DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio DocType: Employee,Divorced,Divorced apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetterà che l'articolo da aggiungere più volte in una transazione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore DocType: Employee,Rented,Affittato DocType: Purchase Order,PO-,PO- DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicabile per utente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare" DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene? DocType: Item,Manufacturer Part Numbers,Numeri di parte produttore apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Selezionare Predefinito Fornitore apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,Campo obbligatorio - Programma DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0} DocType: C-Form,Customer,Clienti DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0} DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} ) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostra aperta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural diario Inserito DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo. ,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto DocType: SMS Parameter,Parameter,Parametro apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nuovo Lascia Application ,Batch Item Expiry Status,Batch Item scadenza di stato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Assegno Bancario DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Mostra Varianti DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prestiti (passività ) DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Riferimento:% s, Codice Articolo:% s e clienti:% s" DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,In Giacenza apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questioni aperte DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni) apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,spese per servizi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Fattura DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Data prevista di consegna è essere prima di ordini di vendita Data apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Difesa DocType: Salary Component,Abbr,Abbr DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Row # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento pagamento è richiesto per completare la trasaction DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Seleziona la data DocType: Employee,Holiday List,Elenco vacanza apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Ragioniere DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze DocType: Company,Phone No,N. di telefono apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49,Course Schedules created:,Orari corso creato: apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti DocType: Employee,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data la frequenza non può essere inferiore a quella di unirsi del dipendente DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato . DocType: BOM,Operations,Operazioni apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg DocType: Student Log,Log,Log apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro. DocType: Item Attribute,Increment,Incremento apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta DocType: Employee,Married,Sposato apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non consentito per {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Ottenere elementi dal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Prodotto {0} DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Aggiungi Banca apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Successivo ammortamento data non puó essere prima Data di acquisto DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,Non articoli trovati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante DocType: Lead,Person Name,Nome Person DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce DocType: Account,Credit,Credit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, "scuola elementare" o "Università"" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Reports Magazzino DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionata, in quanto esiste già un movimento collegato" DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0} DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,Seleziona BOM DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data DocType: Student Log,Student Log,Student Log DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli DocType: Lead,Interested,Interessati apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Da {0} a {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Solo conto pay DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo. DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti DocType: Academic Term,Schools,scuole apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Seleziona prima azienda DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On DocType: BOM,Total Cost,Costo totale DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,prestito dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registro attività: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È cespite apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponibile Quantità è {0}, è necessario {1}" DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo DocType: Employee,Mr,Sig. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumabile DocType: Employee,B-,B- DocType: Upload Attendance,Import Log,Log Importazione DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirare Materiale Richiesta di tipo Produzione sulla base dei criteri di cui sopra DocType: Training Result Employee,Grade,Grado DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato da parte del fornitore DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880,Production Order already created for all items with BOM,Ordine di produzione già creato per tutti gli elementi con BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Stipendio Annuo DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riassunto lavoro quotidiano DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Spese di stoccaggio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze?
Presente: {0} \
Assente: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0} DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ- DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesto almeno una modalità di pagamento per POS fattura. DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato. Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuova Distinta Base DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fare ammortamento Entry DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Fare dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,esecuzione apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate. DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: richiesto conto Fornitore per il conto di debito {2} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Ore totali: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0} DocType: Customer,Individual,Individuale DocType: Interest,Academics User,Utenti accademici DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Info prestito apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti DocType: Guardian,Students,Alunni apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%) DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valore out DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione ,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La richiesta di offerta si può accedere cliccando sul seguente link apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno. DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Lasciare vuoto se si desidera recuperare tutti i corsi per il termine accademico selezionato apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2},prezzo per articolo di vendita {0} è inferiore al suo {1}. Prezzo di vendita dovrebbe essere atleast {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,insufficiente della DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Bancario DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo DocType: Employee,Create User,Creare un utente DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisione DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log' apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Aggiorna e-mail Gruppo DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se selezionato, comprenderà gli elementi non-azione nelle richieste dei materiali." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Inserisci Società DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto ,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato" DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1} DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Aggiungi articolo ,Contact Name,Nome Contatto DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati. DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nessuna descrizione fornita apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il responsabile ferie scelto può sottoporre questa richiesta di ferie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Lascia per Anno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Deposito {0} non appartiene alla società {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit & Loss apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litro DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet) DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Lascia Bloccato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Registrazioni bancarie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,annuale DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n. DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso di Gruppo Student strumento di creazione DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Software Developer DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso ,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all'utente di modificare Tasso DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub DocType: Student Admission,Student Admission,L'ammissione degli studenti ,Terretory,Territorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877,Material Request,Richiesta materiale DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1} DocType: Employee,Relation,Relazione DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Spedizione in tutto il mondo DocType: Student Guardian,Mother,Madre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same,saldo del conto ({0}) e il valore delle azioni ({1}) deve essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di eccezionale Importo {2} DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56,Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2},Studente {0}: {1} non appartiene al Student Lotto {2} DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovo Preventivo DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default DocType: Tax Rule,Shipping County,County spedizione apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Imparare DocType: Asset,Next Depreciation Date,Successivo ammortamento Data apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornitore fattura n esiste in Acquisto Fattura {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestore della flotta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Wrong Password,Password Errata DocType: Item,Variant Of,Variante di apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione' DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Reference apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49,Guardian1 Name,Nome Guardian1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) DocType: Lead,Industry,Industria DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841,Delivery Note,Nota di Consegna apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Impostazione Tasse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo DocType: Grade Interval,Min Score,Punteggio Min apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno DocType: Employee,Company Email,azienda Email DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca / Cassa solo contro partner o per giroconto DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy' apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (p. es. amministratore delegato, direttore, CEO, ecc.)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Corso strumento Pianificazione apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1} DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Seleziona elemento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Articolo: {0} gestito a partita-lotto non può essere riconciliato in magazzino, utilizzare invece l'entrata giacenza." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convert to non-Group apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387,Please see attachment,Si prega di vedere allegato DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Setup già completo ! ,Finished Goods,Beni finiti DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55,ERPNext Demo,ERPNext Demo apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Aggiungi Articoli DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Guadagni, deduzioni e altri componenti di stipendio" DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1} DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta DocType: Asset,Item Name,Nome dell'articolo DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato) DocType: Email Digest,Credit Balance,Balance Credit DocType: Employee,Widowed,Vedovo DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orario di lavoro DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Creare ordini d'acquisto ,Purchase Register,Registro Acquisti DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Ferie' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veicolo DocType: Student Log,Medical,Medico apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Motivo per Perdere apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità DocType: Employee,Single,Singolo DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext DocType: Account,Is Group,Is Group DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,In attesa di ordini di acquisto DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Non Profit DocType: Production Order,Not Started,Non Iniziato DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Vacanza principale. DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo. DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per fornitore apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Selezionare Payroll Periodo DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Riservato per la vendita DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N. DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Archivio Presenze DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento totale DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti) DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino DocType: Training Event,Workshop,laboratorio apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui . ,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,reddito diretta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,responsabile amministrativo apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità Effettiva {0} / Quantità Attesa {1} DocType: Timesheet Detail,Hrs,ore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Selezionare prego DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,account differenza apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare ,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nome DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestione subfornitura / terzista DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione" DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n DocType: Territory,For reference,Per riferimento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245,Closing (Cr),Chiusura (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Sposta elemento DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità DocType: Budget,Ignore,Ignora apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attiva apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Dimensioni di controllo di configurazione per la stampa DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valutazione Tasso è obbligatoria se di apertura della immesso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valori accumulati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task ,Lead Id,Id del Lead DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale DocType: Training Event,Course,Corso DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Prodotto Carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale DocType: Issue,Resolution,Risoluzione DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Consegna: {0} DocType: Expense Claim,Payable Account,Conto da pagare DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e Consegna DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Ritorno di vendite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato da Supplier (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Database Clienti. DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo Per DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Opening ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza. DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quota capitale DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fattura Timesheet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0} DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare record dei dipendenti per la gestione foglie, rimborsi spese e del libro paga" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Aggiungere al Knowledge Base apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Scrivere proposta DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Pagamento Entry Deduzione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se selezionata, materie prime per gli oggetti che sono sub-contratto saranno inclusi nella sezione Richieste Materiale" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Masters DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massima Assessment Score apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Aggiornamento banca data delle relative operazioni apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Monitoraggio tempo DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN DocType: Training Event,Conference,Conferenza DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente." DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,fa scattare automaticamente la richiesta di feedback in base alle condizioni. DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni . DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit nota diffusa DocType: Project Task,Weight,Peso DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Prestito gestione del personale DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Manager DocType: Payment Entry,Payment From / To,Il pagamento da / a apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuovo limite di credito è inferiore a corrente importo dovuto per il cliente. Limite di credito deve essere atleast {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo Fornitore DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi DocType: Installation Note,IN-,IN- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data DocType: Program Enrollment,Batch Name,Batch Nome apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Timesheet creato: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Iscriversi DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convert to Group DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato DocType: Supplier,Fixed Days,Giorni fissi DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,editoria DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita DocType: Item,Material Transfer,Material Transfer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Opening ( Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0} DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134,Finish,finire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale ore fatturate DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Scrivi Off Importo DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N. DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda) DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Time Sheet DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo DocType: Interest,Interest,Interesse apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Le vendite Pre DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier DocType: Account,Accounts,Accounts DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Pagamento L'ingresso è già stato creato DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore ,Absent Student Report,Report Assenze Studente DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossimo Email verrà inviato: DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offerta Lettera Termine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,Articolo ha varianti. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,albero Type DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%) DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato DocType: Purchase Order,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Società e Conti apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Merce ricevuta dai fornitori. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,in Valore DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni ,Reserved,riservato DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui viene generata la prossima fattura. Viene generato su Invia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il Lead deve essere impostato se l'opportunità è generata da un Lead apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N. DocType: Budget,Budget Against,budget contro DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry' apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile. DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1} DocType: Warranty Claim,CI-,CI- apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria DocType: Employee,A+,A+ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Fare Timesheet DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti." DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N. DocType: Budget,Project,Progetto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Si prega di impostare Naming Series per {0} tramite Setup> Impostazioni> Serie Naming DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0} DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Inserisci articolo prima DocType: Account,Liability,responsabilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744,No Permission,Nessuna autorizzazione DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,nos DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nessun dipendente trovato DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Carica Saldi Giacenze tramite csv. DocType: Warehouse,Tree Details,Dettagli Albero DocType: Training Event,Event Status,Stato evento ,Support Analytics,Analytics Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi." DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: centro di costo {2} non appartiene alla società {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente '{} doctype' tavolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} è già completato o annullato apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Nessuna attività DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui la fattura automatica sarà generata, ad esempio 05, 28 ecc" DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Record C -Form apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore DocType: Student Batch Instructor,Student Batch Instructor,Student Batch Istruttore DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business! apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti. ,Production Order Stock Report,Ordine di produzione Stock Report DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Orario del corso DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l'età pensionabile in anni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Obiettivo Deposito DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale DocType: Stock Entry,STE-,STEREO DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tutti i Gruppi DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro attività apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Utile / Perdita apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2} DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l'indirizzo e-mail registrato in compagnia DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtà Proiettata DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Aperto per fare DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Messaggio del Documento di Trasporto DocType: Expense Claim,Expenses,Spese DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo ,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt DocType: Process Payroll,Bimonthly,ogni due mesi DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Ricerca & Sviluppo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Importo da Bill DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale importo fatturato DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Ottenere solo materie prime apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Il pagamento entrata {0} è legato contro l'ordine {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto vendita DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'" DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato ,Available Qty,Disponibile Quantità DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione DocType: Naming Series,Update Series,Update DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Di subappalto DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788,Purchase Receipt,RICEVUTA ,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate DocType: Employee,Ms,Sig.ra apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Non è possibile creare automaticamente account in quanto vi è già magazzino saldo del conto. È necessario creare un account corrispondente prima di poter effettuare una voce su questo magazzino apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valore Saldo apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste DocType: Fee Structure,Components,componenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240,Please enter Asset Category in Item {0},Si prega di inserire Asset categoria al punto {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l'anno finanziario. DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo DocType: Lead,LEAD-,LEAD- DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Il marchio / brand DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce DocType: Asset,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione offline fatture DocType: Payment Request,Paid,Pagato DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanzionato apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo." DocType: Job Opening,Publish on website,Pubblicare sul sito web apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornitore Data fattura non può essere maggiore di Data Pubblicazione DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell'oggetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Proventi indiretti DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni di data apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Varianza ,Company Name,Nome Azienda DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s ) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Additional Percentuale di sconto apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare Listino cambio nelle transazioni DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimico DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try again",Gli intervalli di codice Grade {0} si sovrappone alla intervalli di grado per gli altri gradi. Si prega di controllare gli intervalli di {0} e {1} e riprovare DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,metro DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Trasferiti DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM sito Articolo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento). DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Successivo ammortamento Data viene inserita come data passata apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Bianco DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Fare DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'ammissione Data di inizio DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste . apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Successivo Contact Data apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica DocType: Student Batch,Student Batch Name,Studente Batch Nome DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del prestito Importo apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Programma del corso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Stock Options DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Qty for {0},Quantità per {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore. DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Sconto DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti DocType: Workstation,Wages,Salari DocType: Project,Internal,Interno DocType: Task,Urgent,Urgente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Produttore DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Fattura di vendita pagamento DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Importo di vendita DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione spese per questo record. Aggiorna lo Stato e salva DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No DocType: Issue,Issue,Questione DocType: Asset,Scrapped,Demolita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Il conto non corrisponde alla Società apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per voce Varianti. P. es. Taglia, colore etc." DocType: Purchase Invoice,Returns,Restituisce apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamento DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione ,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante DocType: Employee,A-,A- DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Includi elementi non-azione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Spese di vendita apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Comprare standard DocType: GL Entry,Against,Previsione DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467,ZIP Code,Cap apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Creazione scorte DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Risultati DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro venditore che contatterà il cliente in futuro apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui . apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Visualizza tutti i prodotti apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,tutte le distinte base DocType: Company,Default Currency,Valuta Predefinita DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Trasporto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,attributo non valido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0} DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contributo% DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applica