DocType: Journal Entry,Write Off,Desajuste DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Cost Updated,Costo Actualizado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1} DocType: Newsletter,Newsletter,Boletín de Noticias apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc" DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje DocType: Newsletter,Newsletter List,Listado de Boletínes DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3} DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida DocType: Purchase Invoice,Items,Productos apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78,Managing Projects,Gestión de Proyectos apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Reclamación de garantía apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,Venta estándar DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual ,Quotation Trends,Tendencias de Cotización DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0} DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116,Newsletter Mailing List,Lista de distribución del boletín informativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra DocType: Payment Tool,Payment Tool,Herramientas de pago apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Investigación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de desajuste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo' apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la linea {1} DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM) DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No. DocType: Company,Domain,Dominio DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin Importe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Plantilla DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1} DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente" DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra" DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos. DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de Material DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comisión de Ventas apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}" DocType: BOM,Costing,Costeo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado ,Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas" DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y Aceptados DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro. DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asientos Contables apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir DocType: Job Applicant,Hold,Mantener DocType: Batch,Batch ID,ID de lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la compañía {1} DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas" DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días . DocType: Attendance,Attendance,Asistencia DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc." DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución DocType: Material Request,Manufacture,Manufactura apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la linea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86,Transfer Materials for Manufacture,Transferenca de Materiales para Fabricación DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Costos DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para Proveedores DocType: Company,Retail,venta al por menor DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc" DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la Estación de Trabajo DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposición apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado ' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Gastos Legales ,Financial Analytics,Análisis Financieros DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa DocType: Item,End of Life,Final de la Vida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,No hay observaciones DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los atributos del producto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones. DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es un retorno DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No ,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759,Make Purchase Order,Crear órden de Compra DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No. DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo ' apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de Apertura apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planificación DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos" DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas DocType: Task,depends_on,depende de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Préstamos Garantizados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar . DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa ,Transferred Qty,Cantidad Transferida DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Almacén DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento ' apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140,Item {0} must be a Purchase Item,El producto {0} debe ser un producto para la compra DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización ,Sales Funnel,"""Embudo"" de Ventas" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415,Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío DocType: Account,Chargeable,Devengable DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discusión DocType: Item,Variant Of,Variante de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía" DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo Electrónico DocType: Employee,Salary Information,Información salarial DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos" DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Totales del Objetivo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres para el almacén {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'" DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en Línea apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'" DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock DocType: Address,Subsidiary,Filial apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura" apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables DocType: Employee,Education,Educación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0} DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},"La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, linea {0}" DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter item details,"Por favor, ingrese los detalles del producto" DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra." DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨" DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software DocType: Customer,Individual,Individual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Utilidades Retenidas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos DocType: Task,Urgent,Urgente DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrente DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuevo Boletín DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuario deshabilitado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232,No Production Orders created,No existen órdenes de producción apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1} DocType: Address,Personal,Personal DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación . ,Billed Amount,Importe Facturado DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccione la lista de materiales para comenzar DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m" ,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock-- DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC ,Item-wise Purchase History,Historial de Compras apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2} DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días) apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productos de Consumo ,Completed Production Orders,Órdenes de producción completadas DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el: DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days] DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingresos Mensuales y Deducción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas." DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595,Make ,Hacer apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios" DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones. DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos DocType: Features Setup,Quality,Calidad apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de Creación DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo" DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0} DocType: Company,Phone No,Teléfono No apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto DocType: Project,External,Externo DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Cuenta por Pagar DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida" DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete," DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Órden de compra requerida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1} DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Resto del mundo apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Elemento 2 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción. DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla. DocType: Batch,Batch Description,Descripción de lotes DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Cant. Reservada DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Hora de registro {0} ya facturado DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Hacer Registro de Tiempo DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Pasivo Corriente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1} DocType: Sales Partner,Agent,Agente DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción" apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa! apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Base apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No. DocType: Account,Credit,Crédito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-Mayor DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de Productos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar" DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} ! apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242,Setting up Employees,Configuración de Empleados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura) DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618,Purchase Receipt,Recibos de Compra DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varios apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida DocType: Address,Plant,Planta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}" DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada" DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones DocType: Purchase Receipt,Range,Rango DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local) DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Convertir al Grupo DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones DocType: BOM,Operations,Operaciones DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Fecha Ref apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Batch Time Logs for billing.,Bitácora de Lotes para facturación. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado ) DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Proyectos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1} DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables. DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'. DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo ,Item-wise Price List Rate,Detalle del Listado de Precios apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregado DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando Respuesta ,Items To Be Requested,Solicitud de Productos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos ) DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto DocType: Address,Office,Oficina DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa entrante apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor" DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%) DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema. DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión DocType: Account,Frozen,Congelado DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder." DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0} DocType: Features Setup,Brands,Marcas apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3} DocType: Expense Claim,Task,Tarea DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por recibo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sin comenzar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0} DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores DocType: Company,Default Currency,Moneda Predeterminada DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Total Pagado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Jabón y Detergente DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido ,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5} DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes" DocType: Tax Rule,Sales,Venta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas DocType: Appraisal,Employee,Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los registros de contabilidad" DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la linea {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191,Total ({0}),Total ({0}) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}" DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco DocType: Lead,Mobile No.,Número Móvil DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100 DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árbol DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses. apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Lista de suscriptores al boletín apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2} DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿Realmente desea enviar toda la nómina para el mes {0} y año {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Par DocType: Employee,Rented,Alquilado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta" DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No. DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía... DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de entidad DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil DocType: Company,Services,Servicios ,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'" DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Edad DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde." DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer." DocType: C-Form,Customer,Cliente DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones." DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rojo DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Inventario (FIFO) DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Boletin: apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Compañía, mes y año fiscal son obligatorios" DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred) DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,La fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta DocType: Payment Tool,Payment Mode,Método de pago apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0} DocType: Address,Preferred Shipping Address,Dirección de envío preferida DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21,What does it do?,¿Qué hace? DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la Estación de Trabajo DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de receptor(es) DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de Entrega DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600,Packing Slip,Lista de embalaje DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Categoría de cliente / Cliente DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nueva Cuenta DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,Máximo 5 caracteres apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos. DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total" DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impuestos y Cargos apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1} DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios Por defecto DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410,[Error],[Error] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,El producto {0} no es un producto para la compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto DocType: Address,Shipping,Envío apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centros de Costos DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas." DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento . ,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones" DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}% DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Importe de desajuste apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía" ,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso ,Customers Not Buying Since Long Time,Clientes Ausentes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de Cambio DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie." DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación DocType: Item Price,Bulk Import Help,A granel de importación Ayuda DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí. DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria DocType: Lead,Industry,Industria DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impuesto sobre la renta DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de Ventas ,Company Name,Nombre de Compañía DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote DocType: Leave Application,Reason,Razón DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del Proyecto ,Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado ,Purchase Register,Registro de Compras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la fecha apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Fila # apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes Raíces DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Completado DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Brokerage apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la linea {0} DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Impresión y Papelería apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Desarrollador de Software DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha." DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,user@example.com apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,fuente de depósito DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,Total Paid Amt,Total Pagado Amt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén ,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión) DocType: Lead,Fax,Fax apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2} DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Cierre (Deb) DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Serie es obligatorio DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total redondeado DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad ,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos ,Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario) DocType: Employee,Owned,Propiedad DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado DocType: Account,Company,Compañía(s) DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario Congelado hasta apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento" DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganancia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas bancarias ,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados DocType: Time Log,Billable,Facturable DocType: Attendance,Absent,Ausente apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +250,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra" apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados. DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0} DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Números de Serie ,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100 ,Accounts Receivable Summary,Balance de Cuentas por Cobrar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Jornada Completa DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda""" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Error de referencia circular DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Agregar impuestos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Importe apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Árbol DocType: Employee,Cell Number,Número de movil DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}. DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura (Deb) ,Sales Analytics,Análisis de Ventas apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras. DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino) DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Permiso con Privilegio apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,La Marca DocType: Issue,Support Team,Equipo de Soporte DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% ) DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica DocType: Time Log,From Time,Desde fecha DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio DocType: BOM Operation,Operation,Operación apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,No existe nómina para el mes: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producción apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos) apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Los envíos DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Compramos este artículo DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Importe de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto." apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,La Organización apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Transferencia Bancaria DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2}) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Sus proveedores DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de Gastos DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1 DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha Requerida DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de impresión recurrente DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento DocType: Lead,Converted,Convertido DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos) apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Mis direcciones apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,"Por favor, verifique su Email de identificación" DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Abarrotes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0} DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días) apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1} DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Son partidas de activo fijo DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Números de lote del producto DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 ) DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Términos de la oferta DocType: Employee Education,Qualification,Calificación apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Contador DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados. DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +721,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores DocType: Employee,Held On,Retenida en DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1} DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232,Closing (Cr),Cierre (Cred) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Buying,Compra estándar DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor. DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Time Logs created:,Registros de Tiempo de creados: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar. DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1} DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el Centro de Costos" DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado. DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1} DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grupo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad DocType: Features Setup,Item Advanced,Producto anticipado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Elemento de producción DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto" DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mis asuntos apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño . DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Guarde el documento primero. DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas) DocType: C-Form,Invoices,Facturas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62,Items and Pricing,Productos y precios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos" DocType: Employee External Work History,Salary,Salario DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada DocType: Account,Bank,Banco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servicios Financieros DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite el elemento 'Es Manufacturado'" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy' DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de comprobante apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Invoice,Factura DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto en el precio base? DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo ,S.O. No.,S.O. No. DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más Reciente DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro del mensaje DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199,Select Quantity,Seleccione Cantidad DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1} DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h ) DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos ,Purchase Invoice Trends,Tendencias de Compras DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días) DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto de Venta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290,Item Variants,Variantes del producto DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1} DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Registrar pago DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas. DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Desde nota de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301,Customer and Supplier,Clientes y Proveedores DocType: Account,Income Account,Cuenta de Ingresos DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362,Local,Local apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización estimada' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos los Territorios apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caja DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero" DocType: Account,Tax,Impuesto apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Por favor, especifique un" DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Permitir en órdenes de venta de tipo ""Servicio""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado ,Contact Name,Nombre del Contacto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Interno apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141,Amt,Monto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuración completa ! DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores. DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email) DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250, or ,o apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento. ,SO Qty,SO Cantidad DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una linea mayor o igual al numero de linea actual. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la Factura de Venta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Capital de riesgo apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie" DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra" DocType: Sales Invoice,Debit To,Débitar a DocType: Contact,Passive,Pasivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados DocType: Appraisal,Goals,Objetivos apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada. DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Negro DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local) DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Agregar lineas para establecer los presupuestos anuales de las cuentas. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kilogramo DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios. DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo ' DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}" DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días. DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila # DocType: Employee,Married,Casado DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de Inventario ,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2} DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material) DocType: Quotation Item,Projected Qty,Cant. Proyectada DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado DocType: Project Task,Working,Trabajando apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisión apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Centros de costos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia ,Lead Details,Iniciativas DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa" DocType: Naming Series,Update Series,Definir secuencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77,Price List master.,Configuracion de las listas de precios apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nueva Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Libro Mayor DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Coincidir pagos DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se han encontraron registros ,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la linea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" ,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674,Select Item,Seleccione Producto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar. DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo ,Item Prices,Precios de los Artículos DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de los registros de tiempo DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, ingrese un numero de móvil válido" DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1} DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,"Por favor, introduzca los impuestos y cargos" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Master de vacaciones . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingeniero apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--" apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1} DocType: Company,Ignore,Pasar por alto DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también" apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de la Tarea apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviados a los teléfonos: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132, Click here to pay,Click aquí para pagar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337,Item is not allowed to have Production Order.,A este producto no se le permite tener orden de producción. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importe por Defecto DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidad de Conversión de la medida DocType: Account,Accounts,Contabilidad apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por Departamento DocType: Workstation,per hour,por horas apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como Cerrada DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180,Where items are stored.,Dónde se almacenarán los productos DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del producto." DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Llamadas en frío apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador DocType: Address,Shop,Tienda apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos Cosméticos DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Agregar subcuenta DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatorio DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver ofertas DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0} ,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos DocType: Workstation,Working Hours,Horas de Trabajo DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Monto de Vacaciones Descansadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy. DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente DocType: Employee,Reports to,Informes al apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción. DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final' apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda) DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del proyecto DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia DocType: Features Setup,POS View,Vista POS apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0} DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos' DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Iniciar terminal de punto de venta (POS) DocType: Payment Request,Paid,Pagado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar DocType: Bin,Bin,Papelera apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313,My Orders,Mis pedidos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Tiendas apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio DocType: Pricing Rule,Customer Group,Categoría de cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos." DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura Temporal DocType: Employee,Cheque,Cheque DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto DocType: Purchase Invoice Item,Project,Proyecto DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución Mensual apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,C-Form records,Registros C -Form DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo) DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Gastos de Administración apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1} DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +409, (Half Day),(Medio día) DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Por apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1} DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS DocType: Lead,Lead,Iniciativas DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Haga clic aquí para verificar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0} DocType: Company,Company Info,Información de la compañía apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías DocType: Account,Depreciation,Depreciación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}" DocType: Sales Invoice,Recurring,Periódico DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste" DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergencia DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1} DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad Entregada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas" DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de Empleado DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crear un nuevo perfil de POS apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0} DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar. DocType: Opportunity,With Items,Con artículos DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar la regla precios apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importar suscriptores apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Monto de la última orden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Permiso por Enfermedad apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0} DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia . apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia" DocType: Purchase Order,Supplied Items,Artículos suministrados apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas ,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1} DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML DocType: Account,Debit,Débito apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito" DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cred apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficios de Empleados DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifíque la moneda predeterminada en la compañía principal y los valores predeterminados globales" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado. DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por Cobrar ,Lead Id,Iniciativa ID apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +519,Get Items,Obtener Artículos DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Marque si desea enviar la nómina por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0} DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Agregar No. de serie apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7,Issues,Problemas DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Fila # {0}: DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos) DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco. DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Empleo DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Monto Facturado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473,Nothing to request,Nada que solicitar DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta" apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuarios y permisos DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio ,Finished Goods,Productos terminados apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Eléctrico DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por Pagar DocType: Pricing Rule,Buying,Compras DocType: Item,Auto re-order,Ordenar automáticamente DocType: Account,Temporary,Temporal DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión) DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Cantidad facturada apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura." DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de Nómina ,Sales Register,Registros de Ventas DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable" DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock DocType: Employee,Single,solo DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER. DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Mostrar Registros Tiempo DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Contraseña Incorrecta DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Beneficio Bruto% apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario . DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos. DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ? apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha." DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe del reembolso apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}" DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores) DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empleados . DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de Ventas (Proveedores) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0} DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo" ,Hub,Centro de actividades DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web. DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hora de Cambio DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24,Please select Time Logs.,Por favor seleccione la bitácora DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de envío apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc." DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Series Actualizado DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123,Installation record for a Serial No.,El registro de la instalación para un número de serie DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario. DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago DocType: Lead,Opportunity,Oportunidades DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de Contabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Fila {0}: {1} no es un {2} válido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Proveedor Id ,Item-wise Sales History,Detalle de las ventas DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de Pago apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salario Anual DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes. DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de DocType: Project,Margin,Margen apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2} DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa DocType: GL Entry,Party,Socio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad: apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3} DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualización de Costos DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito" DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra. DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de Correo ,Requested Qty,Cant. Solicitada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +637,Transfer,Transferencia DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y Depósitos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos) DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.' DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0} DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}" DocType: Account,Equity,Patrimonio DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados DocType: Project,Internal,Interno DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Explorar la lista de materiales DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No. DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Acreedores DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea Aérea apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock" DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnología DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0} DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales." apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Customer database.,Base de datos de clientes. DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despacho apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo. DocType: Opportunity,Contact Info,Información de Contacto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas DocType: Employee Education,Graduate,Graduado DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Ventas y Compras ,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta. DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación DocType: Sales Partner,Logo,Logo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,deportes DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Imagén en Movimiento y Vídeo DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0} DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1} apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,Cuadro DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación ) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opciones sobre Acciones DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario" DocType: Account,Cash,Efectivo DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Mayor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de Venta DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos DocType: BOM,Manufacturing,Producción DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados DocType: Account,Is Group,Es un grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Procentaje (% ) apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario. DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control DocType: Address Template,Address Template,Plantillas de direcciones DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de DocType: Item,Default Supplier,Proveedor Predeterminado DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gerencia apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades." DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo" DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0} DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Orden DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedores DocType: Account,Income,Ingresos apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de Ventas DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Vista de imagen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles ,Stock Ledger,Mayor de Inventarios DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de Inspección DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Anticipo DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Adjuntar logo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes. DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos DocType: BOM Item,Item Description,Descripción del Artículo DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo" apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Inventario de Gastos DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email para las notificaciones. DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del Empleado DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes DocType: Employee,Exit,Salir DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de Período DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180,Qty for {0},Cantidad de {0} DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega" DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra. DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Pago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuevo {0} Nombre apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado DocType: Features Setup,Imports,Importaciones DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado ' DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por Defecto DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc." DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Costo de diversas actividades DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}" DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados. DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las Órdenes de Venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostrar variantes DocType: Time Log,Billed,Facturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Proyectado DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor que o igual a {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc" DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina Mensual. DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Fecha y Hora apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33,Item {0} must be Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalle de comprobante No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito""" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde). DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del presupuesto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Operation ID not set,ID de Operación no definido DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo . DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipos de Oficina DocType: Item,Inventory,inventario DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo Garantía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \ Stock Reconciliación" DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En inventario apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Oficial Administrativo apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los proveedores DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0} DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar En Sitio Web DocType: SMS Log,Sent To,Enviado A DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo. DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de Gasto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia DocType: C-Form,Series,Secuencia DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,por ejemplo IVA apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """ DocType: Account,Expense,Gastos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Tareas por hacer DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo DocType: Stock Entry,Difference Account,Cuenta para la Diferencia apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de proyectos apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """ DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos ,Monthly Salary Register,Registar Salario Mensual DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253,Warehouse is required,Se requiere Almacén DocType: Lead,Call,Llamada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Logs for manufacturing.,Registros de tiempo para su fabricación. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre de la Campaña DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0} DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación en masa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Cantidad de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,No pagado DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta. apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta. DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de reembolso de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary components.,Componentes salariales. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina DocType: Lead,Upper Income,Ingresos Superior DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2} DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,Unit of Measure,Unidad de Medida DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo DocType: Material Request,Material Issue,Incidencia de Material ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Administrador de boletínes DocType: Item,Weightage,Coeficiente de Ponderación DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco." DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una" DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad ,Produced,Producido DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de Gastos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,New Account Name,Nombre de nueva cuenta apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1} DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cred) DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84,Sales campaigns.,Campañas de Ventas. DocType: Project,Project Name,Nombre del proyecto ,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía DocType: Lead,Interested,Interesado DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia" DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar Plantilla apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del Remitente DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referencia del Proveedor apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta. DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega DocType: Time Log,Operation ID,ID de Operación DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida DocType: Item,Attributes,Atributos DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar" DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de Compra DocType: Issue,Issue,Asunto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones DocType: Address,Billing,Facturación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Para Tiempo debe ser mayor que From Time apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2} ,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda) DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640,Sales Return,Volver Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotor DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Pago recibido apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,{0} Ver DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo. DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización. DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por Defecto DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes. DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregado DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta ,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0} ,Sales Invoice Trends,Tendencias de Ventas DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root no se puede editar . DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0} DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo . DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)" DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno DocType: Account,Purchase User,Usuario de Compras apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Recursos Humanos DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción ,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Año fiscal DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra la orden de venta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: Opportunity,Walk In,Entrar apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Número de serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible DocType: Salary Slip,Earning,Ganancia apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv" DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc." DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1} DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,y año: apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706,Material Request,Solicitud de Materiales apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Update Finished Goods,Actualización de las Mercancías Terminadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gobierno DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Factura DocType: Account,Asset,Activo DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de gastos""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigación y Desarrollo DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,Especificaciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2} apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'. DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM) DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (Vía registros) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0} DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Cantidad apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretario apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos DocType: Issue,Support,Soporte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0} ,Sales Order Trends,Tendencias de Ordenes de Ventas DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre. DocType: Time Log,Hours,Horas ,Qty to Order,Cantidad a Solicitar DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias" apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación . apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Cuentas Temporales DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura ,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carro esta vacío DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de reembolso de gastos rechazado apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios personalizados DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta' DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servicio al Cliente DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios. DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral ,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra' DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Gerente De Ventas DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento" DocType: Quotation Item,Actual Qty,Cantidad Real DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Verificar Comprobantes Pendientes apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar DocType: Address,Utilities,Utilidades DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Nº de Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en' DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1} DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" no existe" ,Accounts Browser,Navegador de Cuentas DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ) DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0} ,Employee Information,Información del Empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,"e.g. ""XYZ National Bank""","por ejemplo ""XYZ Banco Nacional """ apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría" DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Sus clientes apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Pagar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Razón de Pérdida DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Facturas a conciliar apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento" DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Recibir y pagar apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,"Por favor, seleccione primero {0}" DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete . apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas) DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta Bancaria DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacéutico DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Términos y condiciones de carta de oferta DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente." ,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM) DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos) DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47,All Addresses.,Todas las direcciones. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Agregar usuarios DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos. DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Por favor, ingrese el importe pagado en una linea" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Adjuntar membrete apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unidad DocType: BOM,With Operations,Con operaciones ,Stock Analytics,Análisis de existencias DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturado DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones. DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1} DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operación en la orden de producción DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5 DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1} DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalle de Solicitud de Materiales No DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608,Transfer Material,Transferencia de Material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,Pieza de trabajo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto). DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia. DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío en una venta ,Amount to Deliver,Cantidad para envío DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Porcentaje permitido de sobre-producción DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto Pendiente DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de referencia apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo. DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc DocType: Batch,Batch,Lotes de Producto DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'" DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida DocType: Tax Rule,Purchase,Compra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso Directo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Ingresos Indirectos ,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro' DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Vendemos este artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Sus productos o servicios apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Comercial DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nombre del remitente SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,¡Importación fallida! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}. DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía. ,Terretory,Territorios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM""" ,Pending Amount,Monto Pendiente apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1} DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo) DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados DocType: BOM,Materials,Materiales DocType: Workstation,Wages,Salario apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Cambio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} ) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota: {0} DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Monto Mora DocType: Company,Default Values,Valores Predeterminados DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3} DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Descuento apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirme su Email DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos DocType: Account,Payable,Pagadero apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s) apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Período DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0} DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje ,Reserved,Reservado DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados" DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación DocType: Supplier,Fixed Days,Días Fijos DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén." DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión DocType: Attendance,Present,Presente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Sin fines de lucro DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}. DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc." DocType: Item,Manufacturer,Fabricante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalles de grupos del producto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas ,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1} ,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de Direcciones de Proveedores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnología DocType: Expense Claim,Approved,Aprobado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta DocType: Company,Warn,Advertir apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin permiso apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes . DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 . DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor ,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad DocType: Employee,Widowed,Viudo apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad DocType: Pricing Rule,Brand,Marca apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos los Contactos. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura' DocType: Supplier,Credit Days Based On,Días de crédito basados en DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Gastos Postales apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1} DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Porcentaje de Asignación apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación. DocType: Employee,Divorced,Divorciado DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Activos Fijos DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar Abreviación DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos. ,Trial Balance,Balanza de Comprobación DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad" DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia. DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de Balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores en cero DocType: Time Log,Time Log,Hora de registro DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias' DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la Orden de Venta ,Item-wise Purchase Register,Detalle de Compras DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Cuentas DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666,My Invoices,Mis facturas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco. DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso DocType: Sales Order,Recurring Order,Orden Recurrente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247,Leave Management,Gestión de ausencias apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba ,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores. DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto ,Qty to Receive,Cantidad a Recibir DocType: Lead,Address Desc,Dirección DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de Cuentas DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra documento No. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local) DocType: Employee,Ms,Sra. DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada . DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Can. en balance DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece ) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo ) DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Materia Prima apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos DocType: Time Log,Batched for Billing,Lotes para facturar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Descuento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción. DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados DocType: Department,Department,Departamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +92,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Reordenar Cantidad DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estructura Salarial Ingreso DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta. DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe ,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse. DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes" DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Salir Cant. DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%) DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra la nota de entrega apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida. DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,por ejemplo 5 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Cuenta matriz {0} creada ,Amount to Bill,Monto a Facturar apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Precios para las compras apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Log for tasks.,Registro de Tiempo para las Tareas. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes. ,Daily Time Log Summary,Resumen Diario de Registro de Hora apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado" DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido DocType: Address,Postal,Postal apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la linea {1} ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70,Masters,Maestros DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1} DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo Parcial apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén. DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección ""Recurrente"" será visible." DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Gastos de Viaje apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales DocType: Address,Preferred Billing Address,Dirección de facturación preferida DocType: Account,Stock,Existencias apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0} DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock." DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo de Pago apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribución % apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Movimientos de inventario apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Aprendiz apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas ,Accounts Payable Summary,Balance de Cuentas por Pagar apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros. DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad" DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista. ,Support Analytics,Analitico de Soporte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto." DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores. DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0} DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,El año fiscal {0} no se encuentra. DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados en'" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo . apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias. DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1} DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el Plan de Producción DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM) ,General Ledger,Balance General DocType: Account,Liability,Obligaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Entrada Duplicada DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +204,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra grande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0} DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sitio Web del Socio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0 DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico." DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 DocType: Time Log,Costing Amount,Costo acumulado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas . DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes." DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13" DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com DocType: Production Order,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52,All Products or Services.,Todos los productos o servicios. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2} DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega. DocType: Item,Taxes,Impuestos DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM) DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo . DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra . apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizados DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Matriz """ DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo DocType: Contact,User ID,ID de usuario DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Comprobante ID DocType: Project,Gross Margin %,Margen Bruto % apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0} DocType: BOM,Item Desription,Descripción del Artículo ,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la Orden de Compra (OC) para crear Solicitud de Compra (SC) ,Received Items To Be Billed,Recepciones por Facturar DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo ,Requested,Requerido DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de pasarela SMS DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ? DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones ,To Produce,Producir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia . apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Iniciativa a cotización DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal actual apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribución Monto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto" DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +71,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra. DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local) DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de Compras apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,El boletín de noticias ya ha sido enviado DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No. DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos Contables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0} DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de Ventas DocType: C-Form,Received Date,Fecha de Recepción ,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2} DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y Marcas DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512,Quantity,Cantidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29,Salary Structure,Estructura Salarial DocType: Employee,Salutation,Saludo DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Direcciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de artículos DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Point-of-Sale,Punto de venta DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Por defecto la plantilla

Jinja Templating y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} 
 {{ciudad}} & lt; br & gt; 
 {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if 
 código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{país}} & lt; br & gt; 
 {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  "
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +375,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
DocType: Pricing Rule,Price,Precio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
DocType: Company,Distribution,Distribución
DocType: Account,Round Off,Redondear
DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
DocType: C-Form,C-Form,C - Forma
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Establecer como Perdidos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturación (Facturas de venta)
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ingreso en Planilla
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Haga Registro de Tiempo de Lotes
,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ahora
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada.
