paramètres de relevé bancaire DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Paramètres du client DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Afficher les commandes DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l'étiquette) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} est requis pour générer e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt DocType: Shopify Settings,App Type,Type d'application apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d'article apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Rapport de solde des stocks DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Mise à jour en cours. Ça peut prendre un moment. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quantité produite DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue DocType: Course,Assessment,Évaluation DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n'a trouvé aucune entrée de paiement correspondante DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Type de composant salarial DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de test de sensibilité DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attribut de site Web DocType: Project Update,Project Update,Mise à jour du projet DocType: Fees,Fees,Honoraires DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Encours Total DocType: Sales Partner,Targets,Cibles apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Veuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lien vers la demande de matériel DocType: Quiz,Score out of 100,Score sur 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activité du forum DocType: Quiz,Grading Basis,Base de classement apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. N°. DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Paramètre de transaction bancaire apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,La date de fin ne peut pas dépasser la date de libération de l'employé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Sélectionnez le Patient DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié. DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantité totale complétée doit être supérieure à zéro DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé a été dépassé avec les bons de commande d'achat apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ville (Destination) DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Réévaluation du taux de change DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats. Exemples : 1. Validité de l'offre. 2. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc). 3. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client). 3. Avertissement d'utilisation / de sécurité. 4. Garantie, le cas échéant. 5. Politique de Retour. 6. Conditions de Livraison, le cas échéant. 7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc. 8. Adresse et Contact de votre Société." DocType: Homepage Section,Section Based On,Section basée sur DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Afficher appliquer le code de coupon DocType: Issue,Issue Type,Type de ticket DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorer les vacances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Ajouter / Modifier les conditions du coupon apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat» DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrée de stock enfant DocType: Project,Copied From,Copié Depuis apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erreur de Nom: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Détails d'article DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Est un coût financier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Veuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant ,Salary Register,Registre du Salaire DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente DocType: Pick List,Parent Warehouse,Entrepôt Parent DocType: Subscription,Net Total,Total Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Définissez la durée de conservation de l'article en jours, pour définir l'expiration en fonction de la date de fabrication et de la durée de conservation." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement. apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Définir différents types de prêts DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Montant dû apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en min) DocType: Task,Working,Travail en cours DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO) DocType: Homepage Section,Section HTML,Section HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Exercice Financier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Coût à partir de DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Paramètres de Patients Externes DocType: Account,Round Off,Arrondi DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de résolution apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantité doit être positive DocType: Job Card,Requested Qty,Qté Demandée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Fermeture de la caisse DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Diaporama de la page d'accueil apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Sélectionnez les Numéros de Série DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur DocType: Travel Request,Require Full Funding,Nécessite un financement complet DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l'assistance automatique apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations" DocType: Membership,Membership Status,Statut d'adhésion DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Hébergement requis DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Dalles à prix réduit DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numéro de série actuel DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés ,BOM Comparison Tool,Outil de comparaison de nomenclature ,Requested,Demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Aucune Remarque DocType: Asset,In Maintenance,En maintenance DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d'Amazon MWS. DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription Médicale DocType: Service Level,Support and Resolution,Support et résolution apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné DocType: Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé DocType: Amazon MWS Settings,CA,Californie DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre à cartes apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclure UdM apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Demande matériel No DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Code de Cours apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Plus d'une sélection pour {0} non autorisée DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantité de matières premières sera déterminée en fonction de la quantité de produits finis. DocType: Location,Parent Location,Localisation parente DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorité a été changée en {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. Peut-être que l'enregistrement de devise n'est pas créé pour {1} à {2} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gérer l’Arborescence des Régions. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Service de soins pour les patients DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Facture de Vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde du Tiers DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sous-total de la section apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formule de quantité projetée DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Export Estimé DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Production apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock DocType: Lab Test,LabTest Approver,Approbateur de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d'évaluation {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de travail créés: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client DocType: Loan,Loan Details,Détails du Prêt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Échec de la configuration des éléments liés la société DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'Inventaire par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Les numéros de folio ne correspondent pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Demande de paiement pour {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Type de code-barres DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Données de base du groupe de fournisseurs. DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statut d'occupation DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Sélectionner le Type... apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Vos billets DocType: Account,Root Type,Type de Racine DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Clôturer le point de vente apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2} DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Opérations de détail DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres Principaux DocType: Attendance Request,Work From Home,Télétravail DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Ajouter des Employés DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Très Petit DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard DocType: Training Event,Theory,Théorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz Question DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation. DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac" DocType: Account,Account Number,Numéro de compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés DocType: Call Log,Missed,Manqué apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Allouer automatiquement les avances (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Bénévole DocType: Buying Settings,Subcontract,Sous-traiter apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Pas de réponse de DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle DocType: Production Plan,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Palier de salaire imposable DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}. DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transaction bancaire DocType: Crop,Crop Name,Nom de la culture apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Rendez-vous et consultations DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrateur de Santé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Définissez une cible DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Force du Dosage DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Frais de visite des patients hospitalisés apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articles publiés DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Logiciel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Couleur DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transactions DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Interdire les Bons de Commande d'Achat DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom du coupon apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Sensible DocType: Email Campaign,Scheduled,Prévu DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Appel d'Offre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Sélectionnez un client DocType: Student Log,Academic,Académique DocType: Patient,Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilisateur {0} créé DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Répartition des Honoraires pour chaque élève apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Modifier le Code DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Créer des variantes DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,quantité disponible DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,ITC Cess utilisé apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education> Paramètres de formation ,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Date de Début du Projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N° DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aller aux Instructeurs apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Toutes les transactions bancaires ont été créées DocType: Fee Validity,Visited yet,Déjà Visité apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Vous pouvez présenter jusqu'à 8 éléments. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,À quelle fréquence le projet et la société doivent-ils être mis à jour sur la base des transactions de vente? apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expire Le apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Ajouter des Étudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Veuillez sélectionner {0} DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº DocType: Delivery Stop,Distance,Distance apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listez les produits ou services que vous achetez ou vendez. DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Température de stockage DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Chercheur apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0} ,Consolidated Financial Statement,État financier consolidé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire DocType: Instructor,Instructor Log,Journal de l'instructeur DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procédure clinique DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Série pour les bons de livraison DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée DocType: Student,Exit,Quitter DocType: Communication Medium,Communication Medium,Moyen de Communication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Échec de l'installation des préréglages DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures DocType: Contract,Signee Details,Détails du signataire apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution. DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Responsable de l'association apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossible de récupérer les informations pour {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture DocType: Contract,Fulfilment Terms,Conditions d'exécution DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Résultat Imprimé DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Période d’Essai DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Est inter-états apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestion des quarts DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montant total des coûts (via les feuilles de temps) DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext DocType: Coupon Code,Coupon Description,Description du coupon apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d'achat par défaut DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus d’Achat DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activer la synchronisation programmée apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,À la Date apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprimé sur DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modèle de procédure clinique DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters de contenu DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activités en Attente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Créer un test de laboratoire DocType: Patient Appointment,Reminded,Rappelé DocType: Homepage Section,Cards,Cartes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Voir le plan comptable DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre du chapitre DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantité minimale d'achat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Votre Organisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Nb DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifier l'Employé apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Entrez une valeur entre {0} et {1} DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Dates futures non autorisées apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},La mise à jour du stock doit être activée pour la facture d'achat {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1} ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Écriture en double apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n'existe pas DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de colonnes pour cette section. 3 cartes seront affichées par rangée si vous sélectionnez 3 colonnes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Erreur] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Réconcilier les entrées DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client ,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limite Dépassée apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programmé jusqu'à apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secret de plaid DocType: Company,Date of Establishment,Date de création apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital Risque apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Envoyer après (jours) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copie de Facture apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} n’existe pas DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Article de commande avec limites DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes DocType: Travel Request,Event Details,Détails de l'évènement DocType: Department,Leave Approver,Approbateur de Congés apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de coûts pour l'échange DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Portée DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Ajouter aux détails DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposition / devis DocType: Antibiotic,Healthcare,Santé DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante unique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tous les Emplois DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Sélectionnez le Département ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuit apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distance ne peut pas dépasser 4000 km apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL d'autorisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Le nombre d'actions dans les transactions est incohérent avec le nombre total d'actions apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fournisseur(s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Prix moyen de la liste de prix de vente DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Facteur de collection (= 1 PF) DocType: Additional Salary,Salary Component,Composante Salariale apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence ,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Vous pouvez uniquement réclamer un montant de {0}, le montant restant {1} doit être dans la demande \ en tant que composant au pro-rata" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numéro de l'employé DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Type de client DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Allocation de Congés DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Veuillez sélectionner un bon de livraison DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType source apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Ouvrir un nouveau ticket DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporteur apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Données du journal d'importation apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorité {0} a été répétée. DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nbr de Personnes apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat. DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse et Contact DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Créer un voyage de livraison DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s) DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Candidature Étudiante DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL POUR LE DESTINATAIRE DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Identifiant Discuss DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Enregistrement Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur l’Entrepôt DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation ,Qty to Deliver,Quantité à Livrer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Créer une entrée de décaissement DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date ,Stock Analytics,Analyse du Stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test (s) de laboratoire DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N° apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Appliquer le code de coupon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication"." DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tableau de commentaires des clients apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service. DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importation de biens d'équipement DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total Étudiants apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nouvel ID employé DocType: Loan,Member,Membre DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article d'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Afficher les entrées d'ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Choisissez un paiement correspondant DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'Article DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Sans produits laitiers apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Directeur de l'agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantité totale DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu DocType: Employee Education,School/University,École/Université DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montant Facturé DocType: Share Transfer,(including),(compris) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Oui Non DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produits Synch DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programme de fidélité DocType: Student Guardian,Father,Père apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Billets de Support apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire DocType: Attendance,On Leave,En Congé apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtenir les Mises à jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Statut de l'expédition apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestion des Congés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Groupes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grouper par Compte DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Facture en attente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Montant minimum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Revenu bas DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre Actuel apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Le nombre de numéros de série et la quantité doivent être les mêmes DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adresse du conducteur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0} DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actif reçu mais non facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aller aux Programmes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Effectuer Feuilles Transmises apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',La ‘Date de Début’ doit être antérieure à la ‘Date de Fin’ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocation annuelle DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse de l'organisateur apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Sélectionnez un praticien de la santé ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d'article. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Marchandises transférées apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Éviter le contrôle de crédit à la commande client DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activité d'accueil des nouveaux employés DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s'il s'agit d'une unité hydroponique DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,N° de Série et lot DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société DocType: GSTR 3B Report,January,janvier apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calculs apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valeur ou Qté DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termes de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais d’Achats DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,HTML intégré au Meetup DocType: Asset,Insured value,Valeur assurée apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aller aux Fournisseurs DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV ,Qty to Receive,Quantité à Recevoir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taux / UM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tous les Entrepôts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés. DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Afficher les données sur le vieillissement des stocks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan DocType: Donor,Donor,Donneur DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres""" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement DocType: Skill,Skill Name,Nom de la compétence DocType: Patient,Medical History,Antécédents médicaux apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l'adresse de la société {0}. DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Sur soumission de commande apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance. DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1} DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Plage normale DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durée d'appel en secondes DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vente disponible DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Utilisation d'une entrée de point de fidélité apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de coûts et budgétisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Les articles sous cet entrepôt seront suggérés DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation DocType: Loan,Loan Account,Compte de prêt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu'à sont obligatoires pour le cumulatif. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l'élément {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée." DocType: Purchase Invoice,GST Details,Détails de la GST apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ce graphique est basé sur les transactions réalisées par ce praticien de santé. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à la Vente apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Année scolaire: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Date du calendrier d'admission DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Sélectionner Quantité DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Points de fidélité DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Montant maximum d'exemption DocType: Products Settings,Item Fields,Champs de l'article DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Rendez-vous patient apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtenir des Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} introuvable pour l'élément {1} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aller aux Cours DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory",Le compte bancaire et les dates de début et de fin sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom du vendeur DocType: Quiz Result,Wrong,Faux DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société) DocType: Sales Partner,Referral Code,Code de Parrainage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1} DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Sélectionner un programme de fidélité DocType: Project,Project Type,Type de Projet apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Le paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0} DocType: BOM,Inspection Required,Inspection obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre. DocType: Driving License Category,Class,Classe DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Un ordre de travail ne peut pas être créé pour un modèle d'article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Liquidités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) DocType: Assessment Plan,Program,Programme DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Environnement écossais ,Project Billing Summary,Récapitulatif de facturation du projet DocType: Vital Signs,Cuts,Coupures DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Un Article de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critères d'analyse des plantes DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progression de l'Installation DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} DocType: Program,Intro Video,Vidéo d'introduction apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Cochez tout ,Issued Items Against Work Order,Articles émis pour l'ordre de travail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles ,BOM Stock Calculated,Stock calculé par liste de matériaux (LDM) DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Fournitures sortantes non liées à la TPS DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Histoire du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modification dans l'Article DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Montant du bonus DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Solde ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Échanger contre apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banque et Paiements apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Key""" DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrat de niveau de service rempli ,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email DocType: Project,Twice Daily,Deux fois par jour DocType: Inpatient Record,A Negative,A Négatif apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Rien de plus à montrer. DocType: Lead,From Customer,Du Client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Appels apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un Produit DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Déclarations apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots DocType: Article,LMS User,Utilisateur LMS apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lieu d'approvisionnement (State / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l'évaluation de l'actif DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),La plage de référence normale pour un adulte est de 16-20 respirations / minute (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l'index {1}. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qté disponible à l'Entrepôt de Travaux en Cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projeté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour l’Article {0} car la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Veuillez d'abord enregistrer le patient apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transports Publics DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Type de véhicule de la TPS DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composition de limon (%) DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Éviter la Confirmation DocType: Bank Account,Integration Details,Détails d'intégration DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante. DocType: Education Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Ligne n ° {0}: élément ajouté DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politique de congés par défaut DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la boutique apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté. DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement ,Item Balance (Simple),Solde de l'article (simple) apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs. DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtenir les interventions prescrites DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte pour l'échange apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Premièrement ajouter des éléments dans le tableau Emplacements des éléments DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Remise DocType: Pricing Rule,Period Settings,Paramètres de période DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture d’Achat DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d'entrée apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Afficher la quantité en stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -> {1}) introuvable pour l'élément: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sous-traitant DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Groupe Étudiant DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article" DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critères d'analyse des sols DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Créer une nomenclature DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Veuillez sélectionner un client DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Montant total déclaré DocType: C-Form,I,I DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} élément trouvé. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Date de la Commande Client DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Entièrement commandité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Créer une carte de travail DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Partenaire commercial de référence DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Description du processus apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Le client {0} est créé. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,"Actuellement, aucun stock disponible dans aucun entrepôt" ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture DocType: Sample Collection,No. of print,Nbre d'impressions apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n'est définie pour {0}. DocType: Issue,Response By,Réponse de apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Rappel d'anniversaire DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importateur de plan comptable DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de réservation de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d'intervalles pour le champ d'intervalle, par exemple si Intervalle est "Jours" et si le décompte d'intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours" DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Autoriser la consommation de stock DocType: Asset,Insurance Details,Détails Assurance DocType: Account,Payable,Créditeur DocType: Share Balance,Share Type,Type de partage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nouveaux Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bénéfice Brut % apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Rendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Modifier le profil POS DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modèle de notification d'expédition apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapport d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtenir des employés apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Ajouter votre avis apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}. DocType: Course Topic,Topic Name,Nom du Sujet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Sélectionnez un employé pour obtenir l'avance versée. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single pour les résultats qui ne nécessitent qu'une seule entrée, résultat UOM et valeur normale
Composé pour les résultats qui nécessitent plusieurs champs d'entrée avec les noms d'événement correspondants, les UOM de résultat et les valeurs normales
Descriptif pour les tests qui ont plusieurs composants de résultat et les champs de saisie des résultats correspondants.
Groupés pour les modèles de test qui sont un groupe d'autres modèles de test.
Aucun résultat pour les tests sans résultat. En outre, aucun test de laboratoire n'est créé. par exemple. Sous-tests pour les résultats groupés." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,En tant qu'examinateur DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte à payer pour les dépenses par défaut DocType: Appointment Type,Default Duration,Durée par défaut DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Entrepôt Source DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Registre des actions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : L’Actif {1} n’appartient pas à la société {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Facture de Vente {0} créée DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Départ DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argile limoneuse DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom du Classement DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valeur actuelle de l'actif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {1} DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société DocType: Travel Request,Travel Funding,Financement du déplacement DocType: Employee Skill,Proficiency,Compétence DocType: Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Lien vers tous les lieux dans lesquels la culture pousse DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Détail des bons de commandes client DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée DocType: Pricing Rule,Party Information,Informations sur la fête DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,État Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt ,Received Qty Amount,Quantité reçue Quantité DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d'intégration DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes multiples DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Livré DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Date de début de la période d'essai apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article). DocType: Certification Application,Certified,Certifié DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Le parti ne peut être qu'un des apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utilisateur du groupe de récapitulatif quotidien DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Infos Transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Atteint ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n'est pas valide apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression. apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma. DocType: Program Enrollment,Walking,En Marchant DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant DocType: Member,Member Name,Nom de membre DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utiliser la série de noms apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Pas d'action apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure . DocType: Certification Application,Payment Details,Détails de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taux LDM apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lecture du fichier téléchargé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de travail arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler" DocType: Coupon Code,Coupon Code,Code de coupon DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numéro {1} déjà utilisé dans le compte {2} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Choisissez des jours DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédit ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le noeud racine. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minuteur ,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé ,Purchase Analytics,Analyses des Achats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Le montant total de la composante de prestation flexible {0} ne doit pas être inférieur au nombre maximal de prestations {1} DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La facture en cours {0} est manquante DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,C’est un commercial racine qui ne peut être modifié. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d'autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits." ,Stock Ledger,Livre d'Inventaire DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Informations d'identification MWS apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum de la Communauté apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qté réelle en stock DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits""" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Score Maximal DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de traitement des comptes et des parties DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la section apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Reprise apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Autoriser le chevauchement DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Veuillez entrer les détails de l'amortissement apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: De {1} DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonne dans le fichier bancaire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes. DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtenir les emplacements des articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Afficher les articles en stock apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Référence de l'ordre de paiement DocType: Water Analysis,Appearance,Apparence DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Modèle de notification de statut des congés apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Moyenne de la liste de prix d'achat DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informations sur le membre DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Type de document d'identification apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Maintenance des Actifs ,Sales Payment Summary,Résumé du paiement des ventes DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clé de consommateur API apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Date' est requis apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Désolé, la validité du code promo a expiré" DocType: Bank Account,Account Details,Détails du compte DocType: Crop,Materials Required,Matériaux nécessaires apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Aucun étudiant Trouvé DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exemption d'allocation logement (HRA) mensuelle DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Département médical apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total des sorties anticipées DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critères de Notation de la Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Date d’Envois de la Facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrondi apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non autorisé. Veuillez désactiver le modèle de test DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distance (en km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Conditions de paiement basées sur des conditions DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Montant de l'opportunité apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Votre profil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’Amortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Date de confirmation de la commande DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tous les produits DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Détails de transfert des employés apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0} DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut DocType: Issue,Ongoing,En cours apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Aucun étudiant dans apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aller aux Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Veuillez entrer un code de coupon valide !! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0} DocType: Task,Task Description,Description de la tâche DocType: Training Event,Seminar,Séminaire DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-YYYY.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité DocType: Asset Movement,To Employee,À l'employé DocType: Employee Transfer,New Company,Nouvelle Société apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Barème d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Étiquettes de colonne: DocType: Bank Transaction,Settled,Colonisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La date de décaissement ne peut pas être postérieure à la date de début du remboursement du prêt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cesser DocType: Quality Feedback,Parameters,Paramètres DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour. ,Stock Ageing,Viellissement du Stock DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Feuille de Temps apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot: DocType: Volunteer,Afternoon,Après-midi DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Définir comme Ouvert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédit et conditions de paiement DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Règles de collecte apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Article 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Saisie de Commande DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie DocType: Chapter,Chapter Members,Membres du chapitre DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utilisateur Infirmier DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Période de paie DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critères d'analyse des plantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Votre adresse email... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,La période de validité de ce devis a pris fin. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais DocType: Account,Capital Work in Progress,Immobilisation en cours DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Ajouter des Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Aucun test de laboratoire créé DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Groupe d'étudiants: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identifiant du livre comptable DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Paramètres de Santé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total des congés alloués apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},À {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Montant total facturé (via les factures de vente) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Montant de la Note de Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Vous n'êtes pas présent(e) tous les jours vos demandes de congé compensatoire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paramètres d'Impression DocType: Payment Order,Payment Order Type,Type d'ordre de paiement DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte d'avances DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Conditions de l'offre d'emploi DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV) DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n'est pas activé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobile DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Du Bon de Livraison DocType: Chapter,Members,Membres DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant DocType: Item,Hub Warehouse,Entrepôt du Hub DocType: Cashier Closing,From Time,Horaire de Début DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Paramètres d'Hotel apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock : apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banque d'Investissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement DocType: Education Settings,LMS Settings,Paramètres LMS DocType: Company,Discount Allowed Account,Compte d'escompte autorisé DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programme à plusieurs échelons apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresse de l'Élève DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tous les groupes de fournisseurs DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d'un employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1} DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Réservé DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tâches créées DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interne DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'Adresse DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,de Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance DocType: Subscription,Plans,Plans apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Solde d'ouverture DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires DocType: Account,Bank,Banque DocType: Job Card,Job Started,Travail commencé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Compagnie Aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problème Matériel apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connectez Shopify avec ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Pour l’Entrepôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notes de livraison {0} mises à jour DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Devis DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Référence de commande inter-entreprises apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1 DocType: Account,Include in gross,Inclure en brut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvention apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Veuillez d’abord entrer les Détails de Maintenance apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue d’Impression DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Détails du bon de commande client apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Vous n'êtes pas inscrit au programme {0} DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Les marchandises en transit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive DocType: Asset,Finance Books,Livres comptables DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tous les Territoires DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Motif perdu apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Ajouter plusieurs tâches DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article. DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Appel d’Offres DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN vide DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de Test Normal DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,des paramètres de l'entreprise DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Remplacer le montant de la structure salariale DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Feuilles DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Est du capital apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Soumettre une preuve apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Commande / Devis % apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistrer les Signes Vitaux du Patient DocType: Fee Schedule,Institution,Institution DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Recherche de documents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de DocType: Contract,Unfulfilled,Non-rempli DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Produire DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client par Défaut DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom de scène apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importation de données et paramètres DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Ne confirmez pas si le rendez-vous est créé pour le même jour apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship to State DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Frais bancaires apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1} DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Négociation / Révision DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montant d'encaissement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Fiches d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots expirés DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Le code HSN de la TPS n’existe pas pour un ou plusieurs articles DocType: Quality Procedure Table,Step,Étape apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variance ({}) DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importation de service DocType: Education Settings,LMS Title,Titre LMS DocType: Sales Invoice,Ship,Navire DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Offres actuelles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Montant CGST apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Créer un étudiant DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison DocType: Patient Relation,Spouse,Époux DocType: Lab Test Groups,Add Test,Ajouter un Test DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tableau d'action de qualité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance versée aux employés DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID client plaid DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilité DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Paramètres de plaid apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La synchronisation a été temporairement désactivée car les tentatives maximales ont été dépassées apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matières Premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Usines et Machines DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise DocType: Patient,Inpatient Status,Statut d'hospitalisation DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En pourcentage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Veuillez entrer Reqd par date DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tâches de maintenance apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De retour à la maison DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département. DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Maladie détectée ,Produced,Produit DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email) DocType: Issue,Service Level Agreement,Contrat de niveau de service DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur DocType: Mode of Payment,General,Général apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Dernière Communication ,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total des paiements apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenir une facture exceptionnelle DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Mise à jour des variantes ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation) ,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité DocType: Fees,Student Email,Email de l'Étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prêt à débourser DocType: Supplier,Prevent POs,Interdire les Bons de Commande d'Achat DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergies, antécédents médicaux et chirurgicaux" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Ajouter au Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grouper Par apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Les fiches de paie n'ont pas pu être soumises DocType: Project Template,Project Template,Modèle de projet DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtenir des entrées DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Frais Postaux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Récapitulatif des ventes apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Mnt) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir ,Item Variant Details,Détails de la variante de l'article DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article DocType: Payment Request,Is a Subscription,Est un abonnement apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total des Présents DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Hour,Heure DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Dernier âge apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transfert de matériel au fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,créer offre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} demande de {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Aucune facture en attente n'a été trouvée pour le {0} {1} qui qualifie les filtres que vous avez spécifiés. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectif de Vente Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Type de chambre d'hôtel DocType: Customer,Account Manager,Gestionnaire de compte DocType: Issue,Resolution By Variance,Résolution par variance DocType: Leave Allocation,Leave Period,Période de congé DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Période d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Inconnu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de travail non créé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement ,Point of Sale,Point de Vente DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu DocType: Patient,Widow,Veuve DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Email GSTIN Envoyé Le DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur DocType: Bank Account,SWIFT number,Numéro SWIFT DocType: Payment Entry,Party Name,Nom du Tiers DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Montant total collecté DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Prestations demandées DocType: Crop,Planting UOM,Unité de mesure de la plantation DocType: Account,Tax,Taxe apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Non Marqué DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Délai de réponse DocType: Contract,Signed,Signé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Gestionnaire de l'éducation apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Fournitures inter-Etats DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport DocType: BOM,Routing,Routage DocType: Serial No,Asset Details,Détails de l'actif DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Montant Déclaré DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures DocType: Water Analysis,Type of Sample,Type d'échantillon DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir des matières premières pour la production DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Paiement futur Ref DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Code de réduction et de coupon supplémentaire apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indique que {1} ne fournira pas de devis, mais tous les articles \ ont été évalués. Mise à jour du statut de devis RFQ." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Mettre à jour automatiquement le coût de la LDM DocType: Lab Test,Test Name,Nom du Test DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procédure Consommable apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Créer des Utilisateurs apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramme DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Montant maximum d'exemption apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements DocType: Quality Review Table,Objective,Objectif DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Par Mois DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantité à produire doit être supérieur à 0. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Afficher le bouton Contactez-nous DocType: Loyalty Program,Customer Group,Groupe de Clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA DocType: Asset,Receipt,Reçu ,Sales Register,Registre des Ventes DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Envoyer Emails À DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Générer e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vue de Formulaire DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approbateur obligatoire pour les notes de frais apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Ajoutez des utilisateurs, autres que vous-même, à votre organisation." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3}). apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Pas encore de Clients! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Les prêts DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Service de soins de santé ,Customer-wise Item Price,Prix de l'article par client apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Aucune demande de matériel créée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Téléphone (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valide pour la transaction inter-société. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Créneaux Horaires Ajoutés DocType: Products Settings,Attributes,Attributs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Activer le Modèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Date de la Dernière Commande DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l'annulation d'une commande DocType: Salary Component,Is Payable,Est exigible DocType: Inpatient Record,B Negative,B Négatif DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schéma de remise de prix apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Le statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé DocType: Amazon MWS Settings,US,États-Unis d'Amérique DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Ajouter des vacances hebdomadaires apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Elément de rapport DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Postes vacants DocType: Hotel Room,Hotel Room,Chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilisez ce champ pour rendre tout code HTML personnalisé dans la section. DocType: Leave Type,Rounding,Arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata) DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}. DocType: Agriculture Task,Start Day,Date de début DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis DocType: Payment Entry,Initiated,Initié DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Date de Début Prévue apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Veuillez sélectionner une LDM DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Taxe intégrée de l'ITC utilisée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une entrée de remboursement DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites ,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenir des factures DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Termine le DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire DocType: Donor,Donor Name,Nom du donateur DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Référence d'écriture de journal inter-sociétés DocType: Course,Topics,Les sujets DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Les données du carnet de travail sont-elles traitées DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Commercial DocType: Patient,Alcohol Current Use,Consommation Actuelle d'Alcool DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montant du loyer payé DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programme d'admission des étudiants DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au DocType: Subscription Settings,Grace Period,Période de grâce DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom de l'article alternatif apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Liste du site Web apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services. DocType: Email Digest,Open Quotations,Citations ouvertes apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Plus de Détails DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Cette fonctionnalité est en cours de développement ... apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Création d'entrées bancaires ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Qté Sortante apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Série est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base DocType: Training Event,Exam,Examen DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagne Email apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erreur du marché DocType: Complaint,Complaint,Plainte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tous les départements DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant DocType: Patient,Alcohol Past Use,Consommation Passée d'Alcool DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenu d'engrais apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Pas de description apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance DocType: Share Transfer,Transfer,Transférer DocType: Quality Action,Quality Feedback,Commentaires sur la qualité apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de travail {0} doit être annulé avant d'annuler cette commande client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0 DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Type de prestation et montant DocType: Delivery Stop,Visited,Visité apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Chambres réservées apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrées de lot DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Annuler la publication DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML du Contact DocType: Support Settings,Support Portal,Portail du support apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Les frais d'inscription ne peuvent pas être égal à zéro DocType: Disease,Treatment Period,Période de traitement DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinéraire du déplacement apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Résultat déjà soumis apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies ,Inactive Customers,Clients Inactifs DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Âge Maximum apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d'un compte bancaire" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N° DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vente de Détail DocType: Student Attendance,Absent,Absent DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Date de promotion apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L'allocation de congé% s est liée à l'application de congé% s apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Ensemble de Produits apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nouveau lieu DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Date à laquelle ce composant est appliqué DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours DocType: Designation Skill,Designation Skill,Compétence de désignation apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importation de marchandises DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2} DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Action si le budget annuel est dépassé avec les requêtes de matériel DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscription au cours DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code d’Article de Matière Première DocType: Task,Parent Task,Tâche Parente DocType: Project,From Template,À partir du modèle DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates." DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé DocType: Item Default,Item Default,Paramètre par défaut de l'article apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Fournitures intra-étatiques DocType: Chapter Member,Leave Reason,Raison du départ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN n'est pas valide apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n'existe plus DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur DocType: Volunteer,Availability,Disponibilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La demande de congé est liée aux allocations de congé {0}. Demande de congé ne peut pas être défini comme congé sans solde apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente DocType: Employee Training,Training,Formation DocType: Project,Time to send,Heure d'envoi apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Cette page conserve une trace de vos articles pour lesquels les acheteurs ont manifesté un certain intérêt. DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Définir l'entrepôt pour la procédure {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire DocType: Lab Prescription,Test Code,Code de Test apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu'à {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Congés utilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voulez-vous soumettre la demande de matériel DocType: Job Offer,Awaiting Response,Attente de Réponse DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Au-dessus DocType: Support Search Source,Link Options,Options du lien apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Montant Total {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation» apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Optionnel DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analyse de l'eau DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Ignorer le bon de livraison DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l'UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes créées. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectif de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recharger l'analyse liée DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Article 5 DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Revenu Total DocType: Patient,Other Risk Factors,Autres facteurs de risque DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sous-titre apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut DocType: Employee Checkin,OUT,EN DEHORS apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politique N° apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé DocType: Asset,Straight Line,Linéaire DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Fractionner DocType: Tally Migration,Master Data,Données de base DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Réallouer les congés DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée' DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure clinique DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement DocType: Location,Latitude,Latitude DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2} DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Le statut doit être annulé ou complété DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantité d'article ne peut être nulle apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide. DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Période de prêt (jours) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d'achat non reçus à temps apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre de Commandes DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'Institut DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Chemin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantité totale prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transactions déjà extraites de la déclaration apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valeur d'Ouverture DocType: Salary Component,Formula,Formule apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Série # DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantité requise DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modèle de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vente DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Poids total DocType: Pick List Item,Pick List Item,Élément de la liste de choix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commission sur les Ventes DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Facturer séparément en tant que consommables DocType: Budget,Control Action,Action de contrôle DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Attribuer au nom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Charges de Représentation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valeur comptable nette apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client DocType: Clinical Procedure,Age,Âge DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Sélectionnez un maximum de 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte d'avances versées aux employés par défaut apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Rechercher un élément (Ctrl + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Pourquoi pensez-vous que cet élément devrait être supprimé? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Frais Juridiques apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1} DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Charges Directes DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l'enfant apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveau de service. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Frais de Déplacement DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Végétarien DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Date de consultation DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Mettre à jour le coût des matières consommées dans le projet apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Données bancaires DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantité d'échantillon DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom du bénéficiaire DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Mettre à jour le coût de la LDM automatiquement via le Planificateur, en fonction du dernier taux de valorisation / tarif de la liste de prix / dernier prix d'achat des matières premières." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- ,BOM Items and Scraps,Articles de BOM et Scraps DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès ! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Comme à la date DocType: Additional Salary,HR,RH DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS pour Patients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Essai DocType: Company,Sales Settings,Paramètres de vente DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Charger tous les critères apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Montant Total Payé DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantité Transférée apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Montant en détention apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naviguer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d'espaces ni de traits d'union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement DocType: Quotation Item,Planning,Planification DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement DocType: Contract,Signee,Signataire DocType: Share Balance,Issued,Publié DocType: Loan,Repayment Start Date,Date de début du remboursement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activité Étudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID du Fournisseur DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe' DocType: Attendance Request,Half Day Date,Date de Demi-Journée DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}. DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Congés disponibles DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestionnaire d'Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Paie à Payer DocType: GSTR 3B Report,April,avril DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Date et heure du prélèvement DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tous les Contacts. DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents fermés DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gérer les factures de rendez-vous soumettre et annuler automatiquement pour la consultation des patients apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Praticien référant apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abréviation de la Société apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution DocType: Contract,Signed On,Signé le DocType: Bank Account,Party Type,Type de Tiers DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Facture à prix réduit DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendrier de paiement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d'employé donnée. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,L’Écriture de Paiement existe déjà DocType: Course Content,Quiz,Quiz DocType: Subscription,Trial Period End Date,Date de fin de la période d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Commencez à saisir des données à partir d'ici: DocType: Serial No,Asset Status,Statut de l'actif DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Cargaison hors dimension (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Table de restaurant DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Directeur de l'hôtel apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Créer un lot d'étudiants apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Il n'y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service ,Sales Funnel,Entonnoir de Vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n'a pas pu être créé à nouveau. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Appel manqué DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identifiant GitHub DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget total estimé ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tous les Groupes Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel DocType: Attendance Request,On Duty,Permanence apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Le plan de dotation en personnel {0} existe déjà pour la désignation {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Dernier numéro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas DocType: Bank Account,Mask,Masque DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Date de début de la période DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société) DocType: Products Settings,Products Settings,Paramètres des Produits ,Item Price Stock,Stock et prix de l'article apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d'incitation basés sur le client. DocType: Lab Prescription,Test Created,Test Créé DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l'impression DocType: Account,Temporary,Temporaire DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client fourni apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,N° de commande client locale DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Groupe de comptes de marché DocType: Program,Courses,Cours DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secrétaire apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction" DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tableau d'examen de la qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Cette action arrêtera la facturation future. Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement? DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom du Critère apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Veuillez sélectionner une Société DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procédure créée DocType: Pricing Rule,Buying,Achat apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Négatif DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur DocType: Member,Membership Type,Type d'adhésion ,Reqd By Date,Requis par Date apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Créditeurs DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offre d'emploi apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut ,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Devis Fournisseur apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorité d'émission. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1} DocType: Contract,Unsigned,Non signé DocType: Selling Settings,Each Transaction,A chaque transaction apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L'heure avant l'heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes). apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Client est requis DocType: Lab Test,Result Date,Date de Résultat DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Liste de jours fériés pour congé facultatif DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Les taux d'imposition apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Asset,Asset Owner,Propriétaire de l'Actif DocType: Item,Website Content,Contenu du site Web DocType: Bank Account,Integration ID,ID d'intégration DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variance Totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a accepté un IBAN non valide {} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Courtage apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps' DocType: Customer,From Lead,Du Prospect DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Commandes de synchronisation apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Commandes validées pour la production. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Code de coupon basé DocType: Company,HRA Settings,Paramètres de l'allocation logement (HRA) DocType: Homepage,Hero Section,Section de héros DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Date de transfert DocType: Lab Test,Approved Date,Date Approuvée apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Vente Standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configurez les champs d'élément tels que UOM, groupe d'articles, description et nombre d'heures." DocType: Certification Application,Certification Status,Statut de la certification apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marché DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avance de déplacement requise DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom de l'abonné DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Type de données mappées DocType: BOM Update Tool,Replace,Remplacer apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Aucun Produit trouvé. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publier plus d'articles apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utilisateur de laboratoire DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Veuillez définir l'adresse du client DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard DocType: Bank,Plaid Access Token,Jeton d'accès plaid apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges DocType: Course Topic,Course Topic,Sujet du cours apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures correspondantes DocType: Work Order,Required Items,Articles Requis DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ressource Humaine DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements DocType: Disease,Treatment Task,Tâche de traitement DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Détails de compte en banque DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Commande avec limites apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Le montant du remboursement doit être supérieur à apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actifs d'Impôts DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Avantage DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipements Électroniques DocType: Asset,Maintenance Required,Maintenance requise DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Work Order,Operation Cost,Coût de l'Opération apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifier les décideurs apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Montant en suspens DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours] DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Paiement commandé DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'équipe de maintenance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cycle de vie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Type de document de paiement apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2} DocType: Designation Skill,Skill,Compétence DocType: Subscription,Taxes,Taxes DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Poids par unité apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Basculer les filtres apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transactions du Stock DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nouvelles transactions DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital Investissement DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Matériel transféré DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Montant de l'avance dû DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client DocType: Account,Expense,Charges apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum DocType: Support Search Source,Source Type,Type de source DocType: Course Content,Course Content,Le contenu des cours apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients et Fournisseurs DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la LDM DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturé apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produits WooCommerce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe d’Évaluation Parent DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Décalage effectif fin apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Emplois ,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1. DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Article de Production ,Employee Information,Renseignements sur l'Employé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0} DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon" DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Fournitures taxables à la sortie (détaxées) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basé sur apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Poster un commentaire DocType: Contract,Party User,Utilisateur tiers apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration> Série de numérotation DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt cible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Congé Occasionnel DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l'heure de début du quart pendant laquelle l'enregistrement des employés est pris en compte pour la présence. DocType: Agriculture Task,End Day,Jour de fin DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Note : {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise ,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qté En Stock ,Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d'arrivée estimées apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Société ERPNext DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Tiers DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom du patient DocType: Variant Field,Variant Field,Champ de Variante apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Localisation cible DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fournisseur d'assurance santé DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Afficher l'état de la disponibilité DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personne responsable DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme." DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce DocType: GSTR 3B Report,June,juin DocType: Share Balance,From No,Du No DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures) DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresse principale du client apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Appel connecté apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numéro de référence DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Description / Force apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Créer un nouveau paiement / écriture de journal DocType: Certification Application,Certification Application,Demande de certification DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Est un congé facultatif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Déclarer perdu DocType: Share Balance,Is Company,Est une société DocType: Pricing Rule,Same Item,Même article DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Quality Action Resolution apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en demi-journée de congés le {1} DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d'identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route. DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approuver DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territoire du client DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numéro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'équipe DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d'approvisionnement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Aucun résultat à soumettre DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année ,Project Quantity,Quantité de Projet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectif de qualité. DocType: Support Settings,Forum URL,URL du forum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes Temporaires apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Noir DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM DocType: Shareholder,Contact List,Liste de contacts DocType: Account,Auditor,Auditeur DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Fréquence d'envoi des emails de suivi d'avancement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produits apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Apprendre Plus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} n'est pas ajouté dans la table DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancaire du parti DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantité d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas DocType: Purchase Invoice,Return,Retour DocType: Account,Disable,Désactiver apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement DocType: Task,Pending Review,Revue en Attente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Jours consécutifs maximum applicables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le Lot {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Chèques requis DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marquer Absent DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Source du candidat apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Montant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Échec de la configuration de la société DocType: Asset Repair,Asset Repair,Réparation d'Actif DocType: Warehouse,Warehouse Type,Type d'entrepôt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestion de Flotte apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultures et terres DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densité (si liquide) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat DocType: GSTR 3B Report,August,août DocType: Account,Asset,Actif DocType: Quality Goal,Revised On,Révisé le apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l'accord de niveau de service ,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas DocType: Cashier Closing,Custody,Garde DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,A un certificat DocType: Project,Customer Details,Détails du client apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l'actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères DocType: Employee,Reports to,Rapports À ,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explorez le Cycle de Vente DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrée de Stock de rétention ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article DocType: Employee Skill Map,Trainings,Des formations ,Work Order Stock Report,Rapport de stock d'ordre de travail DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Détail de la Répétition Automatique DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,En tant que superviseur DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Détail de la politique de congé DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Département (optionnel) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si vous {0} {1} valez l'élément {2} , le schéma {3} sera appliqué à l'élément." DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestion de la Qualité apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Montant total facturable (via les feuilles de temps) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Jour ouvrable précédent DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période DocType: Employee,Health Insurance No,No d'assurance-santé DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Preuves d'exonération fiscale apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0} DocType: Quality Procedure,Processes,Les processus DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Montant total imposable DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} créée DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Solde de la Qté DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscription des étudiants DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent DocType: Appointment Type,Appointment Type,Type de Rendez-Vous apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} pour {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de Jours Ouvrés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de Coûts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Redémarrer l'abonnement DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID du transporteur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposition de valeur DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Date de fin du service apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro DocType: Bank Guarantee,Receiving,Reçue DocType: Training Event Employee,Invited,Invité apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Faire un projet à partir d'un modèle. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actifs Immobilisés DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte ,GST Purchase Register,Registre d'Achat GST ,Cash Flow,Flux de Trésorerie DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La portion combinée de la facture doit être égale à 100% DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Télécharger JSON DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Mettre à jour le numéro du centre de coût apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Information du vendeur DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modèle de Test Spécial DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût d’Activité par défault existe pour le Type d’Activité {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentification échouée apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste de toutes les transactions sur actions DocType: Supplier,Is Transporter,Est transporteur DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importer la facture de vente de Shopify si le paiement est marqué apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Compte d'Opportunités apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Prix moyen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Un ""article fourni par un client"" ne peut pas avoir de taux de valorisation" DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste Des Matériaux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0} DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Compte actuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Ouverture {0} Facture créée DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente. DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrer les employés par (facultatif) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Actuelle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Quantité de produits finis apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt Source apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Le filtre basé sur le centre de coûts est uniquement applicable si ""Centre de coûts"" est sélectionné dans la case ""Budget Pour""" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Recherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres" DocType: Work Order,Warehouses,Entrepôts DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,ajouter une nouvelle adresse apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Jours avant échéance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle). DocType: Workstation,per hour,par heure DocType: Blanket Order,Purchasing,Achat DocType: Announcement,Announcement,Annonce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Commande client locale DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un lot, le lot étudiant sera validé pour chaque élève inscrit au programme." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Le statut d'employé ne peut pas être défini sur 'Gauche' car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé: DocType: Journal Entry Account,Loan,Prêt DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance sur Note de Frais DocType: Lab Test,Report Preference,Préférence de Rapport apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informations sur le bénévolat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Chef de Projet ,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Chevauchement dans la notation entre {0} et {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au DocType: Crop,Produce,Produire DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taxes et frais par défaut DocType: Account,Receivable,Créance apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Code de l'article alternatif DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Sélectionner les articles à produire DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Étape de Livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Sortie de Matériel DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Savons & Détergents DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Déclaration fiscale en double de {0} pour la période {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voulez-vous informer tous les clients par courriel? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalle de facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Commandé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,CV DocType: Salary Detail,Component,Composant DocType: Video,YouTube,Youtube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom du patient par apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activer les produits comptabilisés d'avance apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L'accord de niveau de service avec le type d'entité {0} et l'entité {1} existe déjà. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l'outil d'inscription au programme." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d'une cote zéro et non liées à la TPS" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Décocher tout DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sur quantité d'article DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Création de comptes ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe DocType: Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Détails de l'accord apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l'accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les LDMs apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Terminé apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Dossier médical DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,À ce jour doit être avant la date du apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} doit être soumis DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d'articles DocType: Company,Standard Working Hours,Heures de travail standard DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Solde dans la devise du compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contact principal du client apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Prospect % DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informations sur le compte bancaire DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Type de garantie bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () a échoué pour un IBAN valide {} DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pourcentage de facturation ,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} n'a pas d'agenda de praticien de santé. Veuillez en ajouter un dans les données de base du praticien de santé. DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut""" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantité de TDS déduite DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclure les articles sous-traités apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Joindre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qté de Pénurie DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributeur de service d'entrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques DocType: Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire DocType: Exotel Settings,API Token,Jeton d'API apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Fiche de Paie apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support. DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots d'Étudiants DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt . DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l'élément pour nettoyer le code HTML DocType: Patient,Dormant,Dormant DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Déduire la taxe pour les avantages sociaux des employés non réclamés DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montant total de l'intérêt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation DocType: Accounts Settings,Stale Days,Journées Passées DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Code postal de facturation DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYY.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM d'espacement des lignes DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé DocType: Service Day,Workday,Journée de travail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de la qualité des procédures. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article. DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom de l'engrais DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu ,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Est réduit DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Mesure à prendre si le budget mensuel accumulé est dépassé DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Créer une écriture de paiement distincte pour chaque demande d'avantages sociaux DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Présence de fièvre (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F ou température soutenue> 38 ° C / 100.4 ° F) DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Supprimer définitivement ? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} est un statut de présence invalide. DocType: Shareholder,Folio no.,No. de Folio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Invalide {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Congé Maladie DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par email apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Comme la quantité projetée de matières premières est supérieure à la quantité requise, il n'est pas nécessaire de créer une demande de matériau. Toujours si vous voulez faire une demande de matériel, veuillez cocher la case Ignorer la quantité projetée existante" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grands Magasins ,Item Delivery Date,Date de Livraison de l'Article DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Fréquence de mise à jour des ventes DocType: Production Plan,Material Requested,Matériel demandé DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qté réservée pour le sous-contrat DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Service de soins pour les patients DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l'article {1} DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation DocType: Contract,Fulfilment Details,Détails de l'exécution apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Payer {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Activités DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de la Note de Frais DocType: Item,No of Months,Nombre de mois DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Les jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Télécharger une déclaration apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Signaler cet article DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Date d'arrêt du service apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Par exemple des ajustements pour: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","La conservation d'un échantillon de {0} dépend du lot. Veuillez sélectionner ""A un Numéro de Lot"" pour conserver un échantillon de l'article" DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon DocType: Certification Application,Yet to appear,Non passée DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Envoyé À apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l'employé {0} et la date {1} DocType: Job Card Item,Job Card Item,Poste de travail DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionner avec un compte existant DocType: Budget,Warn,Avertir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." DocType: Bank Account,Company Account,Compte d'entreprise DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Chargé de Production DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de paiement DocType: Bank Transaction,Series,Séries apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestion des abonnements DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Code postal (Destination) DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Tracé ternaire DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Des publications DocType: Driver,License Number,Numéro de licence apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Directeur Commercial DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Type d'entrée de stock apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Enregistrement de la Facture du Patient apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Grand Livre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,À l'année fiscale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Voir Prospects DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Montant prévu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Créer plusieurs ,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nouvelle facture d'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Veuillez d’abord sélectionner {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} utilisateurs ajoutés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Moins que le montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Dans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses" DocType: Appointment Type,Physician,Médecin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultations apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Produit fini apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates." DocType: Sales Invoice,Commission,Commission apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de travail {3} DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom du candidat apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production. DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Solde rapide des stocks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sous-Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA GoCardless DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Charges DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtenir des articles pour l'ordre de travail DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Résumé Mensuel DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Âge le plus précoce apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise. DocType: Quality Goal,Revision,Révision apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé ,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet DocType: GST HSN Code,Regional,Régional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratoire DocType: UOM Category,UOM Category,Catégorie d'unité de mesure (UDM) DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf. DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Le Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de Paie apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements. DocType: POS Settings,POS Settings,Paramètres PDV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Passer la Commande apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Créer une facture DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Détail des dépenses apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Sélectionner une Marque ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Association (bêta) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Le montant ne doit pas être inférieur à zéro. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0} DocType: Support Search Source,Post Route String,Chaîne de caractères du lien du message apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Échec de la création du site Web DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admission et inscription apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grouper par bon (consolidé) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels DocType: Question,Multiple Correct Answer,Réponse correcte multiple apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section ,Amount To Be Billed,Montant à facturer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Date d'arrivée DocType: Sample Collection,Collected By,Collecté par apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transfert des employés apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Heures DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correction dans la facture apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de travail déjà créé pour tous les articles avec une LDM DocType: Bank Account,Party Details,Parti Détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Action de Progression de l'Installation DocType: Course Activity,Video,Vidéo apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Liste de prix d'achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annuler l'abonnement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Veuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modèle de termes de paiement par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Composante de revenu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Traitement des articles et des UOM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Veuillez définir le numéro d'identification fiscale ou le code fiscal de la société '% s' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Devis : DocType: Contract,Partially Fulfilled,Partiellement rempli DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf "-", "#", ".", "/", "{" Et "}" non autorisés dans les séries de nommage" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Est nul ou exempté DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1} DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de 'Enregistrement des employés' pour les employés affectés à ce poste. DocType: Asset,Disposal Date,Date d’Élimination DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de réponse et de rappel DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,S'il vous plaît entrer la désignation apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d'impôt à appliquer aux transactions. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0} DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.- ,Amount to Receive,Montant à recevoir apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Table de groupe d'employés DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pied de section apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de jours après la date de la facture avant d'annuler l'abonnement ou de marquer l'abonnement comme impayé DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Collecte d'Échantillons ,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informations d'expédition apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir du document soumis DocType: Blanket Order,Manufacturing,Production ,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer DocType: Account,Income,Revenus DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné ! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping des données de transaction apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Est taxable DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Score apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Date d'Achèvement DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société) DocType: Program,Is Featured,Est en vedette apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Aller chercher... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agriculteur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction. DocType: Fee Schedule,Student Category,Catégorie Étudiant DocType: Announcement,Student,Étudiant apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantité de stock pour démarrer la procédure n'est pas disponible dans l'entrepôt. Voulez-vous procéder à un transfert de stock ? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,De nouvelles règles de tarification {0} sont créées. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Type de règle d'expédition apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aller aux Salles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires" DocType: Company,Budget Detail,Détail du budget apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Création d'entreprise apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Parmi les fournitures visées à l'alinéa 3.1 a) ci-dessus, des informations sur les fournitures effectuées entre États à des personnes non inscrites, des assujettis à la composition et des titulaires d'un UIN" DocType: Education Settings,Enable LMS,Activer LMS DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICATA POUR LE FOURNISSEUR apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Veuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution DocType: Asset,Custodian,Responsable apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Paiement de {0} de {1} à {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l'enregistrement des employés DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés ,GST Itemised Sales Register,Registre de Vente Détaillé GST DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limon fin ,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Le pouls d'un adulte est compris entre 50 et 80 battements par minute. DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Vos Fournisseurs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé. DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Raison de l'attente: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total' apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonyme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Reçu De DocType: Lead,Converted,Converti DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO article fourni DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'après les Paramètres d'Achat, si Reçu d'Achat Requis == 'OUI', alors l'utilisateur doit d'abord créer un Reçu d'Achat pour l'article {0} pour pouvoir créer une Facture d'Achat" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1} DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unité de distance par défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée DocType: Asset,Assets,Actifs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinateur DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours DocType: Payment Term,Due Date Based On,Date d'échéance basée sur apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'employé {0} est en congés le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Aucun remboursement sélectionné pour l'écriture de journal DocType: Purchase Invoice,GST Category,Catégorie de la TPS DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Décaissé DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Fournisseur défini avec succès DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ? apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Des tâches ont été créées pour gérer la maladie {0} (sur la ligne {1}) DocType: Crop,Byproducts,Sous-produits apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,À l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants ,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d'actions DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Au montant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Sélectionnez le Statut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clé de description du message DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification DocType: School House,House Name,Nom de la Maison DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montant total par étudiant DocType: Opportunity,Sales Stage,Stade de vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Bon de commande client DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal DocType: Company,HRA Component,Composante de l'allocation logement (HRA) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Électrique apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique DocType: Grant Application,Requested Amount,Quantité exigée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de frais bancaires apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Maladies détectées DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut DocType: Item,Customer Code,Code Client DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuration de l'importation de données DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Dernière date d'achèvement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan DocType: Asset,Naming Series,Nom de série DocType: Vital Signs,Coated,Pâteuse apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l'adresse {1}. DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Paramètres GoCardless apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l'article {0} DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validité de la certification apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Paramètres d'affichage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actifs du Stock DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Actif DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimension par défaut DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Pour le prêt: {0} DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Paramètres de Caisse DocType: Student Attendance,Present,Présent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qté Commandée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock DocType: Chapter,Chapter Head,Chef de chapitre apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Rechercher un paiement DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activité du projet / tâche. DocType: Vital Signs,Very Coated,Très enduit DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Impact fiscal uniquement (ne peut être perçu mais fait partie du revenu imposable) DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l'API Google Maps Direction pour optimiser l'itinéraire DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtenir les clients de apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclure les articles éclatés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",L’heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l’heure de fin \ pour {0}. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restreindre aux pays DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret partagé DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synch Taxes et Charges DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Montant total des ventes (via la commande client) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscription au Programme apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renommer non autorisé DocType: Share Transfer,To Folio No,Au N. de Folio DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Catégorie de taxe pour les taux de taxe prépondérants. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Veuillez définir {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé DocType: Coupon Code,Coupon Type,Type de coupon DocType: Leave Encashment,Encashable days,Jours encaissables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis" DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argile sableuse DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestionnaire d'évaluation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan d'abonnement DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Ne pas mettre à jour les variantes lors de la sauvegarde DocType: Email Digest,Receivables,Créances DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,En-tête de la banque apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Afficher les tests de laboratoire DocType: Hub Users,Hub Users,Utilisateurs du Hub DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0} DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Lignes ajoutées dans {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé ,Sales Analytics,Analyse des Ventes apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Production DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paramètre de modèle de commentaires de qualité apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurer l'Email apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Rappels Quotidiens apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Voir tous les tickets ouverts DocType: Brand,Brand Defaults,Valeurs par défaut de la marque apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé DocType: Pricing Rule,Product,Produit DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits ,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Montant d'encaissement des congés par jour DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Pour quel montant dépensé = 1 point de fidélité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nouveau Nom de Compte DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres du Module Vente DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Service Client DocType: BOM,Thumbnail,Vignette apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Accorder des congés DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modèle de Taxes par Défaut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} étudiants ont été inscrits DocType: Fees,Student Details,Détails de l'Étudiant DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s'agit de l'UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est "Nos". DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre DocType: Contract,Requires Fulfilment,Nécessite des conditions DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d'expédition par défaut DocType: Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ? DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série DocType: Account,Equity,Capitaux Propres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture DocType: Job Offer,Printing Details,Détails d'Impression DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingénieur DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Montant maximum DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt DocType: Item,Is Customer Provided Item,L'article est-il fourni par le client? apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0} DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aller aux Articles DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Réel DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gérant de restaurant DocType: Call Log,Call Log,Journal d'appel DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0} DocType: GSTR 3B Report,October,octobre DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raison détaillée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Voir Maintenant DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL du Serveur Woocommerce DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Déduire la taxe complète à la date de paie sélectionnée DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Taxe Shopify / Titre d'expédition apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramme de Gantt DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Type de cycle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps-Partiel DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable DocType: Employee,Cheque,Chèque apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchroniser ce compte DocType: Training Event,Employee Emails,Emails de l'Employé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Série Mise à Jour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série ,Sales Partner Transaction Summary,Récapitulatif des transactions du partenaire commercial apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Autres revenus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des utilisateurs DocType: Accounting Period,Accounting Period,Période comptable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lot Fractionné DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identification par lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF DocType: Work Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Liste cachée maintenant la liste des contacts liés aux actionnaires DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Taux de change actuel DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Détail de la dimension comptable apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informations sur le type de donneur. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en congés le {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Montant Facturé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Le total des pondérations des critères doit être égal à 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Présence apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de Stock DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Mettre à jour le montant facturé dans la commande client apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacter le vendeur DocType: BOM,Materials,Matériels DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Veuillez vous connecter en tant qu'utilisateur de la Marketplace pour signaler cet élément. ,Sales Partner Commission Summary,Résumé de la commission partenaire ,Item Prices,Prix des Articles DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande. DocType: Holiday List,Add to Holidays,Ajouter aux vacances DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Point de terminaison DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période DocType: Patient Encounter,Review Details,Détails de l'Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulaire de Dosage apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix DocType: Task,Review Date,Date de Revue DocType: BOM,Allow Alternative Item,Autoriser un article alternatif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total général de la facture DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal) DocType: Membership,Member Since,Membre depuis DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Des journaux de temps sont requis pour la carte de travail {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Veuillez sélectionner le service de soins de santé DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4} DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schéma de remise de produit apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Aucun problème n'a été soulevé par l'appelant. DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En liste d'attente DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Catégorie d'exemption apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixé DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte d’Arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Charges Administratives apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultant DocType: Subscription Plan,Based on price list,Sur la base de la liste de prix DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON peut uniquement être généré à partir de la facture client apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Nombre maximal de tentatives pour ce quiz atteint! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Création d'honoraires en attente DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durée (jours) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Période de Préavis DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Il s’agit d’une région racine qui ne peut être modifiée. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Créer un nouvel identifiant d'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Détails de l'ensemble apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Par {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Départ DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Maintenance préventive DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Autres apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Veuillez entrer les numéros de série pour l'élément sérialisé DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte Créditeur DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Afficher les valeurs nulles DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières DocType: Lab Test,Test Group,Groupe de Test DocType: Service Level Agreement,Entity,Entité DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client DocType: Company,Company Logo,Logo de la société DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Afficher le prix DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Inscription du patient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d’Amortissement ,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Contourner la vérification de la limite de crédit DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot DocType: Support Search Source,Query Route String,Chaîne de caractères du lien de requête DocType: Tally Migration,Day Book Data,Livre de données apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taux de mise à jour selon le dernier achat DocType: Donor,Donor Type,Type de donneur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Document de répétition automatique mis à jour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Solde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Veuillez sélectionner la société DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorer l'assistance automatique DocType: BOM,Job Card,Carte de travail DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Item,Is Non GST,Est-ce que la TPS n'est pas DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Groupes de test de laboratoire apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0} DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais) DocType: GST Settings,GST Summary,Résumé GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Veuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norme ISO 8601 DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Veuillez entrer la clé ""API Consumer Secret""" DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Expiré DocType: Student Log,Achievement,Réalisation DocType: Asset,Insurer,Assureur DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embauche des employés DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Montant sponsorisé DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Veuillez sélectionner un patient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendeur DocType: Hotel Room Package,Amenities,Équipements DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés DocType: Coupon Code,Uses,Les usages apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,De multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Utilisation des points de fidélité ,Appointment Analytics,Analyse des Rendez-Vous DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs . DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes du Mapping des Flux de Trésorerie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,N° de Rôle du Groupe DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Révision et révisé le DocType: Batch,Manufacturing Date,Date de production apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,La création des honoraires a échoué DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Créer les tiers manquants apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget total DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Impossible d'ajouter le domaine apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?" DocType: Subscription Settings,Prorate,Calculer au prorata DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifier le Code du Modèle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Compte de Devis DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Relevé bancaire DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montant maximum admissible ,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S'il n'y a pas d'intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe." DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit ,Electronic Invoice Register,Registre de facture électronique DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Définir comme Perdu DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de jours maximum pendant lesquels l'abonné peut payer les factures générées par cet abonnement DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d'avantages sociaux apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Créer une demande de matériel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d'une période de paie valide, impossible de calculer {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nouveau terme académique ,Course wise Assessment Report,Rapport d'Évaluation par Cours DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modèle de commentaires client DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Taxes ITC / UT utilisées DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Autoriser les feuilles de temps en dehors des heures de travail de la station de travail. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente DocType: Driver,Issuing Date,Date d'émission DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Rendez-vous pris DocType: Student,Nationality,Nationalité apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Soumettre cet ordre de travail pour continuer son traitement. ,Items To Be Requested,Articles À Demander DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé DocType: Payment Request,Payment Request Type,Type de demande de paiement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Noter la Présence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de Débit DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Employé DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Poste de commande de restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s) DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné. DocType: Quiz,Max Attempts,Max tentatives apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0." DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'équipe de maintenance DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montant de l'Achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",Ne peut pas livrer le numéro de série {0} de l'article {1} car il est réservé \ à la commande client complète {2} DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-. AAAA.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Avantages de l'Employé apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numéro d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1} DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qté Produite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Type de partenaire de vente DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID du webhook apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Facture Créée DocType: Asset,Out of Order,Hors service DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} n’existe pas apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Sélectionnez les Numéros de Lot apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,GSTIN (Destination) apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients. DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rendez-vous sur facture automatiquement apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID du Projet DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable DocType: Company,Basic Component,Composant de base apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrateur médical DocType: Assessment Plan,Schedule,Calendrier DocType: Account,Parent Account,Compte Parent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l'employé existe déjà apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt source DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Paiements futurs DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée DocType: Content Activity,Last Activity ,Dernière Activité DocType: Student Applicant,Approved,Approuvé DocType: Pricing Rule,Price,Prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche' DocType: Guardian,Guardian,Tuteur apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket." DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Taxe sur le salaire additionnel DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternative à l'Article DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Compte de produits par défaut à utiliser s'il n'est pas défini dans la fiche du praticien de santé pour comptabiliser les rendez-vous. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné DocType: Academic Term,Education,Education DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Bon de salaire créé DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Date de sortie prévue apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Supp DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectif de vente mensuel ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifié DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numéro du document d'identification apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID d'actif apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité. DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ." ,Subcontracted Item To Be Received,Article sous-traité à recevoir apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Ajouter des partenaires commerciaux apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Les écritures comptables. DocType: Travel Request,Travel Request,Demande de déplacement DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexion à QuickBooks DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Total des profits/pertes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Créer une liste de choix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promotion des employés DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l'équipe de maintenance DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analyse du sol apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Code du Cours: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problème DocType: Account,Stock,Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement" DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Ordre de travail pour les sous-assemblages DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Détails des Achats / Production DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation DocType: Stock Entry,Per Transferred,Par transféré apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventaire du Lot DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,Numéro de transporteur GST DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom de la procédure DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID du vendeur DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Transaction bancaire DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge DocType: Lab Test,Prescription,Ordonnance DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance par défaut DocType: Project,Second Email,Deuxième Email DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Action si le budget annuel est dépassé par rapport aux dépenses réelles apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Indisponible DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Désactiver le Modèle DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Date de la Transaction DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Commencer sur (jours) DocType: Quality Action,Preventive,Préventif apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites DocType: Company,Date of Incorporation,Date de constitution apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total des Taxes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Dernier prix d'achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société) DocType: Sales Invoice,Air,Air apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début d’Année. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau. DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Définir le magasin cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} n'est pas dans la liste des jours fériés facultatifs DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles DocType: Work Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l'affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d'affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contre entrée de stock DocType: Grant Application,Withdrawn,Retiré DocType: Support Search Source,Support Search Source,Source de la recherche du support apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute % DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Liste de clés du lien du message apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant DocType: Salary Component,Statistical Component,Composante Statistique DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sans Paiement de Taxe DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente DocType: Options,Is Correct,Est correct DocType: Item,Has Expiry Date,A une date d'expiration apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfert d'Actifs apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Type de probleme. DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Téléphone (Bureau) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence" DocType: Inpatient Record,Admission,Admission apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions pour {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l'enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S'il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n'êtes pas sûr. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc." apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Pas de valeurs DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la Variable apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Frais différés apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Retour aux messages apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1} DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Pourcentage de surproduction pour les commandes client DocType: Item Group,Item Tax,Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sable limoneux ,Lost Opportunity,Occasion perdue DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d'adresse à partir de DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planification des demandes de matériel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Facture d'Accise apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dettes Actuelles apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,La minuterie a dépassé les heures configurées. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positif DocType: Program,Program Name,Nom du Programme DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour DocType: Driver,Driving License Category,Catégorie de permis de conduire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution. DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} a été envoyé avec succès DocType: Loan,Loan Type,Type de Prêt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Carte de Crédit DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectif de qualité DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à produire ou à réemballer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Erreur de syntaxe dans la condition: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat. DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe DocType: Driver,Suspended,Suspendu DocType: Training Event,Attendees,Participants DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants" DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société) DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux DocType: Article,Article,Article apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,S'il vous plaît entrer le code coupon !! apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Pourcentage de déduction DocType: GL Entry,To Rename,Renommer DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Veuillez définir le code fiscal du client '% s' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Joindre le Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveaux du Stocks DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Ecritures de paiement créées avec succès apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Pas permis. S'il vous plaît désactiver le modèle de procédure apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne" DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l'hébergement apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytique DocType: Salary Detail,Additional Amount,Montant supplémentaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Le panier est Vide apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",L'article {0} n'a pas de numéro de série. Seuls les articles sérilisés peuvent être livrés en fonction du numéro de série. DocType: Vehicle,Model,Modèle DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basé sur FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Terreau d'argile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée. DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Loué dans une ville métro DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuration de taxe retenue à la source par défaut DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social DocType: Asset,Default Finance Book,Livre comptable par défaut DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet DocType: Leave Type,Is Compensatory,Est compensatoire DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Heure de réservation DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée." DocType: Company,Existing Company,Société Existante DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Résultat envoyé par Email DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d'article apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","La Catégorie de Taxe a été changée à ""Total"" car tous les articles sont des articles hors stock" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,La date de fin ne peut être égale ou antérieure à la date de début apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Rien à changer apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Erreur dans certaines lignes DocType: Holiday List,Total Holidays,Total des vacances apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison. DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Couleur de l'Indicateur DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Est cumulatif apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Détails de la Livraison apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions ,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Date d'expiration DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs ,accounts-browser,navigateur-de-comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Données de Base du Projet. DocType: Contract,Contract Terms,Termes du contrat apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuer la configuration DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Demi-Journée) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Traiter les données de base DocType: Payment Term,Credit Days,Jours de Crédit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Veuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Paramètres Exotel DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Est un Report DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles Absent est marqué. (Zéro à désactiver) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Envoyer un message apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Jours de Délai DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Est une dépense d'impôt sur le revenu apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Votre commande est livrée! apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de l’actif {2} DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut. DocType: Course,Hero Image,Image de héros apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus ,Stock Summary,Résumé du Stock apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre DocType: Vehicle,Petrol,Essence DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Prestations sociales restantes (par année) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Liste de Matériaux DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L'heure après l'heure de début du quart de travail où l'enregistrement est considéré comme tardif (en minutes). apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1} DocType: Employee,Leave Policy,Politique de congé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Mise à jour des articles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Date de Réf. DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Voir le journal des appels DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé DocType: Item,Shelf Life In Days,Durée de conservation en jours DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture DocType: Department,Expense Approvers,Approbateurs de notes de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Section Abonnement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas DocType: Training Event,Training Program,Programme de formation DocType: Account,Cash,Espèces DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non payé et à prix réduit DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.