apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro" DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadores de Licença DocType: Purchase Order,PO-,OC- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo? apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0} DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato à Vaga apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Entrega em DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado % DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizar Compra DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços item. ,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos" DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,A Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Bank Draft,Cheque Administrativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo) DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Plano de Saúde apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no Pagamento (Dias) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessário apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa DocType: Salary Component,Abbr,Abrev apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3} DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Contador DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone ,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor após Depreciação apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,Relacionados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga de emprego. apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Selecione Armazén... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Realizar Lançamento Bancário DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156,Salary Structure Missing,Estrutura de Salário Ausente DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Custo do Abatimento apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Estoque DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhes do Armazén apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item" DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow) DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual DocType: SMS Log,SMS Log,Log de SMS apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Produtos Entregues DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Detalhes de Inspeção DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo. DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de Produto DocType: Academic Term,Schools,Acadêmico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Meta em apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Log de Atividade: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Imóveis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Imobilizado DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Puxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despesas com Estoque DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em Moeda da Empresa DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-primas para a Compra DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar Produtos como uma Lista DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes." apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,Troco DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova LDM DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fazer Lançamento de Depreciação DocType: Leave Application,Reason,Motivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Criar Colaborador apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado da manutenção DocType: Customer,Individual,Pessoa Física DocType: Interest,Academics User,Usuário Acadêmico DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Qeuantia em Espécie DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem DocType: Program Enrollment Tool,Students,Alunos DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor Saída ,Purchase Order Trends,Tendência de Ordens de Compra apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta Bancária apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisão apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1} DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebeu em apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa" ,Production Orders in Progress,Ordens em Produção DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contato DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores ,Contact Name,Nome do Contato DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitação de Compra. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Custo Total (via Registro de Tempo) DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Lançamentos do Banco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83,Annual,Anual DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item da Conciliação de Estoque DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Pedido Mínimo DocType: Lead,Do Not Contact,Não entre em contato DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor DocType: Item,Publish in Hub,Publicar no Hub apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844,Material Request,Pedido de Material DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de Compra DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitada DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente do SMS DocType: Contact,Is Primary Contact,É o contato principal DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição." DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130,Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mais recentes DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Entrega DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo da Atividade por Colaborador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para apagar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação""" DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa. apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2}) DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moeda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806,Delivery Note,Guia de Remessa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item DocType: Workstation,Rent Cost,Custo do Aluguel DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)" DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente DocType: Item Tax,Tax Rate,Alíquota do Imposto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter para Não-Grupo apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lote de um item. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data do Faturamento DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo" DocType: Purchase Order,% Received,Recebido % apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa ! ,Finished Goods,Produtos Acabados apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Adicionar Itens DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador de Licenças DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Agendada apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Ganhos, Deduções e outros Componentes Salariais" DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe Custo da Atividade para o Colaborador {0} contra o Tipo de Atividade - {1} DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome do Item DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado) DocType: Employee,Widowed,Viúvo(a) DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Orçamento DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736,Purchase Return,Devolução de Compra ,Purchase Register,Registro de Compras DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças' DocType: Student Log,Medical,Medicamentos apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Motivo para perder DocType: Employee,Single,Solteiro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225,Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo" DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Valor Médio de Venda DocType: Assessment,Examiner Name,Nome do Examinador apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fração na linha {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor DocType: Delivery Note,% Installed,Instalado % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar" DocType: BOM,Item Desription,Descrição do Item DocType: Account,Is Group,É Grupo DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Número de Série automaticamente definido com base na FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial' DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Parceria DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre férias . DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item." DocType: BOM,Costing,Custo DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Não Pago apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Reservado para venda DocType: Item Attribute,To Range,Para a Faixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de comparecimento. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para pagamento por hora. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Receita Direta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Administrative Officer,Escritório Administrativo DocType: Stock Entry,Difference Account,Conta Diferença apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas" DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens" DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência ,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação" DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materiais Necessários DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,Mover Item DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Controle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valores Acumulados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Criar ordem de vendas DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto ,Lead Id,Cliente em Potencial ID DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral DocType: Timesheet,Payslip,Holerite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Status do Faturamento e Entrega DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para DocType: Lead,Middle Income,Média Renda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas. DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Nota Fiscal de Venda DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Revenda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Cadastros apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Controle de Tempo DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Horário em que os itens foram entregues do armazén DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas sobre Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,View Offline Records,Ver Registros Offline DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Fatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configurações para o Módulo de Compras DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Manager,Gerente DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor DocType: Production Order Operation,In minutes,Em Minutos DocType: Issue,Resolution Date,Data da Resolução apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299,Timesheet created:,Registro de Tempo criado: DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Converter em Grupo DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo da Atividade DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Remessa apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores. DocType: Activity Cost,Projects User,Usuário de Projetos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de Custo de Arredondamento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre custos de desembarque DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,Finalizar DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Abater Valor DocType: Journal Entry,Bill No,Fatura Nº DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda da Empresa) DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frequência do Aluno DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Registro de Tempo DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmação de Matérias-primas baseado em apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Pré Venda DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual DocType: Company,Deafult Cost Center,Centro de Custo Padrão DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Avaliação DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em: DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde Consumida por Unidade DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Percentual de Comissão (%) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Lançamento de Cartão de Crédito apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresas e Contas apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Valor Entrada DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha ,Reserved,Reservado DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-primas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantia Recebida (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial. DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Horário Planejado de Término ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variação de Público de por Grupo de Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº da Ordem de Compra do Cliente DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Requisições de Materiais Geradas Automaticamente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário' apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Reservado para fabricação apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade de apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal. DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do Site apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Fazer Registro de Tempo DocType: Employee,Bank A/C No.,Nº Cta. Bancária DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leitura 7 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despesas com Manutenção de Escritório apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item" DocType: Account,Liability,Passivo DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Conta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}" DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Conciliação Bancária apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nenhum colaborador encontrado DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo o Contato do Cliente apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV. DocType: Warehouse,Tree Details,Detalhes da Árvore apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar agora ,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Valor Mínimo da Fatura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Registros C -Form DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte as perguntas de clientes. DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade para Aposentadoria DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione Itens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Agenda do Curso DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Armazén de Destino DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir entrega ou recebimento adicional até este percentual apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data DocType: Process Payroll,Activity Log,Log de Atividade apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações. DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item para Fabricação apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2} DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo' DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa ,Purchase Receipt Trends,Tendência de Recebimentos ,Amount to Bill,Valor a ser Faturado DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtde para Reposição DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou desconto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes do Estoque apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Ponto de Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'" DocType: Account,Balance must be,O Saldo deve ser DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtd Rejeitada DocType: Salary Slip,Working Days,Dias úteis DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema. DocType: Employee,Date of Joining,Data da Efetivação DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756,Purchase Receipt,Recibo de Compra ,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados" DocType: Employee,Ms,Sra. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de depreciação apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Ir para o carrinho DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade Requerida apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Patrimonial DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Colaborador {0} não está ativo ou não existe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s) DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Agora apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal. DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado. DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída DocType: Asset,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,New Sales Invoice,Nova Nota Fiscal de Venda DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Entregas para clientes. DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Receita Indireta DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configurações de Data ,Company Name,Nome da Empresa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentual de Desconto Adicional DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações DocType: Student Applicant,Father's Name,Nome do Pai apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Metro DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos colaboradores lembretes de aniversários DocType: Opportunity,Walk In,Vitrine apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Lançamentos no Estoque DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtd não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2}{3}) DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir . DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contato apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Qtde Abertura DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças DocType: Workstation,Net Hour Rate,Valor Hora Líquido DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra do Custo de Desembarque DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar Para apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número Total de Depreciações DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento da Nota Fiscal de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Valor de Venda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento DocType: Issue,Issue,Incidente DocType: Asset,Scrapped,Sucateada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,A conta não coincide com a Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,Devoluções apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1} DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de Envio apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidos de fornecedores. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Ver Todos os Produtos DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato DocType: Expense Claim,From Employee,Do Colaborador DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar diferença de lançamento DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Chave de Performance apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transporte apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Atributo Inválido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado DocType: Email Digest,Annual Expense,Despesa Anual apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}" DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura da Conciliação de Pagamento DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc" DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio do Carrinho de Compras ,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados" DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Globais apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Não Remunerada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade ,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499,Nothing to request,Nada para pedir apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Management,Gestão apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0} DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento. DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Devolução DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para o nº de série. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2} DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da Unidade de Medida DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código ' DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos" DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra ,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados" DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra DocType: Holiday,Holiday,Feriado DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado DocType: Lead,Call,Chamada Telefônica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Configurando Colaboradores DocType: Sales Order,SO-,OV- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Research,Pesquisa DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos DocType: Contact,User ID,ID de Usuário apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437,Rest Of The World,Resto do Mundo ,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendos Pagos apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Registro Contábil DocType: BOM Item,Item Description,Descrição do Item DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É Recorrente DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item da Oportunidade apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Abertura Temporária ,Employee Leave Balance,Saldo de Licenças do Colaborador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0} DocType: Address,Address Type,Tipo de Endereço DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazén de Itens Rejeitados DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra o Comprovante DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo Padrão de Compra apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda." DocType: Item,Lead Time in days,Prazo de entrega em dias ,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas" DocType: Employee,Employee Number,Número do Colaborador ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor Faturado (Sem Impostos) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Conta {0} criado DocType: Item,Auto re-order,Reposição Automática DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Contract,Contrato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada. DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Armazén DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo de recorrência apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado" DocType: Address,Is Your Company Address,É o seu endereço comercial DocType: Email Digest,Annual Income,Receita Anual DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Alíquota do Imposto do Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida DocType: Hub Settings,Seller Website,Site do Vendedor DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total Geral (moeda da empresa) DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do Site DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moeda da empresa) DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento no Livro Diário apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Resumo por Email: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertencem ao Item {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Hardware,Ferramentas DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data da Emissão da Nota Fiscal DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação DocType: Salary Slip,Earning,Ganho DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda do Sujeito ,BOM Browser,Navegador de LDM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Reduzir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358,Food,Alimentos DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas ,Delivered Items To Be Billed,"Itens Entregues, mas não Faturados" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial. DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado""" DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de Contato apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada' DocType: Holiday List,Holidays,Feriados DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item DocType: Item,Maintain Stock,Manter Estoque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida do Ativo Imobilizado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log de Comunicação. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Buying Amount,Valor de Compra DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço de Entrega DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo dos Termos e Condições DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento DocType: Employee,Owned,Pertencente ,Purchase Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Compras DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado do CAM DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações de Colaboradores ,Batch-Wise Balance History,Balanço por Histórico de Lotes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Lista de Atribuições apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Apprentice,Aprendiz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos." DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719,Packing Slip,Guia de Remessa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Aluguel do Escritório apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha na importação ! DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho DocType: Item,Sales Details,Detalhes de Vendas apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtde Entrada DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos do Item apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Variantes dos Itens DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Holerite para Colaborador DocType: Sales Invoice,Source,Origem DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada DocType: Course Schedule,Students HTML,Alunos HTML DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Desconto DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frete e Encargos de Envio DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do Desconto Adicional (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ." DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Manutenção DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantidade Disponível do Lote no Armazén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Atualizar Formato de Impressão DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Custo de Desembarque Ajuda DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selecione um Endereço de Entrega ,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário" DocType: UOM,UOM Name,Nome da Unidade de Medida apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribuição Total DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço para entrega DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Cadastro de Marca. DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes da Transportadora apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Caixa DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Anual for Excedido apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias ,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado DocType: Address,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial ,POS,PDV apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4 DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passivo Estoque DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Solicitados, mas não Cotados" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Relatórios Adicionais DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planejar operações para X dias de antecedência. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Variação Líquida em Dinheiro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,O Ano Financeiro Anterior não está fechado DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item do Orçamento DocType: Account,Account Name,Nome da Conta DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça do Fornecedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} é cancelado ou interrompido DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data da Expedição DocType: Company,Default Payable Account,Contas a Pagar Padrão apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% Cobrada apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtde Reservada DocType: Party Account,Party Account,Conta do Sujeito DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,Registro de Movimentação de Ativos {0} criado DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Lançamento ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário. DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve ser maior que 0 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Cotação ,Lead Details,Detalhes do Cliente em Potencial DocType: Pricing Rule,Applicable For,aplicável DocType: Bank Reconciliation,From Date,A Partir da Data apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra nº de Série DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2} DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (moeda da empresa) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto Adicional DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configurações de Vendas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Realização apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despesas com Marketing ,Item Shortage Report,Relatório de Escassez de Itens apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de Material usado para fazer esta entrada de material apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item. DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fazer lançamento contábil para cada movimento de estoque DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro" DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo DocType: Item,Weightage,Peso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes" apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Novo Contato DocType: Stock Entry,Material Receipt,Entrada de Material DocType: Homepage,Products,Produtos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {0} DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1} ,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo? DocType: Program Course,Required,Necessário DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato à uma Vaga DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Pedido de Materiais do Planejamento de Produção DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nº do Lote apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164,Main,Principal DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Colaboradores HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"O campo ""Oportunidade de"" é obrigatório" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858,Make Purchase Order,Criar ordem de compra DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Conciliação de Estoque DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Armazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma Vaga. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e referências DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens) DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Faturar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica às variantes apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente." DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº. DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Pedidos de Materiais DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade DocType: Timesheet Detail,Timesheet Detail,Detalhes do Registro de Tempo DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento ,Sales Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Vendas DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazén de Entrega DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentual de tolerância DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro da mensagem apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo. DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega DocType: Serial No,Creation Date,Data de criação apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1} DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data do Pedido de Materiais DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Nota Fiscal Recorrente DocType: Budget,Fiscal Year,Exercício Fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,ex: 5 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda. DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árvore de Grupos do Item DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo da manutenção ,Amount to Deliver,Valor a Entregar DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra a Ordem de Vendas ,Serial No Status,Status do Nº de Série ,Daily Timesheet Summary,Resumo Diário dos Registros de Tempo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Tabela de Itens não pode estar em branco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Isto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Colaborador DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Pedido de Material ,Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para buscar Serial Sem adição de item {0}" ,Open Production Orders,Ordens a Serem Produzidas DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo" DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar no Site DocType: Item Reorder,Check in (group),Entrada (grupo) ,Qty to Order,Qtde para Encomendar apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos para Primeira Resposta DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo da Margem DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Colaborador DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fatura nº DocType: Room,Room Name,Nome da Sala DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo ,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Campo Obrigatório - Ano Letivo DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total Faturado (via Registro de Tempo) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Par DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data Final Real (via Registro de Tempo) ,Quotation Trends,Tendências de Orçamentos ,Pending Amount,Quantia Pendente DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente será interrompida DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir encargos baseado em apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Registros de Tempo DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Desconto Adicional DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unidade ,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Relatórios de Despesas DocType: Issue,Support,Pós-Vendas ,BOM Search,Pesquisar LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Closing (Opening + Totals),Fechamento (Abertura + Totais) DocType: Workstation,Wages per hour,salário por hora apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0} DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução DocType: Address Template,Address Template,Modelo de Endereço apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Digite o ID de Colaborador deste Vendedor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo calculado do extrato bancário DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Usuário da Manutenção DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qtde por UDM do Estoque DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento." ,SO Qty,SO Qtde DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Fabricação apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nº de Série {0} está na garantia até {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes. apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Entregas DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total Alocado (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações" DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome do Banco apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de licença DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Observação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Selecione a Empresa... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360,Others,Outros DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Quantia não Alocada DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancário apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"" para obter cronograma" DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Encomendada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """ DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Venda {1} DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para Pagamento DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas DocType: Item,Weight UOM,UDM de Peso DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de Página DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipamentos de Escritório DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtde DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Criar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Full-time,Tempo integral DocType: Employee,Contact Details,Detalhes do Contato DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Qualidade DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de Emprego DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Ofeta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturado Amt DocType: Timesheet Detail,To Time,Até o Horário DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador (para autorização de valor excedente) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2} DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa Atual de Avaliação DocType: Item,Customer Item Codes,Código do Item para o Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Ganho/Perda com Câmbio DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo da Perda apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Novo Endereço DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da Amostra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,Por favor insira o Documento de Recibo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos" apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuários e Permissões apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nenhuma folha de pagamento encontrada para o mês: DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no dia seguinte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Clientes DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue ,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de Avaliação apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Edifícios DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereços e Contatos DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Criar fatura de vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Softwares DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Quantidade Antecipada apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,Informe a 'Data Inicial' DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em DocType: Item,End of Life,Validade apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361,Travel,Viagem DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que os usuários DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Celular do Cliente DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,Atualize o custo DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reposição de Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748,Transfer Material,Transferência de Material DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}? DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Adicionar Impostos DocType: Topic,Topic,Tópico DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,Rastreabilidade apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos (Passivos) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2} DocType: Appraisal,Employee,Colaborador DocType: Workstation Working Hour,End Time,Horário de Término apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por Comprovante DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para Renomear apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1} DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Folha de Pagamento do colaborador {0} já criada para este período apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Pharmaceutical,Farmacêutico apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda Obrigatória DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalhe da Programação da Manutenção DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configurações de Compras DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceito DocType: Room,Room Number,Número da Sala apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado. ,Minutes to First Response for Issues,Minutos para Primeira Resposta em Incidentes DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,As ordens de produção seguintes foram criadas: DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que este contato pertence ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para Primeira Resposta em Oportunidades apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total de Faltas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano ,Completed Production Orders,Ordens Produzidas DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Dedução ou Perda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a) DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Lista de Materiais ,Employees working on a holiday,Colaboradores Trabalhando no Feriado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presença DocType: Production Order,Actual End Date,Data Final Real DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função) DocType: Stock Entry,Purpose,Finalidade DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configurações de Depreciação do Ativo Imobilizado DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricação Vinculada a Solicitação de Materiais DocType: Item Reorder,Request for,Solicitado para apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Usuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}. DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Real (via Registro de Tempo) DocType: Homepage,Homepage,Página Inicial DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito" DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produção DocType: Sales Invoice,This Document,Este Documento DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantidade Instalada DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está Pago DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de Ganhos DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Branch master da Organização DocType: Sales Order,Billing Status,Status do Faturamento apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de preço de compra padrão DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Demonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc" DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecione Colaboradores DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos DocType: Employee,Emergency Contact,Contato de emergência DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamentos ,sales-browser,navegador de vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Livro Razão DocType: Target Detail,Target Amount,Valor da meta DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configurações do Carrinho de Compras DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,O Documento de Recibo precisa ser enviado DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qtde Recebida DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de Série / lote DocType: Account,Account Type,Tipo de Conta apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Agenda""" ,To Produce,para Produzir apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de Pagamento DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade Reservada DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários DocType: Account,Income Account,Conta de Receitas DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total Alocado DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Pedido de Material apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referência apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovante # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio DocType: Employee,Relieving Date,Data da Liberação DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento." DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços. DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Esgotado DocType: Appraisal,HR User,Usuário do RH apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Incidentes DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Large,Extra Grande ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque ,Sales Browser,Navegador de Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos) DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produtos em Destaque na Página Inicial DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Horário Planejado de Início DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alocado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda . apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Colaborador {0} estava de licença em {1}. Não pode marcar presença. DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas. ,S.O. No.,Número da Ordem de Venda apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}" DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produtos para serem mostrados na página inicial apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada. DocType: Leave Block List,Block Days,Bloco de Dias DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licenças DocType: Account,Accounts User,Usuário de Contas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Comparecimento para o colaborador {0} já está marcado DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão) DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazén Pai DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantia em Aberto DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS) DocType: Account,Round Off,Arredondamento ,Requested Qty,Qtde Solicitada DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata % ,Requested,Solicitado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Não Observações DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados" DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total DocType: Item,Total Projected Qty,Quantidade Total Projetada DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição DocType: Course,Course Code,Código do Curso DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Preço líquido (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92,Salary Slip Created,Folha de Pagamento Criada DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Criar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabricação apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional em apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2} apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,enredo DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa) DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo" apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nº de SMS enviados DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Agendado apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de orçamento. DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Researcher,Pesquisador apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou Email é obrigatório DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtde Devolvida DocType: Employee,Exit,Saída apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Nº de Série {0} criado DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Registros de Tempo DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102,Announcements,Anúncios DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Não-Grupo para Grupo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,Para Data e Hora DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de Gateway para SMS apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório. DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha. apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Estoque Mínimo DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Comparecimento DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão DocType: Address,Preferred Shipping Address,Endereço preferido para entrega DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazén Aceito DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Postagem apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Meio Dia DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda. ,Employee Birthday,Aniversário dos Colaboradores apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,Limite Ultrapassado DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nº de Série {0} não existe DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazén do Cliente (Opcional) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com o papel ""Aprovador de Despesas""" DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Recibo ,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos vs. Ordens de Produção DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe da meta DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado contra esta Ordem de Venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Lançamento de Encerramento do Período apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Amount {0} {1} {2} {3},Quantia {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Depreciação apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (es) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Data da Ordem de Venda DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do Comprovante DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Alocação de Licenças apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Inscrição do Aluno DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado Após Sua Vida Útil DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reposição baseado no Armazén DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento ,Qty to Deliver,Qtde para Entregar ,Stock Analytics,Análise do Estoque DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a) DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto ,Is Primary Address,É o endereço principal DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento DocType: Asset,Item Code,Código do Item DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de Trabalho Interno do Colaborador DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho da Folha de Cheque DocType: Contact,Passive,Indiferente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Nº de Série {0} esgotado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Abater Saldo Devedor DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Contas DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidade de Medida Padrão do Estoque DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Recibo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoque ,Billed Amount,Valor Faturado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Estoque"" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo" DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de Material {0} é cancelado ou interrompido apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Gestão de Licenças apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por Conta DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregues DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","O chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado" apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial' DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.","Lista de colaboradores que possuem ""Holerite Baseado em Registro de Tempo"" habilitado na estrutura salarial." DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente ,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Número de Série e Lote apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras ,Qty to Receive,Qtde para Receber DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção DocType: Production Order,PRO-,OP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Criar Folha de Pagamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Navegar LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Empréstimos Garantidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Horário de Início DocType: Item Price,Bulk Import Help,Ajuda na Importação em Massa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Select Quantidade apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição neste Resumo por Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem enviada DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor líquido (moeda da empresa) DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valor por Hora apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para Fabricação DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória. DocType: Item,Inspection Required,Inspeção Obrigatória DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Anunciado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na Mão apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Armazén de entrega necessário para item do estoque {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão) DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes do Fornecedor DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Verifique todos DocType: Company,Default Income Account,Conta de Recebimento Padrão apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Cliente/Cliente DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Registros de Tempo DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem Padrão de Pedido de Pagamento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos ,Welcome to ERPNext,Bem vindo ao ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Valor do Custo Total (via Registros de Tempo) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidade de Medida do Estoque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Projetado DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem do Orçamento DocType: Issue,Opening Date,Data de Abertura DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preço e Total apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Licenças e Férias DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Comprovante de Custo do Desembarque apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Faturas levantada por Fornecedores. DocType: POS Profile,Write Off Account,Conta de Abatimentos DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,Quantidade Disponível em Estoque apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,ex: ICMS apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Subcontratação DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190,Please select customer,Selecione o cliente DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo do Ativo Depreciado DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde Entregue ,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lançamento no Estoque DocType: Payment Entry,Payment References,Referências de Pagamento DocType: Account,Payable,A pagar DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantia em atraso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Gross Profit %,Lucro Bruto % DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Bruto de Compra é obrigatório DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas. DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazén de Origem DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado DocType: Account,Sales User,Usuário de Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de material automática DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantidade Disponível do Lote a partir do Armazém apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Recebimentos DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379,Please set default {0} in Company {1},Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Cabeçalhos para modelos de impressão. DocType: POS Profile,Update Stock,Atualizar Estoque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Valor na LDM DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento no Livro Diário Para Sucata apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados DocType: Purchase Invoice,Terms,Condições DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatória ,Item-wise Sales History,Histórico de Vendas por Item DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado ,Purchase Analytics,Análise de Compras DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Linha # apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado . ,Stock Ledger,Livro de Inventário DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganho / Perda com Câmbio apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Colaborador e Ponto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes da Solicitação DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho Padrão DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Requisições de Materiais Abertas DocType: Item,Standard Selling Rate,Valor de Venda Padrão apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qtde para Reposição apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Vagas Disponíveis Atualmente DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Ajuste DocType: Journal Entry,Write Off,Abatimento DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID da Operação DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH." DocType: Task,depends_on,depende_de DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços Padronizados por País DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,O fornecedor entrega diretamente ao Cliente apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Mostrar imposto detalhado apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29,No students Found,Nenhum Aluno Encontrado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data do Lançamento da Fatura DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arredondado DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Criar visita de manutenção apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)" apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Isto é baseado na frequência do Aluno apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite a ""Data Prevista de Entrega""" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1} DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa ,Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Registro de Tempo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Escaneado DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Adicionar Usuários DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de Itens DocType: Item,Safety Stock,Estoque de Segurança DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa) DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Total Devido DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta do Ativo Imobilizado DocType: POS Profile,Allow Partial Payment,Permitir Pagamento Parcial DocType: Timesheet Detail,From Time,Do Horário apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32,Basic,Básico apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda""" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidade, nº, m" DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752,Issue Material,Saída de Material DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do ano DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processar a Folha de Pagamento DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item do Pacote de Produtos DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Valor Máximo da Fatura apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes DocType: Issue,Opening Time,Horário de Abertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}' DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazén de Origem DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio DocType: Account,Purchase User,Usuário de Compras DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar a Notificação DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de Impressão apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero DocType: Asset,Amended From,Corrigido a partir de DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Plantas e Maquinários apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro ,Produced,produzido DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do Item para Fornecedores apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Anexar Timbrado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação) apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas. DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Pedido de Materiais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despesas Postais apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt) DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation",O item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Cliente em Potencial apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0} DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639,Point of Sale,Ponto de Vendas DocType: Payment Entry,Received Amount,Quantia Recebida DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida" DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório DocType: Student,Middle Name,Nome do Meio apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade DocType: Item,Website Description,Descrição do Site apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar a fatura de compra {0} primeiro DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM ,Sales Register,Registro de Vendas DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento DocType: Address,Plant,Fábrica apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado. DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644,Get Items,Obter Itens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento" DocType: C-Form,C-Form,Formulário-C DocType: Production Order,Planned Start Date,Data Planejada de Início DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação do Documento DocType: Leave Type,Is Encash,É cobrança DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Telefone Celular DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos DocType: Project,Expected End Date,Data Prevista de Término DocType: Budget Account,Budget Amount,Valor do Orçamento DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Commercial,Comercial DocType: Payment Entry,Account Paid To,Recebido na Conta apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0} # A conta deve ser do tipo ""Ativo Imobilizado""" apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qtde Saída apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipos de Atividades para Registros de Tempo DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0} DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Colaborador) DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para / Recebido De DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries ,Inactive Customers,Clientes Inativos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587,Product Bundle,Pacote de Produtos DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Compras DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar Modelo DocType: Payment Entry,Account Paid From,Pago na Conta DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-primas DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abater Baseado em DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo Código de Barras apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhes do Colaborador DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,A Conta {0} não pode ser um Grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações. DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolução contra Nota Fiscal de Venda DocType: Serial No,Creation Time,Data de Criação DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pacote de Produtos Ajuda ,Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal DocType: Production Order Item,Production Order Item,Item da Ordem de Produção apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Sucateado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa DocType: GL Entry,Is Advance,É antecipado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato. DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Lançamentos de Pagamentos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de Autorização DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedidos de licença. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Despesas Legais DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Horário da Postagem DocType: Sales Order,% Amount Billed,Valor faturado % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despesas com Telefone DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Nenhum Item com Nº de Série {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Notificações Abertas apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despesas com Viagem apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como na Data DocType: Appraisal,HR,RH apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Probation,Provação apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum. DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Planning,Planejamento DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (via Time Logs) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornecedor ID DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Sales invoice submitted sucessfully.,Nota Fiscal de Venda enviada com sucesso. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0} DocType: Assessment Result,Student Name,Nome do Aluno DocType: Brand,Item Manager,Gerente de Item DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Padrão de Tipo de Fornecedor DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contatos. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Sigla da Empresa DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Sujeito apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modelo Mestre de Salário . DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados ,Sales Funnel,Funil de Vendas ,Qty to Transfer,Qtde transferir apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes. ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação Territorial de Público por Grupo de Item apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Superior {1} não existe DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa) DocType: Products Settings,Products Settings,Configurações de Produtos DocType: Address,Preferred Billing Address,Endereço preferido de faturamento DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação Percentual DocType: Pricing Rule,Buying,Compras DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registro do colaborador a ser criado por ,Reqd By Date,Entrega Esperada em apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: O número de série é obrigatório DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhes do Imposto Vinculados ao Item ,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos DocType: Item,Opening Stock,Abertura de Estoque apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Retorno apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,usuario@exemplo.com.br DocType: Employee,Personal Email,Email pessoal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem DocType: Address,Postal Code,CEP DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'" DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazén é obrigatório apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão DocType: Production Order,Required Items,Itens Necessários DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento da Conciliação de Pagamento DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante DocType: Item,Moving Average,Média Móvel DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos DocType: Production Order,Operation Cost,Custo da Operação apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Valor Devido DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias] DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue DocType: Purchase Invoice,End Date,Data Final apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Estoque DocType: Budget,Budget Accounts,Contas do Orçamento DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Total de Depreciação Acumulada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Patrimônio Líquido DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do Cliente DocType: Account,Expense,Despesa DocType: Item Attribute,From Range,Da Faixa apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,Trabalhos ,Sales Order Trends,Tendência de Ordens de Venda ,Employee Information,Informações do Colaborador DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data do Encerramento do Exercício Fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo" DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Observação: {0} ,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas DocType: GL Entry,Party,Sujeito DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data da Oportunidade DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolução contra Recibo de Compra DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Orçamento do Item DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar DocType: Material Request,% Ordered,% Comprado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Méd. Valor de Compra DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em horas) DocType: Employee,History In Company,Histórico na Empresa DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licença DocType: Customer,Tax ID,CPF/CNPJ DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de Contas DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro de Vendas e Comissão DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições de SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Contas Temporárias DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Devolução DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,ID do Cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2} DocType: BOM,Last Purchase Rate,Valor da Última Compra DocType: Account,Asset,Ativo DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo de Vendas por Vendedor DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% do material entregue contra esta Guia de Remessa DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores ,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'" DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de Trabalho Externo do Colaborador DocType: Tax Rule,Purchase,Compras apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qtde Balanço DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de item pai apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centros de Custo DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Ativos Imobilizados DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir Perda/Ganho com Câmbio ,Cash Flow,Fluxo de Caixa DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias) DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Estoque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato bancário de acordo com o livro razão DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials" DocType: Serial No,Under AMC,Sob CAM apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Configuração padrão para transações de vendas. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM atual apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Adicionar Serial No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Impresão e Papelaria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} ativo não pode ser transferido apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Dispatch,Expedição DocType: Account,Receivable,A receber apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando a ordem de compra já existe DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referência do Fornecedor DocType: Item,Material Issue,Saída de Material DocType: Hub Settings,Seller Description,Descrição do Vendedor DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome do Armazén DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecione a Transação apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador" DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abater Lançamento DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Preço dos Materiais com Base em apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Análise de Pós-Vendas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc" DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de Material para Armazém DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em ,Asset Depreciations and Balances,Depreciação de Ativos e Saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '" DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de Pagamento DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Percentual ou Valor de Margem apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item da Ordem de Venda DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Colaborador apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido ,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos" DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Total Requerido apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Licença Médica DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Endereço de Faturamento DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Troco (moeda da empresa) DocType: Account,Chargeable,Taxável DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da despesa DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Valor do último pedido DocType: BOM,Manufacturing User,Usuário de Fabricação DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas DocType: C-Form,Series,Série DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da visita de manutenção apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Livro Razão apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja os Clientes em Potencial DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novo Programa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de email deve ser único, já existente para {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalhes de Salariais DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Registro de Tempo para fabricação DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade Padrão DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias . ,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de colaboradores. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,Por favor configure a próxima data de depreciação DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados. apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Selecione a Marca... DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Armazén é obrigatório DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de Unidade de Medida apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha amigável para web 900px (w) por 100px ( h ) apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Alocar licenças por um período. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e depósitos apagados incorretamente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta superior DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preço na Lista de Preços DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Estoque"" ou ""Esgotado"" baseado no estoque disponível neste armazén." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor. DocType: Project,Expected Start Date,Data Prevista de Início DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluída DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Colaborador Aprovada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento." DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Gerente de Compras Mestre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques ,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Comprados" DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação ,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Despachados" DocType: Account,Income,Receita DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Indústria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company) DocType: Announcement,Student,Aluno apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unidade (departamento) mestre da Organização. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique números de celular válidos" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Atualize Configurações SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Empréstimos não Garantidos DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Total pago Amt DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens ,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupos de Alunos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0} DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita. DocType: Student Applicant,Mother's Name,Nome da Mãe DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ? DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Armazén ,Average Commission Rate,Percentual de Comissão Médio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuário não definida para Colaborador {0} DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazén de Origem Padrão DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última ordem DocType: Buying Settings,Naming Series,Código dos Documentos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos Estoque apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano DocType: Timesheet,Production Detail,Detalhes da Produção DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde Meta DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configurações de Vendas DocType: Attendance,Present,Presente DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838,BOM does not contain any stock item,LDM não contém nenhum item de estoque apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Último valor de compra não encontrado DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor Abatido (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição" DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir no Dia do Mês DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos da Carta de Oferta DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Enviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Iten(s) sincronizado(s) DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregue DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Quantia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM substituída ,Sales Analytics,Analítico de Vendas DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do Lançamento no Estoque apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Lembretes Diários DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página Inicial é Produtos ,Asset Depreciation Ledger,Livro Razão de Depreciação de Ativos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nome da Nova Conta DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofertar vaga ao candidato. DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazén Padrão de Trabalho em Andamento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista de entrega não pode ser antes da data do Pedido de Materiais DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries DocType: Account,Equity,Patrimônio Líquido apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Engineer,Engenheiro apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa Subconjuntos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido na Linha Nº {0} DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Registros de Tempo para tarefas. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Lançamentos de Pagamentos DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Colaboradores (Ativos) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-prima DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reposição DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Part-time,De meio expediente DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Série Atualizada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Nº de Série DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta em DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos DocType: Production Order,Planned End Date,Data Planejada de Término DocType: Attendance,Attendance,Comparecimento ,Item Prices,Preços de Itens DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra. DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Mestre Lista de Preços. DocType: Task,Review Date,Data da Revisão DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente DocType: Company,Round Off Account,Conta de Arredondamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail do Contato DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Notice Period,Período de Aviso Prévio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada. DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Bruto DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtde Reservada para Produção DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência das Depreciações (meses) DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Mostrar valores zerados DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta de Recebimento/Pagamento DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Data da Depreciação apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque" DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5) DocType: Batch,Batch,Lote DocType: Room,Seating Capacity,Número de Assentos DocType: Issue,ISS-,INC- DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Como UDM do Estoque DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazén de Produtos Acabados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Vendedor DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chamada Telefônica DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro de SMS DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia" DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Definir como Perdido apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes DocType: Supplier,Credit Days Based On,Crédito Baseado em DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho. ,Items To Be Requested,Itens para Requisitar DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Recursos (Ativos) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Isto é baseado na frequência deste Colaborador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Conta de Débito DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Colaborador DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (moeda da empresa) DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compras comum apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Cotação {0} do fornecedor criada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores DocType: Sales Invoice,Is POS,É PDV DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde Fabricada DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes. DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar DocType: Account,Parent Account,Conta Superior DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento' DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Selecionando ""Sim"" uma identificação única será definida para cada unidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado DocType: Employee,Education,Educação DocType: Employee,Current Address Is,Endereço atual é apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4} DocType: Account,Stock,Estoque DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inventário por Lote DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do Contrato DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima DocType: Attendance,Half Day,Meio Período DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantidade mínima DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data da Transação DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde Planejada DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazén de Destino Padrão DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total líquido (moeda da empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra DocType: Production Order,Actual Start Date,Data de Início Real DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue contra esta Ordem de Venda DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta % DocType: Asset,Is Existing Asset,É Ativo Existente ,Monthly Salary Register,Folha de Pagamento Mensal DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor da Linha Anterior DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativos DocType: Assessment,Room,Sala DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de Email dos Colaboradores DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passivo Circulante DocType: Program,Program Name,Nome do Programa DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Quant. Real é obrigatória DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Credit Card,Cartão de Crédito DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima data DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Por favor insira os Impostos e Taxas DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos" DocType: Hub Settings,Seller Name,Nome do Vendedor DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa) DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Anexar Logo DocType: Customer,Commission Rate,Percentual de Comissão apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Criar Variante apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento. apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Análise apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Seu Carrinho Está Vazio DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a Produção em Feriados DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data da Ordem de Compra do Cliente DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes de Peso do Pacote DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos em Destaque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições DocType: Program,Program Code,Código do Programa ,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item ,Supplier Addresses and Contacts,Endereços e Contatos de Fornecedores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto. DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740,Get Items from BOM,Obter itens da LDM apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de entrega em dias ,Stock Summary,Resumo do Estoque apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Lista de Materiais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1} DocType: GL Entry,Is Opening,É Abertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe DocType: Account,Cash,Dinheiro