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensaje enviado
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie"
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.

To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","**Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio.  Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**"
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
DocType: Item,Sales Details,Detalles de Ventas
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Añadir a la Cesta
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Deb
DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por Cobrar Por defecto
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 

The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".

For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escasez Cantidad
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
,Cash Flow,Flujo de Caja
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y Cargos Adicionales
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +261,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetros SMS
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha de finalización (registros de tiempo)
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle Principal docname
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180,Organization branch master.,División principal de la organización.
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la Organización
,Bank Clearance Summary,Liquidez Bancaria
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minuto
DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nombre del Producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
DocType: Time Log,For Manufacturing,Por fabricación
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Agrupar por nota
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Cantidad Recibida
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contacto por
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230,{0} created,{0} creado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante,  etc) ."
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP )
DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Productos
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +681,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
DocType: Time Log,Billing Amount,Monto de facturación
DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
DocType: Employee,Personal Email,Correo Electrónico Personal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +599,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196,Brand master.,Marca principal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Clic en el botón ""Crear factura de venta"" para crearla."
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Ejecución
DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de contabilización
DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,"Por favor, seleccione la cuenta bancaria"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Registros de Tiempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Empleado no encontrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,Consumible
DocType: Employee,Relation,Relación
DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,"Por favor, actualizar la configuración SMS"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
DocType: Branch,Branch,Rama
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transporte
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registro de comunicaciones
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de balance
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Correo Electronico
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,El recibo de compra debe presentarse
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
DocType: Account,Warehouse,Almacén
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Comprobante No.
DocType: Company,Abbr,Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Asociado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Números
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
,Sales Browser,Navegador de Ventas
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Gastos Directos
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Atrasado
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viajes
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad Basada en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Impuesto Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Delivery Note,Notas de Entrega
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad Consumida
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo Acreedor
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar"
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
DocType: Newsletter,Test,Prueba
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos del producto
DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,El producto tiene variantes.
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período De Prueba
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
,POS,POS
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,You can make a time log only against a submitted production order,Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descripción del trabajo
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Tarjeta de Crédito
DocType: Sales Invoice,End Date,Fecha Final
DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Reembolsos de gastos
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Orden
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750,For Supplier,Por proveedor
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del Vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
DocType: Employee,Mr,Sr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros."
DocType: Lead,From Customer,Desde cliente
DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,La orden de producción es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el Plan General de Contabilidad."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Balance
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario"
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar mensaje SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacción de Propuestas
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas se crean de los maestros de clientes/proveedores."
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importe total a pagar
DocType: Territory,For reference,Por referencia
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
DocType: Designation,Designation,Puesto
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Ver Suscriptores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Mis envíos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Account,Auditor,Auditor
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total no pagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo'
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y Cantidad
DocType: Journal Entry,Remark,Observación
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprobante #
DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió  con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un Producto o Servicio
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio Principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadoras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +612,Issue Material,Distribuir materiales
,Available Qty,Cantidad Disponible
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección
DocType: Account,Sales User,Usuario de Ventas
,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la Cuenta
,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Ausente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247,Create New,Crear
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta Bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
,Serial No Status,Número de orden Estado
DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} productos sincronizados
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de Pagos
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,para
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0}
DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedores
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por Pagar
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtener cierre de semana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
DocType: Employee,Feedback,Comentarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrables/ Pagables
DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la Iniciativa
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Asientos contables
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último día del siguiente mes
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios
,Purchase Analytics,Analítico de Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de Socio de Ventas
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
,Schedule Date,Horario Fecha
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
DocType: Item,website page link,el vínculo web
DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto
DocType: Account,Account,Cuenta
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Notificación
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra