DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67,Register,Registre DocType: Patient,Divorced,Divorciat DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detall de la subscripció DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor DocType: Item,Customer Items,Articles de clients DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificacions per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,avaluació DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura per defecte DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tot soci de vendes Contacte DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant DocType: Consultation,Investigations,Investigacions DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir DocType: Employee,Rented,Llogat DocType: Purchase Order,PO-,PO- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar" DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció. DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,Legal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0} DocType: Bank Guarantee,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerit per DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retorn Contra lliurament Nota DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0} DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343,There are no submitted Salary Slips to process.,No hi ha enviaments salaris enviats per processar. DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,caixa DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles ,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nova aplicació Deixar ,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Lletra bancària DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament DocType: Consultation,Consultation,Consulta DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra el calendari de pagaments a la impressió apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Vendes i devolucions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fent lloc web DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstecs (passius) DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció DocType: Item,Country of Origin,País d'origen DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,En estoc apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Ordena per Preu apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Invoice,Factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109,Make Retention Stock Entry,Feu l'entrada d'existències de retenció DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa DocType: Salary Component,Abbr,Abbr DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,Seleccionla llista de preus DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Treball en curs apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data DocType: Employee,Holiday List,Llista de vacances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Accountant DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21,Selling Rate,Velocitat de venda DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Company,Phone No,Telèfon No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1} DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada ,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18,Related,connex apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació DocType: Subscription,Repeat on Day,Repeteixi el dia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar. DocType: Sales Invoice,Company Address,Direcció de l'empresa DocType: BOM,Operations,Operacions apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat DocType: Item Attribute,Increment,Increment apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Lapse de temps apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada DocType: Patient,Married,Casat apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},No està permès per {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir articles de DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Botiga DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra DocType: Crop,Perennial,Perenne DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131,Product listing and discovery for ERPNext users,Llistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742,Not items found,No articles trobats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item DocType: Account,Credit,Crèdit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat"" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561,Taxable Amount,base imposable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0} DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives) DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors. DocType: Lead,Interested,Interessat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219,Opening,Obertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29,From {0} to {1},Des {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada Obertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup. DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On DocType: BOM,Total Cost,Cost total DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}" DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor DocType: Naming Series,Prefix,Prefix apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible DocType: Student,B-,B- DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit. DocType: Assessment Result,Grade,grau DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
","Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja
 New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }} 
" DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230,Annual Salary,Salari Anual DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic" DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència?
Present: {0} \
Absents: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0} DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ- DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS. DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l'entrada de Depreciació DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,fer Empleat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execució apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Detalls de membres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles i preus apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0} DocType: Drug Prescription,Interval,Interval DocType: Grant Application,Individual,Individual DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers DocType: Guardian,Students,els estudiants apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes. DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d'elements apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,valor fora DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373,Set as Default,Estableix com a predeterminat ,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Aneu als clients apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any. DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Insufficient Stock,insuficient Stock DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre balanç negatiu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte 'Extern' DocType: Employee,Create User,crear usuari DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre' apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Grup alerta per correu electrònic DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,És assentament d'obertura DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està seleccionat, l'element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si se selecciona, s'inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat ,Production Orders in Progress,Ordres de producció en Construcció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar" DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de Contacte DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d'avaluació del curs DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grup de Clients DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Assessment Plan: ,Pla d'avaluació: apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda. DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d'enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Leaves per Year,Deixa per any apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,D'pèrdues i guanys apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Litre,litre DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d'estudiants DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Absència bloquejada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Bank Entries,entrades bancàries DocType: Crop,Annual,Anual DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat de comanda mínima DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d'alumnes DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Desenvolupador de Programari DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curs Data d'Inici ,Student Batch-Wise Attendance,Discontinu assistència dels estudiants DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l'usuari editar Taxa DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d'Estudiants ,Terretory,Terretory apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Material Request,Sol·licitud de materials DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal DocType: Student Guardian,Relation,Relació DocType: Student Guardian,Mother,Mare DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva DocType: Crop,Biennial,Biennal apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S'ha creat la {0} sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Open Orders,Comandes obertes apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució. DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2} DocType: Supplier,Address HTML,Adreça HTML DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s'utilitza per esmentar el dia en què s'ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració educativa DocType: Vehicle Service,Inspection,inspecció DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim DocType: Email Digest,New Quotations,Noves Cites DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d'enviament apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Aprendre DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l'element {2} apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta DocType: Item,Variant Of,Variant de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació' DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern DocType: Physician,Time per Appointment,Temps per cita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110,Circular Reference Error,Referència Circular Error DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des la vora esquerra apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2}) DocType: Lead,Industry,Indústria DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistent DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipus de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933,Delivery Note,Nota de lliurament DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d'actiu venut DocType: Volunteer,Morning,Al matí apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Calendari d'Esdeveniments Pròxims apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributs Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecciona el mes i l'any DocType: Employee,Company Email,Email de l'empresa DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Suma Dèbit en Compte moneda DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de puntuació apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valor de l'ordre apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy' DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)." DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S'ha produït un error en crear% s per a% s recurrents DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915,Select Item,Seleccioneu Producte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt" DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d'estudiants DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d'Acció DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web ,Finished Goods,Béns Acabats DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de Manteniment apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials" DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,cursos matriculats DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nom de l'article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat) DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo creditor DocType: Employee,Widowed,Vidu DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10,Total Outstanding,Total pendent DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent. DocType: Dosage Strength,Strength,Força apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523,Create a new Customer,Crear un nou client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra ,Purchase Register,Compra de Registre DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles DocType: Student Log,Medical,Metge apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motiu de pèrdua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualitza el número del compte apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l'import no ajustat DocType: Announcement,Receiver,receptor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats DocType: Lab Test Template,Single,Solter DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes DocType: Subscription,Yearly,Anual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'examinador DocType: Lab Test Template,No Result,sense Resultat DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext DocType: Account,Is Group,És el Grup DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l'espera d'ordres de compra DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalls de l'adreça principal DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canviar l'oli DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d'actius apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'" DocType: Chapter,Non Profit,Sense ànim de lucre DocType: Production Order,Not Started,Sense començar DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal DocType: Account,Old Parent,Antic Pare apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3} DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l'empresa {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat. DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77,Opening Invoice Item,Obertura de l'element de la factura DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament DocType: BOM,Costing,Costejament DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. ##### apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d'alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració" apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133,Test Sample Master.,Màster d'exemple de prova. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activitats pendents per avui apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l'acció no es pot completar DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica) DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins DocType: Training Event,Workshop,Taller DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administratiu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d'empreses i impostos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350,Please select Company,Seleccioneu de l'empresa DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d'actius completat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar ,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177,Student Application,Sol·licitud d'estudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%" DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilitat apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr) DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configura el vostre DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG- DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció" DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor DocType: Territory,For reference,Per referència DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253,Closing (Cr),Tancament (Cr) apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110,Move Item,moure element DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat DocType: Budget,Ignore,Ignorar apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d'hores de salari de lliscament apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor. DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l'usuari {1}, amabilitat per defecte" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1} DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte ,Lead Id,Identificador del client potencial DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total DocType: Assessment Plan,Course,curs DocType: Timesheet,Payslip,rebut de sou apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cistella d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Fiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització DocType: Issue,Resolution,Resolució DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Lliurat: {0} DocType: Expense Claim,Payable Account,Compte per Pagar DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de Pagament DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturació i Lliurament Estat DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l'eina de creació de la factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851,Sales Return,Devolucions de vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període ,Total Stock Summary,Resum de la total DocType: Announcement,Posted By,Publicat per DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients. DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Obertura (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències. DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Suma de Capital DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L'interès total a pagar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0} DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d'hores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l'entrada del Banc apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina" apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118,Prescription Period,Període de recepta DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacció de propostes DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d'entrada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials" apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61,Masters,Màsters DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d'Avaluació apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,temps de seguiment DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN DocType: Training Event,Conference,conferència DocType: Timesheet,Billed,Facturat DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l'admissió en aquest programa segons la DOB DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro) DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germans DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei en el vehicle apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions. DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment. DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crèdit Publicat DocType: Project Task,Weight,pes DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Actius {0} no pertany a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d'Incompliment Costea DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Canvi net en l'Inventari apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes DocType: Installation Note,IN-,IN- DocType: Production Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Part d'hores de creació: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrarà a l'estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d'assistència DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,import de l'amortització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir el Grup DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,GIRA-.##### DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada DocType: Company,Fixed Days,Dies Fixos DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l'empresa propietària DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML- DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s'ha pogut trobar la ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Dr),Obertura (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents ,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,L'interès total a pagar DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315,Finish,acabat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d'hores facturades apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438,Write Off Amount,Anota la quantitat DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d'actius DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d'avaluació DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia) DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l'estudiant DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització DocType: Guardian Interest,Interest,interès apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informació del capítol. DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Màrqueting apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies DocType: Land Unit,Longitude,Longitud ,Absent Student Report,Informe de l'alumne absent DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d'espaiat de cultiu DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a: DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Present Carta Termini DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639,Item has variants.,L'article té variants. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d'estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d'error, el missatge d'error s'actualitzarà a l'Agenda." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipus Arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials DocType: Hub Settings,Publish,Publica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108,Appointment Type Master,Tipus de cita Màster apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,en Valor DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies ,Reserved,Reservat DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a "Feedback de formació" i, a continuació, "Nou"" DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal DocType: Patient,O Negative,O negatiu DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost DocType: Employee,Cell Number,Número de cel·la apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s'hagin creat salaris. apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació DocType: Soil Texture,Sand,Sorra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}. apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a "Destinataris" DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143,Antibiotic.,Antibiòtics. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1} DocType: Warranty Claim,CI-,CI- apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials DocType: Asset,Maintenance,Manteniment DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L'element {1} no es pot transferir més de {2} contra l'ordre de compra {3} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,fer part d'hores DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients." DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent DocType: Bank Guarantee,Project,Projecte DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialment ordenat DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26,Add Timeslots,Afegeix Timeslots apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0} DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Utilitat interès apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Anar a apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'inactivitat DocType: Account,Liability,Responsabilitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}. DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s'inclouen en total DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764,No Permission,No permission apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438,Quote Requested,Cita sol·licitada DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}" DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d'adquisició apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Ens DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat DocType: Subscription,Stopped,Detingut DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Grup d'alumnes ja està actualitzat. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client DocType: Land Unit,Tree Details,Detalls de l'arbre DocType: Training Event,Event Status,Estat d'esdeveniments DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot ,Support Analytics,Suport Analytics apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres." DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l'empresa {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L'obertura de la depreciació acumulada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d'Inscripció Programa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registres C-Form apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci! apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients. DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d'acció ,Production Order Stock Report,Ordre de fabricació d'Informe apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148,Sensitivity Naming.,Naming de la sensibilitat. DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Institució de configuració DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d'empleat de la nòmina apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge DocType: Stock Entry,STE-,Stephen DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tots els grups d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article a fabricar apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,habilitar Comanda apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','Obertura' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses DocType: Delivery Stop,Delivery Notes,Notes de lliurament DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Article Variant Atribut ,Purchase Receipt Trends,Purchase Receipt Trends DocType: Payroll Entry,Bimonthly,bimensual DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Investigació i Desenvolupament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preu o Descompte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l'element principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d'comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs DocType: Sales Team,Incentives,Incentius apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64,Register for Hub,Registreu-vos per a un concentrador DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats DocType: Volunteer,Evening,Nit DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Només obtenció de matèries primeres DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l'ordre de vendes apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punt de venda DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """ DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses ,Available Qty,Disponible Quantitat DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Total fila anterior DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,rebutjat Quantitat DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d'acció DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activa el concentrador apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Purchase Receipt,Albarà de compra ,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total) DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet DocType: Prescription Duration,Number,Número apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S'està creant {0} factura DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%) DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Producció apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Deseu abans d'assignar una tasca. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Balance Value,Valor Saldo DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient." DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l'empresa" DocType: Purchase Receipt,Range,Abast DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix DocType: Fee Structure,Components,components apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp "Repetir el dia del mes"" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici. DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest. DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR- DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats? DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,La Marca DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780,New Sales Invoice,Nova factura de venda DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint DocType: Physician,Appointments,Cites apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació ,LeaderBoard,Leaderboard DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d'empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió DocType: Payment Request,Paid,Pagat DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s'utilitzi. Reemplaçarà l'antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula "BOM Explosion Item" segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM." DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d'impressió té DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1} DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '." DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d'assistència dels estudiants DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament) DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord ,Company Name,Nom de l'Empresa DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d'ajuda DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s'actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera. DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Metre DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683,Requested Products,Productes sol·licitats DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d'articles apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard). DocType: Timesheet Detail,Bill,projecte de llei apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s'introdueix com a data passada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3}) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Fer DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'entrada Data d'Inici DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto" DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Lot Nom de l'estudiant DocType: Consultation,Doctor,Doctor DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opcions sobre accions DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380,Qty for {0},Quantitat de {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor. DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,Taula d'atributs és obligatori DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537,Discount,Descompte DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortitzacions DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge DocType: Workstation,Wages,Salari DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Selling Amount,Quantitat de Venda DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d'interès apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa" DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº DocType: Issue,Issue,Incidència apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres DocType: Asset,Scrapped,rebutjat DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magatzem apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament ,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó DocType: Student,A-,A- DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incloure elements no estan en estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613,ZIP Code,Codi ZIP apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Calendari de reemborsament DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc. apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181,Low to High,Baixa a alta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L'assistència Freeze Data apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l'edat mínima (Dies) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,totes les llistes de materials DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atribut no vàlid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0} DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribució% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si l'ordre de compra Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear l'ordre de compra per al primer element {0}" DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc." DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '" ,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL / DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l'acció apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d'inici apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d'Estat {0} DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d'error ,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa DocType: Lead,Consultant,Consultor DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat ,GST Sales Register,GST Registre de Vendes DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Nothing to request,Res per sol·licitar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost '{0}' ja existeix en contra {1} '{2}' per a l'any fiscal {3} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina. DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Caution,Precaució apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País DocType: Item,UOMs,UOMS apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d'article per obtenir el nombre de lot" DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors. DocType: Account,Balance Sheet,Balanç apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups" DocType: Lead,Lead,Client potencial DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar DocType: Course,Course Intro,curs Introducció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,De l'entrada {0} creat apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147,Please select a customer,Seleccioneu un client DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Festiu DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tancar Problema Després Dies DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixar en blanc si es considera per a totes les branques DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0} DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1} ,Trial Balance,Balanç provisional apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,Configuració d'Empleats DocType: Sales Order,SO-,TAN- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer DocType: Student,O-,O- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recerca DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs" DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger DocType: Grading Scale,Intervals,intervals apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles" apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d'Estudiants mòbil apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resta del món apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots ,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut DocType: Item,Is Item from Hub,És l'element del centre apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Guanys Retingudes DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mètode de pagament DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0} DocType: Student,STUD.,Stud. DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item ,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Veure concentrador ,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0} DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra justificant DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centres de cost de compres predeterminat apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Termini d'execució en dies apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Comptes per Pagar Resum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321,Payment of salary from {0} to {1},El pagament del salari de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Rep les factures pendents apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0} DocType: Project,% Completed,% Completat ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2 DocType: Supplier,SUPP-,SUPP- DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de Capacitació DocType: Item,Auto re-order,Acte reordenar apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web DocType: Student Applicant,AP,AP DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited. DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat" DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç ,Assessment Plan Status,Estat del pla d'avaluació DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l'element DocType: Item,ITEM-,ARTICLE- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics ,Team Updates,actualitzacions equip apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910,For Supplier,Per Proveïdor DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d'impressió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0} DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor""" DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacció DocType: Patient Appointment,Duration,Durada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem. DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d'aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos i Càrrecs Càlcul DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Llibre d'Actius entrada Depreciació automàticament DocType: BOM Operation,Workstation,Lloc de treball DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Maquinari DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Leave DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,per apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Plantilla Appraisal DocType: Salary Component,Earning,Guany DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda ,BOM Browser,BOM Browser apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d'entrenament DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Menjar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1} apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118,Do you want to publish your Items to Hub ?,Voleu publicar els vostres elements al concentrador? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s'inscriu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0} DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi ,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat DocType: Employee,EMP/,EMP / apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos DocType: Activity Cost,Projects,Projectes DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2} DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació DocType: Item,Will also apply to variants,També s'aplicarà a les variants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint DocType: POS Profile,Campaign,Campanya DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat""" DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista' DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització DocType: Holiday List,Holidays,Vacances DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Buying Amount,Import Comprar DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada DocType: Employee,Owned,Propietat de DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat" ,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots" DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula DocType: Appraisal,Goals,Objectius apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC ,Accounts Browser,Comptes Browser DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d'entrada de referència DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats ,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu DocType: Package Code,Package Code,codi paquet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprenent DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs" DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris." DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2} DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P & L saldos sense tancar l'exercici fiscal DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals DocType: Course Schedule,SH,SH DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Sub Assemblies DocType: Asset,Asset Name,Nom d'actius DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Llista de presència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,Analista DocType: Item,Inventory,Inventari DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda DocType: Quality Inspection,QI-,qi DocType: Opportunity,With Items,Amb articles apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d'alumnes DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat DocType: Item,Item Attribute,Element Atribut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Govern apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d'amortització" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Item Variants,Variants de l'article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor DocType: Sales Invoice,Source,Font apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux d'efectiu d'inversió DocType: Program Course,Program Course,curs programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del Grup d'Articles apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pres DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s'ha presentat de manera que l'acció no es pot completar DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes." ,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S'ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d'impressió d'actualització DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l'adreça d'enviament DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat" DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Quantitat aportada DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament. DocType: Expense Claim,EXP,EXP apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3} DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d'exemple DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Les inscripcions del programa DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},L'usuari {0} ja està assignat al metge {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Box,Caixa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036,Possible Supplier,possible Proveïdor DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l'estudiant {0} DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3} DocType: Purchase Receipt,PREC-,dent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaris ,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària DocType: Consultation,Medical Coding,Codificació mèdica DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori ,Lead Name,Nom Plom ,POS,TPV DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Opening Stock Balance,Obertura de la balança apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d'amortització DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2} DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382,Select Company,Seleccioneu l'empresa ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca DocType: Consultation,Appointment,Cita apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,altres informes DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l'empresa {0}" DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083,Search Item,cerca article DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616,Already completed,ja acabat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses DocType: Physician,Hospital,Hospital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Edat (dies) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article DocType: Customer,Customer POS Id,Aneu client POS DocType: Account,Account Name,Nom del Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1 DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc." apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179,Sort by Price ...,Ordena per preu ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans DocType: Lead,Upper Income,Ingrés Alt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rebutjar DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Dèbit a Companyia moneda DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l'entrada de desemborsament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d'actius {0} creat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Sense pla d'avaluació relacionat amb aquest grup d'avaluació ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia ,Lead Details,Detalls del client potencial DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0} DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total',"Total" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2} DocType: Patient,Medication,Medicaments apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Per magatzems (Opcional) DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirma l'acció apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,veure Cistella apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps ,Student Fee Collection,Cobrament de l'Estudiant apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final" DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla DocType: Material Request,Transferred,transferit DocType: Vehicle,Doors,portes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa! DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos DocType: Packing Slip,PS-,PD- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de 'pèrdues i guanys' compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients" apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory DocType: Sales Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials DocType: Homepage,Products,Productes DocType: Announcement,Instructor,instructor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,Select Item (optional),Selecciona l'element (opcional) DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Calendari de tarifes Grup d'estudiants DocType: Student,AB+,AB + DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1} DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre ,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balanços d'obertura DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64,Offline,desconnectat DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194,Main,Inici apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals DocType: Item,Variants,Variants apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra DocType: SMS Center,Send To,Enviar a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d'alumnes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,taxacions apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Si us plau, entra" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l'excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d'Ajustaments" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem" DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles) DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill DocType: Student Group,Instructors,els instructors DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Payment,Pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d'inventari en companyia {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2} DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat DocType: Sales Invoice Item,References,Referències DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10 DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associat DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180,New Cart,nou carro apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors DocType: Vehicle,Wheels,rodes DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No. DocType: Patient Relation,Family,Família DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les sol·licituds de materials DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d'hores DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1} ,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers. DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0} DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant DocType: Item,Has Variants,Té variants apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180,High to Low,Alt a baix apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestió de Projectes DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis. DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta. DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible DocType: Budget,Budget,Pressupost apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Estableix obert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda. DocType: Lead,Follow Up,Segueix DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arbre de grups d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment ,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Same item has been entered multiple times. {0},S'ha introduït el mateix element diverses vegades. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192,There were errors.,Hi han hagut errors. DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal" DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda ,Serial No Status,Estat del número de sèrie DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional DocType: Supplier,Warn POs,Avisa els PO ,Daily Timesheet Summary,Resum diari d'hores apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2} DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega DocType: Asset,Sold,venut ,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}" DocType: Account,Frozen,Bloquejat ,Open Production Orders,Obertes les ordres de producció DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises) DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa DocType: Patient,O Positive,O positiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior" DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores) DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup) ,Qty to Order,Quantitat de comanda DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Qualificació per defecte DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106,Available slots,Escletxes disponibles DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Fer pagament DocType: Room,Room Name,Nom de la sala DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes ,Campaign Efficiency,eficiència campanya DocType: Discussion,Discussion,discussió DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0} DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses' apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Parell apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d'Unitats de Producció DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d'estar entre De la data i Fins a la data DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra DocType: Student,Personal Details,Dades Personals apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0} ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3} ,Quotation Trends,Quotation Trends apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Afegir Clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import DocType: Lab Test Template,Special,Especial DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Factor de conversió DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat ,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar ,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d'estructura salarial actual DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l'empresa DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)" DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144,Timesheets,taula de temps DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat. DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte DocType: Consultation,Patient Details,Detalls del pacient DocType: Patient,B Positive,B Positiu apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l'espai DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grup de No-Grup apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unitat apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa" ,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s'ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual" DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses DocType: Issue,Support,Suport ,BOM Search,BOM Cercar DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica "En existència" o "No està en existència" al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem. DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa" DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,A l'espera d'ordres de venda apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1} DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari" DocType: Salary Component,Deduction,Deducció apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913,Quotation,Oferta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota DocType: Quotation,QTN-,QTN- DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total ,Production Analytics,Anàlisi de producció apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201,Cost Updated,Cost Actualitzat DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials" DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descripció del Treball DocType: Student Applicant,Applied,aplicat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Re-open,Torna a obrir DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió." DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador ,SO Qty,SO Qty DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1} apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia) DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general DocType: Payment Request,PR,PR DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom del banc apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Sobre DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Préstec empleat DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d'Interacció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l'element apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1} DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda) DocType: Student Guardian,Others,Altres DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Banca apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Afegir parts d'hores DocType: Vehicle Service,Service Item,servei d'articles DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,garantia bancària apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari" DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """ DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l'escala apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,En procés DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Serialized Inventory,Inventari serialitzat DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d'estudiants creats. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Hi ha d'haver un defecte d'entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho." DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l'impost DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini DocType: Course,Course Name,Nom del curs DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Material d'oficina DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Quantitat DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps complet DocType: Payroll Entry,Employees,empleats DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import de base (Companyia de divises) DocType: Student,Guardians,guardians DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s'ha establert DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,Debit To is required,Es requereix dèbit per apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d'activitats realitzades pel seu equip" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors. DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Termini DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció. DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte DocType: Assessment Plan,To Time,Per Temps DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d'estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2} apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l'entrada" DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Afegeix franges horàries apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa DocType: Item,Customer Item Codes,Codis dels clients DocType: Training Event,Advance,Avanç apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per tornar a fer-ho de manera recurrent. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups" apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0} DocType: Branch,Branch,Branca apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0} DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +422,Expected Date cannot be before Transaction Date,La data prevista no es pot fer abans de la data de la transacció ,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edificis DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Presentar nòmina apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +133,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193,Sort by Criteria,Ordenar per Criteria DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica) DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,programaris apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +99,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2538,Select Batch No,Seleccioneu Lot n apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1} DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET- DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantitat Anticipada DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referència DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No. No pot ser 0 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +517,Boms,Boms apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Stores,Botigues DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelliment basat en apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +66,Appointment cancelled,S'ha cancel·lat la cita DocType: Item,End of Life,Final de la Vida apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viatges apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +848,Transfer Material,Transferir material DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +763,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació DocType: Topic,Topic,tema apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte." DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2} DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Seleccioneu lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48,Vital Signs,Signes vitals DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupa per comprovants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita? apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +271,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacèutic apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +222,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +906,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatori DocType: Offer Letter,Accepted,Acceptat DocType: Grant Application,Organization,organització DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d'actualització de la BOM DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d'estudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer." DocType: Room,Room Number,Número d'habitació apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d'Usuaris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota." DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +492,Quick Journal Entry,Seient Ràpida apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució ,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació: DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +823,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unitat de mesura DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1024,Opportunity,Oportunitat ,Completed Production Orders,Ordres de fabricació completades DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +245,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Collected: {0},Total recopilat: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials DocType: Student,Joining Date,Data d'incorporació ,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet% apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Drogues apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises) DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV- DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol) DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplaça BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix DocType: Employee Advance,Purpose,Propòsit DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració de depreciació dels immobles DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Group: ,Grup d'avaluació: DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +794,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d'Oportunitats apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +76,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}. apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d'any apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable DocType: Delivery Note,DN-,DN apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}",Tant "Programació mèdica" com Time Per Appointment "s'han d'establir per al Dr {0} DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +374,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d'inici real (a través de fulla d'hores) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com ""enviament"", ""Assegurances"", ""Maneig"", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost." DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Seleccioneu el metge ... DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +59,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat DocType: Asset,Manual,manual DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit" DocType: Lead Source,Source Name,font Nom DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris DocType: Item,Manufacture,Manufactura apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Configuració de l'empresa ,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Si us plau, nota de lliurament primer" DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Sol·licitud DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i Preus DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,nom del Client/Client Potencial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,No s'esmenta l'espai de dates apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció DocType: Guardian,Occupation,ocupació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,You added ,Heu afegit DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organization branch master. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +303, or ,o DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despeses de serveis públics apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d'hores DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc." DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +140,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials DocType: Complaint,Complaints,Queixes DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Xec / Data de referència DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament DocType: Item,Quality Parameters,Paràmetres de Qualitat ,sales-browser,les vendes en el navegador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Llibre major DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR- DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de drogues DocType: Target Detail,Target Amount,Objectiu Monto DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'impressió per a Internet DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}" DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats" DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare DocType: Account,Account Type,Tipus de compte DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De llistes d'assistència apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""" ,To Produce,Per a Produir apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,fer usuari DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l'adreça de correu electrònic vàlida" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +713,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l'amortització durant el període apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +823,Delivery,Lliurament DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d'assistència, avaluacions i quotes per als estudiants" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d'inventari predeterminat d'inventari perpetu DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +839,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacitat de l'habitació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Àrbitre DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d'inscripció DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovant # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d'enviament DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga ID d'Impostos del client segons Transaccions de venda DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Pujar HTML DocType: Employee,Relieving Date,Data Alleujar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria. DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1187,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions. DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +185,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company" DocType: Vehicle,Electric,elèctric DocType: Task,% Progress,% Progrés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d'actius DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre. DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,No en Stock DocType: Appraisal,HR User,HR User apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,POS?,TPV? DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Sense nòmina trobat entre {0} i {1} ,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d'Estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +376,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals DocType: Consultation,In print,En impressió ,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec ,Sales Browser,Analista de Vendes DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Gran DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d'inici Producte destacat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +246,All Assessment Groups,Tots els grups d'avaluació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +233,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides" DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +125,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps. DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici DocType: Course,Assessment,valoració DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua. DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de la sol·licitud DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elements de prova de sensibilitat DocType: Fees,Fees,taxes DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent DocType: Sales Partner,Targets,Blancs DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes. ,S.O. No.,S.O. No. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat "Aprovat" i "Rebutjat" pot ser presentat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar. DocType: Student,AB-,AB- DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus DocType: Employee Education,Graduate,Graduat DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa." DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '" DocType: Project,Copied From,de copiat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d'error: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Shortage,escassetat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant ,Salary Register,salari Registre DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +526,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d'article {0} i {1} Projecte apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts) DocType: Project Task,Working,Treballant DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Any financer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient DocType: Account,Round Off,Arrodonir apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +252,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva ,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L'ús per Compres apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions" ,Requested,Comanda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Sense Observacions DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescripció per drogues DocType: Fees,FEE.,FEE. DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +471,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s'ha trobat el percentatge de valoració de l'element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l'element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d'accions entrants per l'element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l'element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada." DocType: Course,Course Code,Codi del curs apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0} DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condició i la Fórmula d'Ajuda apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre. DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +497,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar DocType: Physician,Physician Schedule,Horari del metge DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus. DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +406,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d'avaluació {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d'oli del motor DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'inventari per defecte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero. DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Selecciona el tipus ... DocType: Account,Root Type,Escrigui root DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45,Plot,Plot DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina DocType: BOM,Item UOM,Article UOM DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +155,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0} DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Afegir Empleats DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Petit DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard DocType: Training Event,Theory,teoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització. DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +98,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,No hi ha respostes des DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost DocType: Bin,Bin,Paperera DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44,Set a Target,Estableix una destinació DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació DocType: Account,Expense Account,Compte de Despeses apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d'avaluació del pla DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client DocType: Student Log,Academic,acadèmic DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d'interrupció per cada estudiant apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +520,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Canvia el codi DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR / DocType: Vehicle,Diesel,dièsel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +381,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +46,Results,Resultats ,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d'Assistència Mensual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Fins DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d'estudiant o Horari del curs és obligatòria DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d'hores DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n DocType: BOM,Scrap,ferralla apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +214,Go to Instructors,Aneu a Instructors apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +264,Please select {0},Seleccioneu {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu. DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L'assistència sense marcar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d'Inscripció Programa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat DocType: Student,Exit,Sortida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s'han de fer amb precaució. DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Serial No {0} creat DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +152,Could not retrieve information for {0}.,No s'ha pogut obtenir la informació de {0}. DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Probationary Period,Període De Prova apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0} DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No al Grup Grup apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats DocType: Payment Entry,Pay,Pagar apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +97,Printed On,impresa: DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat DocType: Patient,PID-,PID- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Please enter relieving date. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar a l'empleat DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Seleccioneu l'any fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +345,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1} DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +515,[Error],[Error] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes. ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d'Assistència de l'Estudiant apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,límit creuades apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar." DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +285,Please select a batch,Seleccioneu un lot DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d'avaluació DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses""" DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses ,Issued Items Against Production Order,Articles emesa contra ordre de producció DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Selecciona departament ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Depreciació apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l'Estudiant DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data de la comanda DocType: Salary Component,Salary Component,component salari apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +492,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant ,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +195,Most Popular,El més popular DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclogui matèries primeres subcontractats apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte. DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0} DocType: Company,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d'emissió després de 7 dies apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Aquest correu electrònic està autogenerat DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d'embarcament DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivell de comanda basat en Magatzem DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació ,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar ,Stock Analytics,Imatges Analytics apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +396,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Efectiu net d'inversió DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d'estudiants apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear ordres de producció DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Dr),Tancament (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Compte {0} no coincideix amb el de l'empresa {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM d'estoc predeterminat DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l'empleat: {0} DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear sol·licituds de materials DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar. DocType: Student Guardian,Father,pare apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos" DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària DocType: Attendance,On Leave,De baixa apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l'empresa {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +156,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Deixa Gestió apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupa Per Comptes DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat DocType: Lead,Lower Income,Lower Income DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Vés als programes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +943,Production Order not created,Ordre de producció no s'ha creat apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data' apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats ,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients" DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra DocType: Consultation,Patient,Pacient apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d'avaluació ha de ser {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats" DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Quantitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +426,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per: apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minut DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +118,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors ,Qty to Receive,Quantitat a Rebre DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d'interval apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l'identificador de correu electrònic de l'estudiant per enviar la sol·licitud de pagament DocType: Production Order,PRO-,PRO- DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Feu nòmina apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +838,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +83,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar per llista de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstecs Garantits DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d'enviament apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}" DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat DocType: Lead,CRM,CRM DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Crea tarifes DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura) DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +399,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +828,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} no s'ha trobat per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Anar als cursos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major DocType: C-Form,II,II DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda) DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris. apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +731,No more results,No hi ha més resultats apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Cost de diverses activitats apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0} DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),"El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +3,Program,programa DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats DocType: Serial No,Is Cancelled,Està cancel·lat DocType: Student Group,Group Based On,Grup d'acord amb DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de la factura DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d'articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:" DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferència Bancària apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Marqueu totes les DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Els fulls d'assistència DocType: Lab Test Template,Change In Item,Canvi en l'element DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,De bancs i pagaments ,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició DocType: Patient,A Negative,A negatiu apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar. DocType: Lead,From Customer,De Client apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Trucades apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +140,A Product,Un producte apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +207,Batches,lots apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012) DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitats disponibles en magatzem WIP apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projectat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} no pertany al Magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L'assistència ha estat marcada amb èxit. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic DocType: Journal Entry,Remark,Observació DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1} DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s'utilitzarà si no s'uneix al metge per reservar càrrecs de consulta. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes. DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors. DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,L'entrada Data de finalització apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d'Estudiants DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2020,Please select customer,Seleccioneu al client DocType: C-Form,I,jo DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l'amortització del cost dels actius DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s'inclouran en les sol·licituds de materials." DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}. DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem ,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d'impressió apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0} DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador DocType: Student,Siblings,els germans DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada estoc DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d'Assegurances DocType: Account,Payable,Pagador apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d'amortització" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +376,Debtors ({0}),Deutors ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Gross Profit %,Benefici Brut% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d'avaluació apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,Part és obligatòria DocType: Journal Entry,JV-,JV- DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal
Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals
Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents.
Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova.
Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació. DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +585,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S'ha creat la factura de vendes {0} DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem DocType: Customer,CUST-,CUST- DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,Salari Slip ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +96,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari. DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +499,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma." DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM. DocType: Membership,Payment Details,Detalls del pagament apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +469,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa" DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions DocType: Academic Term,Term Name,nom termini DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori ,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat ,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar. DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d'aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir." ,Stock Ledger,Ledger Stock apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0} DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d'empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de "Tots els productes" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l'import de paraula DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +75,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d'ocupació actuals DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operació ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1} DocType: Task,depends_on,depèn de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +49,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat ,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +323,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s'han trobat estudiants DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d'enviament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d'entrada abans de seleccionar la festa DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l'escola DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +198,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper" DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +171,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +256,Go to Users,Aneu als usuaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat DocType: Training Event,Seminar,seminari DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d'inscripció DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferida DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,ample Xec DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar preu de venda per a l'article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual. ,Stock Ageing,Estoc Envelliment apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l'estudiant sol·licitant {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d'arrodoniment (moneda d'empresa) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +256,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +100,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari""" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +67,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d'infermeria apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Responsibilities,Responsabilitats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d'aquesta cita ha finalitzat. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d'intercanvi moderats DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244,Add Users,Afegir usuaris DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D'avanç per a una tasca no pot contenir més de 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d'actiu fix DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Viu total Amt DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +290,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'actiu fix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,variable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse DocType: Assessment Plan,From Time,From Time apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock: DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l'estudiant DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Intern DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Bàsic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S'ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial DocType: Account,Bank,Banc apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +852,Issue Material,Material Issue apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S'ha produït un error en crear-lo recurrent DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +726,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d'estudiants van crear. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Si us plau entra primer els detalls de manteniment apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d'impressió DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1943,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Tots els territoris DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +28,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals DocType: Student Language,Student Language,idioma de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot% apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient DocType: Fee Schedule,Institution,institució DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialment depreciables DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +944,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de DocType: Restaurant,Default Customer,Client per defecte DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i total apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +62,Raw Material,Matèria Primera DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +367,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament. ,Produced,Produït DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l'article per Proveïdors DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email) DocType: Training Event,Trainer Name,nom entrenador DocType: Mode of Payment,General,General apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació) ,Profitability Analysis,Compte de resultats DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Afegir a la cistella apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per DocType: Guardian,Interests,interessos apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises. DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d'empleats apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat DocType: Drug Prescription,Hour,Hora DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0} DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d'exportació DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament ,Point of Sale,Punt de Venda DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda DocType: Patient,Widow,Viuda DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre" DocType: Account,Tax,Impost apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada" DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe DocType: Student,Middle Name,Segon nom DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s'han citat. Actualització de l'estat de la cotització de RFQ." DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Gram,gram DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0. apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats." DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +120,New Batch ID (Optional),Nou lot d'identificació (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0} DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +196,Newest,El més nou apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +163,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Receipt,rebut ,Sales Register,Registre de vendes DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,En enviar correus electrònics DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +476,Form View,Vista de formularis apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara! apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d'efectiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +485,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +50,Time slots added,S'han afegit franges horàries DocType: Item,Attributes,Atributs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilita la plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda DocType: Patient,B Negative,B negatiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +878,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls DocType: C-Form,C-Form,C-Form apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d'Assistència per a diversos empleats DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +596,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d'inici DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d'unir-se Data d'empleat {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d'admissió dels estudiants DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis. DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +689,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus "Actiu Fix" apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Sèries és obligatori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +457,Supplier Email,Email del proveïdor apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipus d'activitats per als registres de temps DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic DocType: Training Event,Exam,examen DocType: Complaint,Complaint,Queixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +188,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +296,Transfer,Transferència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +916,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +135,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML ,Inactive Customers,Els clients inactius DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s'inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare" DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall DocType: Student Attendance,Absent,Absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s'ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1} DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2} DocType: GL Entry,Remarks,Observacions DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +807,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates." DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,formació DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L'endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1} DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Per sobre de apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1375,Total Amount {0},Import total {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +301,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d'avaluació que no sigui 'Tots els grups d'avaluació'" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció DocType: Chapter,Region,Regió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5 DocType: Serial No,Creation Time,Hora de creació apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingressos totals DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producte Bundle Ajuda ,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'ordre de producció apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15,No record found,No s'ha trobat registre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d'Actius Scrapped apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2} DocType: Vehicle,Policy No,sense política apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +684,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte DocType: Asset,Straight Line,Línia recta DocType: Project User,Project User,usuari projecte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,divisió DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l'entrada de transferència de material DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificacions DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +114,New Batch Qty,Nou lot Quantitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida. apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +66,Opening Value,Valor d'obertura DocType: Salary Detail,Formula,fórmula apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial # DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +63,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes DocType: Consultation,Age,Edat DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.","Temps per cita" no s'ha establert per al Dr {0}. Afegiu-lo al mestre de metge. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despeses directes apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +789,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres." DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2} DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Els sol·licitants dels estudiants apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +77,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Com en la data DocType: Appraisal,HR,HR DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d'inscripció DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probation apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +809,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Suma total de pagament DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificació DocType: Material Request,Issued,Emès apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +267,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup" DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc." DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic. DocType: Payment Entry,PE-,PE- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +305,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}" DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'estudiant DocType: Brand,Item Manager,Administració d'elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor DocType: Production Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix DocType: Subscription,SUB-,SUB- DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master. apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides ,Sales Funnel,Sales Funnel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro ,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +750,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia) DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió DocType: Account,Temporary,Temporal DocType: Program,Courses,cursos DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretari DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1289,Please set Company,Si us plau ajust l'empresa DocType: Pricing Rule,Buying,Compra DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL- DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les ,Reqd By Date,Reqd Per Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +966,Supplier Quotation,Cita Proveïdor DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1} DocType: Consultation,C-,C- DocType: Attendance,ATT-,ATT- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament. DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,user@example.com DocType: Employee,Personal Email,Email Personal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L'assistència per a l'empleat {0} ja està marcat per al dia d'avui DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'" DocType: Customer,From Lead,De client potencial apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +561,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s'han trobat productes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +358,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV- DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses DocType: Production Order,Required Items,elements necessaris DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humans DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +630,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0} DocType: BOM Item,BOM No,No BOM DocType: Instructor,INS/,INS / apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +158,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics DocType: Account,Debit,Dèbit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Cost d'operació apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies] apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +579,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l'element és obligatori per als actius fixos de compra / venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +144,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d'element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2} DocType: Item,Taxes,Impostos apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors DocType: Budget,Budget Accounts,comptes Pressupost DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,La depreciació acumulada Import apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client DocType: Account,Expense,Despesa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +36,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d'element de subconjunt basat en BOM apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0} DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l'empresa apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc DocType: Appraisal,APRSL,APRSL apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats." DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d'Avaluació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions ,Sales Order Trends,Sales Order Trends DocType: Employee,Held On,Held On apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció ,Employee Information,Informació de l'empleat DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +47,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l'avaluació {0} ja existeix. DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat) apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d'entrada no pot ser data futura apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +138,Lab Test UOM.,Prova de laboratori UOM. DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Nota: {0} ,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,En estoc Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos DocType: GL Entry,Party,Party DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d'articles DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill DocType: Material Request,% Ordered,Demanem% DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d'alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d'Inscripció." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Treball a preu fet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores) DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mateix article s'ha introduït diverses vegades DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d'interès (%) / Any ,Project Quantity,projecte Quantitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a "Distribuir els càrrecs basats en '" DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +375,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d'interès (%) anual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes temporals apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negre DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article DocType: Account,Auditor,Auditor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Aprèn més DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +360,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}" DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +579,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta DocType: Homepage,Tag Line,tag Line DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +964,Add items from,Afegir elements de DocType: Cheque Print Template,Regular,regular apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d'avaluació ha de ser del 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate DocType: Account,Asset,Basa DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +38,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat DocType: Project,Customer Details,Dades del client DocType: Employee,Reports to,Informes a ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +70,Online,en línia ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l'avaluació DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +886,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Cost Centers,Centres de costos DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització DocType: Training Event Employee,Invited,convidat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l'empleat {0} per a les dates indicades apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç. DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actius Fixos DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l'intercanvi / Pèrdua ,GST Purchase Register,GST Compra Registre ,Cash Flow,Flux d'Efectiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Període d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2467,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust d'estoc apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d'Inici apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar" DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Afegir Número de sèrie DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat DocType: Production Order,Warehouses,Magatzems apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla). DocType: Workstation,per hour,per hores apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu DocType: Announcement,Announcement,anunci DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d'alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerent De Projecte ,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d'actius com a DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +978,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +954,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps" DocType: Item,Material Issue,Material Issue DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent DocType: BOM,Show Items,Mostra elements apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum DocType: Salary Detail,Component,component DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d'avaluació del Grup DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,desactivar tot DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc." DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s'especifiquen els "destinataris" DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +40,Medical Record,Registre mèdic DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s'ha de presentar DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d'articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom DocType: Material Request,MREQ-,MREQ- ,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d'actius i saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3} DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +486,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat""" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,unir-se apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Quantitat escassetat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou DocType: Leave Application,LAP/,LAP / apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2} DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari DocType: Lead,Lost Quotation,cita perduda apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +218,Student Batches,Llicències d'estudiants DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o Monto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'A Data' es requereix DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament DocType: Patient,Dormant,latent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d'articles duplicat trobat en la taula de grup d'articles apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1045,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article. DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net DocType: Account,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut ,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presència d'una febre (temperatura> 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda> 38 ° C / 100.4 ° F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1341,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},No vàlida {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Baixa per malaltia DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l'article DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Deseu el document primer. DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre DocType: Task,Is Milestone,és Milestone DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a DocType: Budget,Warn,Advertir apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre? DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres." DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades DocType: C-Form,Series,Sèrie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +273,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2} DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients DocType: Crop,Period,Període apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Comptabilitat General apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Empleat {0} en excedència {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veure ofertes DocType: Program Enrollment Tool,New Program,nou Programa DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer DocType: Appointment Type,Physician,Metge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +833,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,total parcial DocType: Physician,Charges,Càrrecs DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d'aquest Mes DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +45,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa. ,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment DocType: GST HSN Code,Regional,regional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratori DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +71,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats. DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Poseu l'ordre DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Seleccioneu una marca ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L'entrenament d'Esdeveniments / Resultats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d'una plantilla d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22,Assessment Result,avaluació de resultat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l'acció de progrés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç DocType: Payment Entry,Receive,Rebre apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites: DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s'acumula pressupost mensual excedit DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +470,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1} DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l'empresa a l'hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit." DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +268,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d'impressió de xecs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres ,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +655,My Orders,Les meves comandes DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resum diari de treball per a {0} DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació ,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats DocType: Account,Income,Ingressos DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +379,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció. DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant DocType: Announcement,Student,Estudiant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +236,Go to Rooms,Anar a Sales apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-" DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l'espera de Cites apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +153,Lab Test Configurations.,Configuracions de prova de laboratori. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d'hores DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +88,Total Paid Amt,Total pagat Amt DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l'empresa i del venedor ,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut. DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d'alumnes DocType: Item,Variant Based On,En variant basada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +106,Your Suppliers,Els seus Proveïdors apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correu la correcció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda. DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de 'de Valoració "o" Vaulation i Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Received From,Rebut des DocType: Lead,Converted,Convertit DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24,{0}: From {0} for {1},{0}: Des {0} de {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +185,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa? apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +76,To Warehouse,Magatzem destí apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d'Estudiants ,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Selecciona l'estat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus DocType: School House,House Name,Nom de la casa DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Import total per estudiant DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elèctric apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l'addició d'ells des Contactes DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat DocType: Item,Customer Code,Codi de Client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +359,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d'inici d'assegurança ha de ser inferior a la data d'Assegurances Fi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius DocType: Timesheet,Production Detail,Detall de producció DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments DocType: Student Attendance,Present,Present apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca. DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +528,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí DocType: Fees,Program Enrollment,programa d'Inscripció DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l'import de pagament DocType: Employee External Work History,Salary,Salari DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori DocType: Purchase Invoice,Y,Jo DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie Rebutjat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0} DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22,BOM replaced,BOM reemplaçat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1041,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament ,Sales Analytics,Analytics de venda apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +119,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products ,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d'actius Ledger apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servei Al Client DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job. DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables. DocType: Maintenance Visit,MV,MV DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d'impostos predeterminada DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Error: No és un document d'identitat vàlid? DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries DocType: Account,Equity,Equitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Pèrdues i Guanys" compte de tipus {2} no es permet l'entrada Entrada d'obertura DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls DocType: Task,Closing Date,Data de tancament DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Enginyer DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151,Go to Items,Vés als elements DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Part d'hores per a les tasques. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable DocType: Employee,Cheque,Xec DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d'empleats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,Sèries Actualitzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidació Data s'actualitza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +138,Split Batch,Split batch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +424,Please enter Schedule Date,Introduïu Calendari de data DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Quantitat facturada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,stockItems DocType: BOM,Materials,Materials DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +561,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres ,Item Prices,Preus de l'article DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra. DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus. DocType: Task,Review Date,Data de revisió DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l'entrada de depreciació d'actius (entrada de diari) DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d'embragatge DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Despeses d'Administració apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Pares Grup de Clients DocType: Journal Entry,Subscription,Subscripció DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Notice Period,Període de Notificació DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d'actius apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l'article serialitzat" DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +501,Credit Account,Compte de Crèdit DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l'atribut {0}" DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Si us plau, introduïu el centre de cost dels pares" DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sense Monto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,La depreciació Data DocType: Issue,Support Team,Equip de suport apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Caducitat (en dies) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5) DocType: Fee Structure,FS.,FS. DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places DocType: Issue,ISS-,ISS DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses) DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat DocType: Student Log,Achievement,assoliment DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +77,Sales Person,Sales Person apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la ,Appointment Analytics,Anàlisi de cites DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor DocType: Guardian,Alternate Number,nombre alternatiu DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d'estudiants per any DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia" DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Canvieu el codi de la plantilla apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d'inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot ,BOM Stock Report,La llista de materials d'Informe DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +320,Processing Payroll,Processament de Nòmina DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establir com a Perdut DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d'hores facturables apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d'aquest client. Veure cronologia avall per saber més DocType: Company,Credit Days Based On,Dies crèdit basat en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d'entrada de pagament {2} ,Course wise Assessment Report,Informe d'avaluació el més prudent DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +92,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Els clients en cua DocType: Student,Nationality,nacionalitat ,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar DocType: Company,Company Info,Qui Som apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +179,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d'aquest empleat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +495,Debit Account,Compte Dèbit DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l'entrada a la comanda del restaurant DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia" DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Employee Benefits,Beneficis als empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1} DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2} DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari DocType: Account,Parent Account,Compte primària apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 ,Hub,Cub DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1706,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat DocType: Pricing Rule,Price,Preu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra' DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada DocType: Guardian,Guardian,tutor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat DocType: Academic Term,Education,Educació apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,del DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Codi del curs: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses DocType: Account,Stock,Estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l'ordre de compra, factura de compra o d'entrada de diari" DocType: Employee,Current Address,Adreça actual DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament" DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d'avaluació apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Batch Inventory,Inventari de lots DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Ordres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,No Disponible DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Desactiva la plantilla DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +182,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L'Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici d'any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho." DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge DocType: BOM,Scrap Items,Els productes de rebuig DocType: Production Order,Actual Start Date,Data d'inici real DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut% DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +262,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s'han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d'actius DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d'impostos DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +269,Transfer Asset,actius transferència DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'esdeveniment DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina) apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,admissió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants" DocType: Asset,Asset Category,categoria actius apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu DocType: Assessment Plan,Room,habitació DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada DocType: Item,Item Tax,Impost d'article apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868,Material to Supplier,Materials de Proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Impostos Especials Factura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d'una vegada DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passiu exigible apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes DocType: Patient,A Positive,Un positiu DocType: Program,Program Name,Nom del programa DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d'aquest proveïdor s'han de fer amb precaució." DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Targeta De Crèdit DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota DocType: Driver,Suspended,Suspès DocType: Training Event,Attendees,els assistents DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills" DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda) DocType: Item Group,General Settings,Configuració general apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Els nivells d'existències DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +472,Make Variant,Fer Variant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analítica apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carret està buit DocType: Vehicle,Model,model DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root cannot be edited.,Root no es pot editar. DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l'usuari a la pàgina seleccionada. DocType: Company,Existing Company,companyia existent DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +84,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a "total" perquè tots els articles són articles no estan en estoc apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Dissenyador apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +491,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1} DocType: Program,Program Code,Codi del programa DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda ,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles DocType: Driver,Expiry Date,Data De Caducitat DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom de l'empleat i designació en format imprès ,accounts-browser,comptes en navegador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l'excés de facturació o excés de comandes, actualitzar "Assignació" a l'arxiu Configuració o l'article." DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Mig dia) DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ. DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d'actius {2} DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l'estudiant està residint a l'alberg de l'Institut. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior" ,Stock Summary,Resum de la apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +50,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d'un magatzem a un altre DocType: Vehicle,Petrol,gasolina apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises) DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tipus d'interès DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix DocType: Training Event,Training Program,Programa d'entrenament DocType: Account,Cash,Efectiu DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.