ulteriore sconto On' ,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL / apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74,Start Year,Inizio Anno DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore ,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partita DocType: Lead,Consultant,Consulente DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Niente da chiedere apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altro record di bilancio '{0}' esiste già contro {1} '{2}' per l'anno fiscale {3} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Amministrazione DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Payer DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay Netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga. DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768,Return / Debit Note,Ritorno / Nota di Debito DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione DocType: Item,UOMs,UOMs apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l'utente: {1} e società {2} DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parzialmente erogato DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nome Grading System apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banca dati dei fornitori. DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto ' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo." DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore riceverà un promemoria in questa data per contattare il cliente apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi" DocType: Lead,Lead,Lead DocType: Email Digest,Payables,Debiti DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Entrata della {0} creato apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacanza DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma non è applicabile per la fattura: {0} DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente DocType: Purchase Order,Group same items,stessi articoli di gruppo DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Info rimborso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1} ,Trial Balance,Bilancio di verifica apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Impostazione dipendenti DocType: Sales Order,SO-,COSÌ- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima DocType: Employee,O-,O- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,ricerca DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,vista Ledger DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli" apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,No. studente in mobilità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Resto del Mondo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto ,Budget Variance Report,Report Variazione Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendo liquidato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro mastro contabile DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Utili Trattenuti DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione DocType: Student,STUD.,PERNO. DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo ,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} Indirizzo e-mail è tenuto ad inviare e-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea ,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science DocType: Item,Item Manufacturers,Produttori voce DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a DocType: Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Il pagamento dello stipendio da {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto aiutano a pianificare e di follow-up sui tuoi acquisti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Piccolo DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0} DocType: Project,% Completed,% Completato ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Riferimento del conto {0} creato DocType: Supplier,SUPP-,SUPP- DocType: Training Event,Training Event,evento di formazione DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,contratto DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungere Citazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,spese indirette apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agricoltura apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sync Master Data apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico DocType: Student Applicant,AP,AP DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato . DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Scrivi Off importo di differenza DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata" DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Totale di tutti i pesi compito dovrebbe essere 1. Regolare i pesi di tutte le attività del progetto di conseguenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è presentato apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca." DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student batch Strength,Student lotto Forza DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione ,Team Updates,squadra Aggiornamenti apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,per Fornitore DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """ DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino. DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Journal Entry apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation DocType: Grade Interval,Grade Code,Codice grado DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agente DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di offerta del fornitore apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware DocType: Sales Order,Recurring Upto,ricorrente Fino DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168,Please select a Company,Seleziona una società apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Lascia Privilege DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo DocType: Salary Component,Earning,Rendimento DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partito Conto Valuta ,BOM Browser,Sfoglia BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,cibo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark Attendence apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,studente iscrivendosi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0} DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine ,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Aprire BOM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No. DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità DocType: Employee,EMP/,EMP / apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation {0} already used for another salary component,Abbreviazione {0} già utilizzato per un altro componente di stipendio DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori DocType: Activity Cost,Projects,Progetti DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2} DocType: Production Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato. DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita DocType: POS Profile,Campaign,Campagna DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato ' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista' DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare DocType: Item,Maintain Stock,Scorta da mantenere apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione DocType: Employee,Prefered Email,preferito Email apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magazzino è obbligatoria per gli account non di gruppo di tipo della apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Da Datetime DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma DocType: Employee,Owned,Di proprietà DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità" ,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori DocType: Vehicle,License Plate,Targa DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato ,Accounts Browser,Esplora Conti DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Pagamento voce di riferimento DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente ,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,apprendista apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo. Utilizzato per imposte e oneri" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ." DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2} DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc" DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Compriamo questo articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Il cliente è richiesto contro conto Crediti {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P & L saldi non chiusa anno fiscale di DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fare gli ordini di vendita per aiutarti a pianificare il vostro lavoro e fornire in tempo DocType: Quality Inspection,Readings,Letture DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi DocType: Course Schedule,SH,SH DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,sub Assemblies DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome DocType: Project,Task Weight,Task Peso DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Deposito Origine è obbligatorio per riga {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Documento di trasporto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Affitto Ufficio apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,analista DocType: Item,Inventory,Inventario DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita DocType: Quality Inspection,QI-,Qi- DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Governo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nome Istituto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l'importo di rimborso apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Varianti Voce DocType: Company,Services,Servizi DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868,Select Possible Supplier,Selezionare Fornitore Possibile DocType: Sales Invoice,Source,Fonte apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra chiusa DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio DocType: POS Profile,Apply Discount,applicare Sconto DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,progetti aperti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Creare un Lead DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N. DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti . DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di stampa DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare indirizzo di spedizione DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Mensile di Rimborso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contributo Importo DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT. DocType: Expense Claim,EXP,EXP apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marchio principale apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3} DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,iscrizioni Programma DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Scatola apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865,Possible Supplier,Fornitore possibile apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organizzazione DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48,Student Batch exists with same name,Student Batch esiste con lo stesso nome apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il Budget Annuale apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3} DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari ,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca ,Lead Name,Nome Lead ,POS,POS DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Apertura della Balance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito trasferire più {0} di {1} per Ordine d'Acquisto {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria DocType: Employee Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell'oggetto per il sito web" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM predefinito per {0} non trovato per il progetto {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2} DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passività in Giacenza DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nuovo compito apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Crea preventivo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Altri Reports DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0} DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021,Search Item,Cerca articolo apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Già completato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Età (Giorni) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Preventivo Articolo DocType: Account,Account Name,Nome account apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master. DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1 DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento di riferimento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc" apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Fatturato apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Riservato Quantità DocType: Party Account,Party Account,Account partito apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Risorse Umane DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Manufacturer apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rifiutare DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Fare erogazione Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: Advance contro Fornitore deve essere addebito DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collezionare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce ,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta dei debiti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount ' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Prezzi DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve essere maggiore di 0 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvvigionamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia ,Lead Details,Dettagli Lead DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito DocType: Vehicle Log,Service_Details,Service_Details DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare pagamento sulla cancellazione di fattura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell'odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0} DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola Spedizione Nazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Lasciare e presenze DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Totale' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale) DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo versato (Società valuta) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Compimento apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Vedi Carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Spese di Marketing ,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo. DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria ,Student Fee Collection,Student Fee Collection apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,Batch studente o gruppo studente è obbligatoria DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo DocType: Vehicle,Doors,Porte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Installazione ERPNext completa! DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage DocType: Packing Slip,PS-,PS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: è richiesto centro di costo per 'economico' account {2}. Si prega di istituire un centro di costo di default per la Società. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti" apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuovo contatto DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto DocType: Homepage,Products,prodotti DocType: Announcement,Instructor,Istruttore DocType: Employee,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc" DocType: Lead,Next Contact By,Successivo Contatto Con apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Deposito {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1} DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica ,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross DocType: Asset,Depreciation Method,metodo di ammortamento apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,disconnesso DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Obiettivo totale DocType: Program Course,Required,richiesto DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N. apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Impossibile trovare tasso di cambio per {0} a {1} per la data {2} DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire a più ordini di vendita contro ordine di acquisto di un cliente apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,Main,principale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali DocType: Item,Variants,Varianti apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto DocType: SMS Center,Send To,Invia a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Somma stanziata DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Perizie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalli di classificazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Prego entra apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Non può overbill per la voce {0} in riga {1} più di {2}. Per consentire over-billing, impostare in Impostazioni acquisto" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti). apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Consegnare e Bill DocType: Student Batch,Instructors,Istruttori DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Payment,Versamento apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2} DocType: Employee,Salutation,Appellativo DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l'orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Q.tà reale DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono . DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associate DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,Nuovo carrello apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione DocType: Vehicle,Wheels,Ruote DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Richieste di materiale DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Particolare timesheet DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Aggiungi metodo pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1} ,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga ' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Deposito di consegna DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametro Messaggio apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario. DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0} DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Preventivo Articolo Fornitore DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number DocType: Item,Has Variants,Ha varianti apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestione progetti DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi. DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Fuel Prezzo DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Cespite oggetto deve essere un elemento non-azione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territorio / Cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,p. es. 5 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita. DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione ,Amount to Deliver,Importo da consegnare apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un prodotto o servizio apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare. DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creato DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order ,Serial No Status,Serial No Stato DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale ,Daily Timesheet Summary,Sommario scheda attività quotidiana apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \ deve essere maggiore o uguale a {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2} DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Dazi e tasse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrate per {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica DocType: Asset,Sold,Venduto ,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0} DocType: Account,Frozen,Congelato ,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale) DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimenti DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Accantonamenti DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostra Quantità in Sito DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Importo totale da pagare DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore) DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo) ,Qty to Order,Qtà da Ordinare DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L'account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margine apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} ore DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337,Make Payment,Fare un pagamento DocType: Room,Room Name,Nome della stanza apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso ,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente DocType: Discussion,Discussion,Discussione DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità. DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Spese' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,coppia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Selezionare BOM e Quantità per Produzione DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mezza giornata Data deve essere compresa tra da Data e A Data DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0} DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Società, da Data e fino ad oggi è obbligatoria" DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0} ,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Actual Data fine (da Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3} ,Quotation Trends,Tendenze di preventivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,In attesa di Importo DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato ,Vehicle Expenses,spese del veicolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0} DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui la fattura ricorrente si concluderà DocType: Employee Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili ,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Inserisci Importo pagato DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selezionare i dipendenti per i struttura di stipendio DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,schede attività DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Rimborso spese in attesa di approvazione. Solo il Responsabile Spese può modificarne lo stato. DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, come elemento è un cespite. Si prega di utilizzare riga separata per qty multipla." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportivo DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Totale Actual DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unità apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Rimborsi spese DocType: Issue,Support,Post Vendita ,BOM Search,BOM Ricerca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali) DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,In attesa di ordini di vendita apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario" DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,importo Differenza apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743,Quotation,Preventivo DocType: Quotation,QTN-,QTN- DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale ,Production Analytics,Analytics di produzione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Costo Aggiornato DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0} DocType: Student Admission,Eligibility,Eleggibilità apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads" DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Descrizione Del Lavoro DocType: Student Applicant,Applied,Applicato DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Guardian2 Name,Nome Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento." DocType: Expense Claim,Approver,Responsabile / Approvatore ,SO Qty,SO Quantità DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti. apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Spedizioni DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Società di valuta) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta) DocType: Asset,Supplier,Fornitori apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185,Get From,Ottieni da DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Spese Varie DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino DocType: Payment Request,PR,PR DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome Banca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sopra DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Impiegato account di prestito DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Seleziona Company ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1} DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quindicinale DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tariffa (Valuta Azienda) DocType: Student Guardian,Others,Altri DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Quantità non assegnata apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nessun altro aggiornamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,bancario apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Aggiungere schede attività DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Ci sono stati errori durante l'eliminazione seguenti orari: DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """ DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entry Accounting per {2} può essere fatta solo in valuta: {3} DocType: Production Order,In Process,In Process DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1} DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Serialized Inventario DocType: Employee Loan,Account Info,Informazioni sull'account DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Predefinito fatturazione Tasso DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Ci deve essere un difetto in arrivo account e-mail abilitato per far funzionare tutto questo. Si prega di configurare un account e-mail di default in entrata (POP / IMAP) e riprovare. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conto Crediti apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Archivio Balance apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,Amministratore delegato DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848,Please select correct account,Seleziona account corretto DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa DocType: Course,Course Name,Nome del corso DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Attrezzature Ufficio DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Tempo pieno DocType: Salary Structure,Employees,I dipendenti DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto DocType: C-Form,Received Date,Data Received DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta) DocType: Student,Guardians,Guardiani DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Si prega di specificare un Paese per questa regola di trasporto o controllare Spedizione in tutto il mondo DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Debito A è richiesto apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsabile Qualità DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettera Di Offerta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Ricerca prodotto DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Tempo DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2} DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Riga {0}: Quantità completato non può essere superiore a {1} per il funzionamento {2} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi DocType: Project,External,Esterno apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e autorizzazioni DocType: Vehicle Log,VLOG.,VIDEO BLOG. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920,Production Orders Created: {0},Ordini produzione creata: {0} DocType: Branch,Branch,Ramo DocType: Guardian,Mobile Number,Numero di cellulare apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Batch Student apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,I vostri clienti apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Fare Student apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Applica ora DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati ,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edifici DocType: Fee Structure,Fee Structure,Fee Struttura DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo DocType: Student Admission,Application Fee,Tassa d'iscrizione DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona] DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,software apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1} DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET- DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta" DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444,Boms,boms apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,negozi DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su DocType: Item,End of Life,Fine Vita apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318,Travel,viaggi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,aggiornamento dei costi DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Material Transfer DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Aggiungi Imposte DocType: Topic,Topic,Argomento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell'account DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ." DocType: Grade Interval,Grade Description,Grade Descrizione DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2} DocType: Appraisal,Employee,Dipendente apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for treshold 0%,Si prega di definire grado per soglia 0% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato DocType: Training Event,End Time,Ora fine apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Struttura Stipendio attivo {0} trovato per dipendente {1} per le date indicate DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduzioni di pagamento o la perdita apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Student Batch Student apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,farmaceutico apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9 DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,compensativa Off DocType: Offer Letter,Accepted,Accettato DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata. DocType: Room,Room Number,Numero di Camera apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Regola di Spedizione apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,user Forum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve diario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Gruppo Student esiste con lo stesso nome DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è inviato apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Le richieste di articoli. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso ,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per le questioni DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell'istituto per il quale si sta impostando questo sistema. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,sono stati creati i seguenti ordini di produzione: DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (per studenti Richiedente) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Totale Assente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unità di Misura DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno DocType: Task Depends On,Task Depends On,Attività dipende DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunità ,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduzioni o la perdita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials DocType: Student,Joining Date,Unire Data ,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Presente DocType: Project,% Complete Method,Metodo% Complete apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla consegna del Serial No {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta) DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV- DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo) DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro Materiale Richiesta DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # # apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto vicino Opportunità dopo 15 giorni apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,fine Anno apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione DocType: Delivery Note,DN-,DN- DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / distributore / commissionario / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data Inizio Effettiva (da Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi. 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta." DocType: Homepage,Homepage,Homepage DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527,Stock Entry {0} is not submitted,Giacenza {0} non inserita DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione DocType: Asset,Manual,Manuale DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito" DocType: Lead Source,Source Name,Source Name DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi DocType: Item,Manufacture,Produzione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di compilare prima il DDT DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Importo basato sul formula DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,produzione DocType: Guardian,Occupation,Occupazione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità) DocType: Sales Invoice,This Document,Questo documento DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Formazione Risultato DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,oppure DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Segnala un problema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Spese Utility apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Sopra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nessun dipendente per i criteri sopra selezionati o busta paga già creato DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc" DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Reference Data DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entry pagamento DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di Qualità ,sales-browser,vendite browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Ledger DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l'azienda {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Ricevuta documento deve essere presentato DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item DocType: Account,Account Type,Tipo di account DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma' ,To Produce,per produrre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Libro paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Fare uso DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa) DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,arretrato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito DocType: Account,Income Account,Conto Proventi DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Recapito DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Chiave Responsabilità apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural diario per gli stipendi da {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Rif DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere l'ID fiscale di clienti da operazioni di vendita DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Tassazione Proventi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Monitora i Leads per settore. DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi. DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. È il gruppo, Radice Tipo, Company" DocType: Vehicle,Electric,Elettrico DocType: Task,% Progress,% Avanzamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Invierà una e-mail circa l'evento per i dipendenti con status di 'Open' DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo DocType: Project,Task Completion,Task Completion apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Non in magazzino DocType: Appraisal,HR User,HR utente DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Questioni apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nessun slittamento di stipendio trovato tra {0} e {1} ,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Ammissioni di studenti apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Foglie totali ,Profit and Loss Statement,Conto Economico DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno ,Sales Browser,Browser vendite DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage prodotto in vetrina apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio DocType: Course,Assessment,Valutazione DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita . DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell'applicazione DocType: Fees,Fees,tasse DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi. ,S.O. No.,S.O. No. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0} DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo Lasciare applicazioni con lo stato 'approvato' e 'rifiutato' possono essere presentate apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato . DocType: Employee,AB-,AB- DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria DocType: Employee Education,Graduate,Laureato DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc). 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente). 1. Warning Sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Recesso. 1. Condizioni di trasporto, se applicabile. 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda." DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornitore Dettagli fattura apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Name error: {0},Nome di errore: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Carenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} non associata a {2} {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa) ,Salary Register,stipendio Register DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino Parent DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (in minuti) DocType: Project Task,Working,Lavoro DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Costo come in DocType: Account,Round Off,Arrotondare ,Requested Qty,richiesto Quantità DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l'attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2} DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni" ,Requested,richiesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Nessun Commento DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo DocType: Fees,FEE.,FEE. DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione DocType: Course,Course Code,Codice del corso apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestrale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Partecipazione Strumento Student DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente DocType: Employee Loan,Loan Details,prestito Dettagli apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero. DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On DocType: Account,Root Type,Root Tipo DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,trama DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0} DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezione indirizzo del fornitore apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Aggiungere dipendenti DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small DocType: Company,Standard Template,standard Template DocType: Training Event,Theory,Teoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione. DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100 DocType: Stock Entry,Subcontract,Conto lavoro apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Nessuna replica da DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato DocType: Bin,Bin,Bin DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati DocType: Account,Expense Account,Conto uscite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,software apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Colore DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri di valutazione del Piano DocType: Training Event,Scheduled,Pianificate apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti" DocType: Student Log,Academic,Accademico apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR / DocType: Vehicle,Diesel,diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati ,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fino a DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenere Ore di fatturazione e orario di lavoro stesso su Timesheet DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N DocType: BOM,Scrap,rottame apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Scade il apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Aggiungere studenti apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Si prega di selezionare {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N. DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione Contrassegno apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,ricercatore DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo. DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità DocType: Employee,Exit,Esci apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creato DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Tempo Lista Sheet DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Periodo Di Prova DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito DocType: Payment Entry,Pay,Pagare apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53,Course Schedules deleted:,Orari del corso cancellato: apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettuare il pagamento via voce diario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Printed On,Stampato su DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Attività in sospeso DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare . apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Struttura dei conti Template DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Item Price updated for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiornato per {0} nel Listino {1} DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Mark Mezza giornata DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Errore] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita. ,Employee Birthday,Compleanno Dipendente DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studente Batch presenze Strumento apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,limite Crossed apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo 'Anno Accademico' {0} e 'Term Nome' {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Come ci sono operazioni in essere nei confronti di item {0}, non è possibile modificare il valore di {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo di valutazione DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ruolo di ""Responsabile Spese""" DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,selezionare le imprese ,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tutti i lavori DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,ammortamento apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Impiegato presenze Strumento DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data ordine DocType: Salary Component,Salary Component,stipendio Componente apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} sono non-linked DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto. DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È conto da pagare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0} DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto Chiudi problema dopo 7 giorni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Student Richiedente DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso ,Qty to Deliver,Qtà di Consegna ,Stock Analytics,Analytics Archivio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Tipo partito è obbligatoria DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti ,Is Primary Address,È primario Indirizzo DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +62,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gestire indirizzi DocType: Asset,Item Code,Codice Articolo DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0} DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +238,Closing (Dr),Chiusura (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Assegno Size apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Studente di creazione batch strumento DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0} DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,importo fatturato DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare. DocType: Student Guardian,Father,Padre apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca DocType: Attendance,On Leave,In ferie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Ricevi aggiornamenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Lascia Gestione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87,Group by Account,Raggruppa per Conto DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,Ordine di produzione non ha creato apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data' apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato ,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le citazioni sono proposte, le offerte che hai inviato ai clienti" DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N. di serie e batch DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valore o Quantità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi ,Qty to Receive,Qtà da Ricevere DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0} apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tutti i Depositi DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato DocType: Production Order,PRO-,PRO- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Crea Busta paga apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Sfoglia BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prestiti garantiti DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica distacco di data e ora apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità DocType: Lead,CRM,CRM DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0} DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Il responsabile ferie deve essere uno fra {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura) DocType: Training Event,Start Time,Ora di inizio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261,Select Quantity,Seleziona Quantità DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancellati da questo Email Digest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro DocType: C-Form,II,II DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda) DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito for Manufacturing apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria . apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Costo di varie attività apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Fonte e magazzino di destinazione devono essere diversi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0} DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Si prega di impostare di default conto da pagare nel dipendente {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per l'articolo {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programma DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Vuoi davvero a presentare tutte foglio paga da {0} a {1} DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Assegno Altezza DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margine totale DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli Fornitore DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Bonifico bancario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Seleziona tutto DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordine Ricorrente DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscale anni Utile / Perdita (credito) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,fogli di presenza DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banche e Pagamenti ,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Lead a Preventivo DocType: Lead,From Customer,Da Cliente apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Calls,chiamate DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,tariffaria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,proiettata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Impiegato Loan Application DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo. DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Foglie e vacanze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto. DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori. DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi Off account apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Importo sconto DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni) apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +50,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Acutal qty in stock,Quantità effettiva in magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,p. es. IVA apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,L'ammissione Data fine apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Subappalto DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Gruppo Student DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868,Please select customer,Seleziona cliente DocType: C-Form,I,io DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se selezionato, tutti i figli di ogni elemento di produzione saranno inclusi nelle Request materiali." DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: La società è obbligatoria DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite percentuale ,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Gruppo Articolo> Brand apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0} DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore DocType: Student,Siblings,fratelli DocType: Journal Entry,Stock Entry,Giacenza DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento DocType: C-Form,C-FORM-,C-form- DocType: Vehicle,Insurance Details,Dettagli Assicurazione DocType: Account,Payable,pagabile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Debitori ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Margine apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Utile lordo % DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Party è obbligatoria DocType: Journal Entry,JV-,JV- DocType: Topic,Topic Name,Nome argomento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata" DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalli grade apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione. DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Deposito Origine DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2} DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente o fornitore Dettagli DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Richiesto per data DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita 'richiesta DocType: Employee,Marital Status,Stato civile DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse DocType: Customer,CUST-,CUST- DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data Assunzione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,Ci sono stati errori durante la pianificazione di corso: DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Consegnato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di messa a punto dei dipendenti Naming System in Risorse Umane> Impostazioni HR DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell'azienda {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Stesso fornitore è stato inserito più volte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa . apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto. Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura." apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc" DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio ,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato ,Purchase Analytics,Acquisto Analytics DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto DocType: Expense Claim,Task,Attività DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato . ,Stock Ledger,Inventario apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Vota: {0} DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Dipendenti e presenze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per "tutti i prodotti" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza di importo in parola DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Carta Intestata DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale DocType: Item,Standard Selling Rate,Standard di vendita Tasso DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Riordina Quantità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offerte di lavoro DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio DocType: Journal Entry,Write Off,Cancellare DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1} DocType: Task,depends_on,dipende da apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Strumento di sostituzione apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornitore garantisce al Cliente apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Successivo data deve essere maggiore di Data Pubblicazione apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Show tax break-up,Mostra fiscale break-up apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","le entrate nelle scorte esistono contro Warehouse {0}, quindi non si può ri-assegnare o modificarlo" apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +39,No students Found,Nessun studenti hanno trovato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendere DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare Data Pubblicazione prima di selezionare partito DocType: Program Enrollment,School House,school House DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Aggiungere altri elementi o piena forma aperta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna ' apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0} DocType: Training Event,Seminar,Seminario DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nuova Azienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferenziale di contatto e-mail DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida Prezzo di vendita per la voce contro Tariffa acquisto o la valutazione Vota DocType: Program,Fee Schedule,Tariffario DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Creare Struttura dei conti calcolate in base a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi. ,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,timesheet apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Assegno DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio. DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo totale fatturabile apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il pagamento poiché non è stato specificato 'conto bancario o fido' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilità DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Aggiungi Utenti DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Progressi% per un compito non può essere superiore a 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +45,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotive DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variabile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail DocType: Timesheet Detail,From Time,Da Periodo apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Disponibile: DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tariffa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stagista apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Address Name,indirizzo Nome DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice Assessment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","p. es. Kg, Unità, Nos, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,documento di pagamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale DocType: Account,Bank,Banca apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,linea aerea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Fornire Materiale DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino DocType: Employee,Offer Date,offerta Data apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Citazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Non sarà in grado di ricaricare fino ad avere rete. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Nessun gruppo di studenti create. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensile di Rimborso non può essere maggiore di prestito Importo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima DocType: Purchase Invoice,Print Language,Stampa Lingua DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1797,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,tutti i Territori DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25,Student is already enrolled.,Studente è già registrato. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processo Payroll apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Richiesta di Citazioni DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura DocType: Item,Device Package Code,Codice Contenitore dispositivo DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clienti DocType: Student Sibling,Institution,Istituzione DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzati DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +872,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore DocType: Grading Structure,Grading Structure,Struttura di classificazione DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy' DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Payroll Frequenza DocType: Asset,Amended From,Corretto da apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Materia prima DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Piante e macchinari DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Giornalieri Impostazioni Sommario lavoro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Valuta del listino {0} non è simile con la valuta selezionata {1} DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Non esiste Distinta Base predefinita per l'articolo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto. ,Produced,prodotto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Buste paga create DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail) DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer DocType: Mode of Payment,General,Generale apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Allega intestata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total ' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione) ,Profitability Analysis,Analisi redditività apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Aggiungi al carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per DocType: Guardian,Interests,Interessi apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute. DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Materiale Richiesta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,spese postali apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Presente totale apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Prospetti contabili apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Ora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \ riconciliazione Archivio" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0} DocType: Item,Default Material Request Type,Predefinito Materiale Tipo di richiesta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Sconosciuto DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Punto di vendita DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Creare per la piena quantità, ignorando la quantità già in ordine" DocType: Account,Tax,Tassa apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,non segnato DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report DocType: Student,Middle Name,Secondo nome DocType: C-Form,Invoices,Fatture DocType: Job Opening,Job Title,Professione apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,creare utenti apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Grammo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0. apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità. DocType: POS Customer Group,Customer Group,Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0} DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Ricevuta ,Sales Register,Registro Vendite DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Invia e-mail in DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo Preventivo Perso apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Seleziona il tuo dominio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando DocType: Item,Attributes,Attributi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +672,Get Items,Ottieni articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Last Order Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1} DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli DocType: C-Form,C-Form,C-Form apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark presenze per più dipendenti DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista DocType: Budget Account,Budget Amount,budget Importo DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Da Data {0} per Employee {1} non può essere prima di unirsi Data del dipendente {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,commerciale DocType: Payment Entry,Account Paid To,Per account a pagamento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi. DocType: Expense Claim,More Details,Maggiori dettagli DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Fornitore Indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà da {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo 'cespite' apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell'importo di trasporto per una vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Series è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo DocType: Tax Rule,Sales,Vendite DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base DocType: Training Event,Exam,Esame apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} non associato all'account partito {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML ,Inactive Customers,I clienti inattivi DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se selezionato, acquisto solo le richieste di materiale per le materie prime finali saranno inclusi nella sezione Richieste materiali. In caso contrario, verranno create le richieste dei materiali per gli articoli del genitore" DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio DocType: Attendance,Absent,Assente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Bundle prodotto DocType: Purchase Invoice Item,Is Sample Item,È articolo di esempio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +200,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1} DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Acquisto e Oneri DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello DocType: Timesheet,TS-,TS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: immetti o un importo a debito o a credito in {2} DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account a pagamento da DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Fare piombo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formazione DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Sopra apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13,Please select Student Group or Student Batch,Si prega di selezionare Gruppo Studente o Batch Student DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5 DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto ,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordine di produzione del lotto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,parzialmente ordred apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politica No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti DocType: Asset,Straight Line,Retta DocType: Project User,Project User,progetto utente DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N. DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Le voci di pagamento DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Pubblicare Articoli sul sito web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,specificazioni DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Totale (Credito) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valore di apertura DocType: Salary Detail,Formula,Formula apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commissione sulle vendite DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Fai Materiale Richiesta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Apri elemento {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Età DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Fatturazione Importo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima Carbon Controllare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo Distacco DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,spese dirette apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} indirizzo email non valido in 'Notifiche \ Indirizzi Email' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Spese di viaggio DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2} DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,I candidati per studenti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data DocType: Appraisal,HR,HR DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,prova apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componenti stipendio DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importo totale pagato DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantità trasferito apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,pianificazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Rilasciato DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Vendiamo questo articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornitore Id DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo 'Gruppo' DocType: Leave Application,Half Day Date,Mezza Day Date DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc" DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email. DocType: Payment Entry,PE-,PE apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0} DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente DocType: Brand,Item Manager,Manager del'Articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Payroll da pagare DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +152,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tutti i contatti. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abbreviazione Società apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Il pagamento Entry esiste già apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modello Stipendio master. DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive ,Sales Funnel,imbuto di vendita apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria DocType: Project,Task Progress,Task Progress ,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda) DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti DocType: Account,Temporary,Temporaneo DocType: Program,Courses,corsi DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,segretario DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, 'In Words' campo non saranno visibili in qualsiasi transazione" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su ,Reqd By Date,Reqd Per Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditori DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute ,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,riscuotere i canoni DocType: Attendance,ATT-,la tentata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione . DocType: Item,Opening Stock,apertura della apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com DocType: Employee,Personal Email,Personal Email apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log' DocType: Customer,From Lead,Da Contatto apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Selling standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire DocType: Production Order,Unstopped,unstopped apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1} DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV- DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri DocType: Production Order,Required Items,Elementi richiesti DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Risorsa Umana DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali DocType: BOM Item,BOM No,BOM n. DocType: Instructor,INS/,INS / apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono DocType: Item,Moving Average,Media Mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche DocType: Account,Debit,Debito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni] apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset è obbligatorio per cespite acquisto / vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese. DocType: Item,Taxes,Tasse apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Pagato ma non ritirato DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,transazioni di magazzino DocType: Budget,Budget Accounts,contabilità di bilancio DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,interamente versato DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente DocType: Account,Expense,Spesa apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Punteggio non può essere maggiore di massima Score DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0} DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Quotidiano lavoro riepilogo delle impostazioni azienda apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza DocType: Appraisal,APRSL,APRSL apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati." DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Lavori ,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order DocType: Employee,Held On,Tenutasi il apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produzione Voce ,Employee Information,Informazioni Dipendente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Tasso ( % ) DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Crea Preventivo fornitore DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Nota : {0} ,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana ,In Stock Qty,Disponibilità Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Get Corsi DocType: GL Entry,Party,Partito DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserire l'indirizzo e-mail separati da virgole, fattura sarà inviata automaticamente particolare data" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,lavoro a cottimo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore) DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List DocType: Sales Invoice,Tax ID,Codice Fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approvare DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno ,Project Quantity,Progetto Quantità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare 'distribuire oneri corrispondenti'" DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Conti provvisori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Nero DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso DocType: Account,Auditor,Uditore apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articoli prodotti DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}" DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Id Cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Mark Assente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestione della flotta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Add items from,Aggiungere elementi da apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: il conto Parent {1} non appartiene alla società {2} DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100% DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate DocType: Account,Asset,attività DocType: Project Task,Task ID,ID attività apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","tasso di Valutazione non trovato per la voce {0}, che è necessario per fare delle scritture contabili per {1} {2}. Se l'articolo è transazioni come un elemento di campione nel {1}, si prega di ricordare che nel {1} tavolo Item. In caso contrario, si prega di creare una transazione magazzino in entrata per il tasso di valutazione elemento o menzione nel record elemento e quindi provare submiting / cancellazione di questa voce" DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente DocType: Employee,Reports to,Reports a ,Unpaid Expense Claim,Non pagato spese rivendicazione DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,online ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845,Submitted orders can not be deleted,ordini inviati non possono essere eliminati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestione della qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,Voce {0} è stato disabilitato DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0} DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente DocType: Tax Rule,Purchase,Acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Saldo Quantità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centri di costo DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1} DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup. DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita ,Cash Flow,Flusso di cassa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Conto spese predefinito apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Batch studente o orario del corso è obbligatoria DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni ) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni. DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Distinta Base Corrente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garanzia DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Debito nota diffusa DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito DocType: Workstation,per hour,all'ora apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Acquisto DocType: Announcement,Announcement,Annuncio DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Il saldo per il magazzino (con inventario continuo) verrà creato su questo account. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino . DocType: Company,Distribution,Distribuzione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Importo pagato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Project Manager ,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su DocType: Account,Receivable,Ricevibile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non ammessi a cambiare fornitore come già esiste ordine d'acquisto DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati master, potrebbe richiedere un certo tempo" DocType: Item,Material Issue,Fornitura materiale DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato DocType: Salary Detail,Component,Componente DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteri di valutazione del Gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Deposito DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Deseleziona tutto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40,Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Studente {0}: {1} non appartiene al gruppo degli studenti {2} DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc" DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una giacenza {0} DocType: Employee Loan,Disbursement Date,L'erogazione Data DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Project Task,View Task,Vista Task apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia il DocType: Material Request,MREQ-,MREQ- ,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3} DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Aderire apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Carenza Quantità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2} DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o alla quantità apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,La valutazione dettagliata dei risultati DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento. DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta DocType: Account,Account,Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto ,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazzino {0} non è legato ad alcun account, creare / collegare l'account corrispondente (Asset) per il magazzino." DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Non valido {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Sick Leave DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini DocType: Warehouse,PIN,PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Imposta la tua scuola a ERPNext DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Salvare prima il documento. DocType: Account,Chargeable,Addebitabile DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Last Order Amount DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email inviata a DocType: Budget,Warn,Avvisa DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni." DocType: BOM,Manufacturing User,Utente Produzione DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato di Stampa Ricorrente DocType: C-Form,Series,serie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,periodo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro mastro generale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} in aspettativa per {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza i Leads DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto. DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,totale parziale DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Sommario di questo mese DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni . DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template ,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste per {0} DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Informazioni Dipendente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Si prega di impostare Successivo Ammortamenti Data DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Seleziona Marchio ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,Warehouse è obbligatoria DocType: Supplier,Address and Contacts,Indirizzo e contatti DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Proporzioni adatte al Web: 900px (w) per 100px (h) DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall'Assemblea DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12,Assessment Result,valutazione dei risultati apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Ore DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Citazioni: DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il budget mensile DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Invia sulla creazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1} DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell'ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte." DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formazione Commenti DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Fare spese rivendicazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data' DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Assegno modello di stampa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo ,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,azienda del magazzino deve essere uguale Company Account DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Riassunto lavoro quotidiano per {0} DocType: Employee Loan,Totals,Totali DocType: BOM,Manufacturing,Produzione ,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare DocType: Account,Income,Proventi DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata DocType: Assessment Result Detail,Score,Punto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione. DocType: Fee Structure,Student Category,Student Categoria apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obbligatoria - Get studenti provenienti da DocType: Announcement,Student,Alunno apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo DocType: Email Digest,Pending Quotations,In attesa di Citazioni apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo DocType: Employee,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Totale versato Amt DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati ,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo" DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Gruppo strumento di creazione DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,I vostri fornitori apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order . DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Di parte del fornitore No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Ricevuto da DocType: Lead,Converted,Convertito DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} per {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare fornitore per voce {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,computer DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l'opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ? DocType: Delivery Note,To Warehouse,Al Deposito apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti ,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto DocType: School House,House Name,Nome della casa DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,elettrico apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungere il resto della vostra organizzazione come gli utenti. È inoltre possibile aggiungere invitare i clienti a proprio portale con l'aggiunta di loro di contatti DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Deposito Origine Predefinito DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini DocType: Timesheet,Production Detail,Particolare di produzione DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista DocType: Attendance,Present,Presente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Attività / attività del progetto. DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generare buste paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Ultimo tasso di acquisto non trovato DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Scrivi Off Importo (Società valuta) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,BOM predefinito per {0} non trovato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino DocType: Fees,Program Enrollment,programma Iscrizione DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Impostare {0} DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Lettera di offerta Termini DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementi sincronizzati DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato DocType: Email Digest,Receivables,Crediti DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Anno data di inizio o di fine si sovrappone {0}. Per evitare di impostare azienda apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0} DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Quantità Produzione richiesti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM sostituita ,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponibile {0} DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio Giacenza apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Promemoria quotidiani DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti ,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro ammortamento degli asset apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nuovo Nome Account DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Servizio clienti DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro. DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili. DocType: Maintenance Visit,MV,MV apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Fonte Magazzino (per prenotare Articoli) DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido? DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie DocType: Account,Equity,equità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Un conto di tipo 'economico' {2} non è ammesso nelle registrazioni di apertura DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingegnere DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0} DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet per le attività. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere le voci di pagamento DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramma di Gantt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,A tempo parziale DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile DocType: Employee,Cheque,Assegno apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,serie Aggiornato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervallo di grado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega di impostazione numerazione di serie per la partecipazione tramite Setup> Numerazione Serie apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati. DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Particolare Fornitore apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Importo fatturato DocType: Attendance,Attendance,Presenze apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articoli di magazzino DocType: BOM,Materials,Materiali DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origine e la destinazione del magazzino non può essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto. ,Item Prices,Voce Prezzi DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto. DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi. DocType: Task,Review Date,Data di revisione DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l'attributo {0} deve essere all'interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Indirizzi email di notifica' non specificati per %s ricorrenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Spese Amministrative apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Periodo Di Preavviso DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M. DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Riservato Quantità per Produzione DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conto di credito DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valori zero DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Imposta un semplice sito web per la mia organizzazione DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto Crediti / Debiti DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l'attributo {0} DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Ammortamenti Data apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria Tasse non può essere 'valutazione' o ' Totale e Valutazione', come tutti gli articoli non in Giacenza" DocType: Issue,Support Team,Support Team apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5) DocType: Fee Structure,FS.,FS. DocType: Batch,Batch,Lotto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese) DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Addetto alle vendite DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrale DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori . DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno" DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare. ,BOM Stock Report,BOM Stock Report DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Elaborazione paghe DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Imposta come persa DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale ore fatturabili apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Ricevuta di pagamento Nota apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli DocType: Supplier,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a Importo del pagamento Entry {2} DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell'orario di lavoro Workstation. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,I clienti in coda DocType: Student,Nationality,Nazionalità ,Items To Be Requested,Articoli da richiedere DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto DocType: Company,Company Info,Info Azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets ) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conto di addebito DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account. DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Ammontare dell'acquisto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +215,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +236,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1} DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2} DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare DocType: Account,Parent Account,Account principale DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3 ,Hub,Hub DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato DocType: Employee Loan Application,Approved,Approvato DocType: Pricing Rule,Price,prezzo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato' DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando "Sì" darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro. DocType: Guardian,Guardian,Custode apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date DocType: Employee,Education,Educazione DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell'azienda, se non specificato." apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: partito / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite DocType: Account,Stock,Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario" DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato" DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventario Batch DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaction Data DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Totale IVA apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Deposito Destinazione Predefinito DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registrare il movimento dell'oggetto. DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Ritirato DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo % DocType: BOM,With Operations,Con operazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset ,Monthly Salary Register,Registro Stipendio Mensile DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo DocType: Student,Home Address,Indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Trasferimento Asset DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo DocType: Training Event,Event Name,Nome dell'evento apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Ammissione apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Ammissioni per {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti" DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acquirente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici DocType: Assessment Plan,Room,Camera DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato DocType: Item,Item Tax,Tax articolo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Materiale da Fornitore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +362,Excise Invoice,Accise Fattura apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Partecipazione Marcato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passività correnti apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti DocType: Program,Program Name,Nome programma DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Gruppi di studenti hanno creato. DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo di prestito DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Strumento di pianificazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,carta di credito DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino . DocType: Purchase Invoice,Next Date,Successiva Data DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli" DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta) DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi DocType: Stock Entry,Repack,Repack apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Allega Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +239,Stock Levels,I livelli delle scorte DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +323,Make Variant,Crea variante apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analitica apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Carrello è Vuoto DocType: Vehicle,Model,Modello DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Assegno / di riferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato . DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capitale Sociale DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata. DocType: Company,Existing Company,società esistente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleziona un file csv DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,prodotti sponsorizzati apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1} DocType: Program,Program Code,Codice di programma DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto ,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza ,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore ,accounts-browser,sfoglia-conti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Progetto Master. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire un eccesso di fatturazione o sopra-ordinazione, aggiornare "Allowance" in Impostazioni archivio o la voce." DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Mezza giornata) DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Fare Student Batch DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni per la Consegna apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale data di acquisto {1} di attività {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Non uploadato Stipendio Slips ,Stock Summary,Sintesi della apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all'altro DocType: Vehicle,Petrol,Benzina apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Distinte materiali apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data Rif DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta) DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste DocType: Account,Cash,Contante DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.