DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del Período DocType: Employee,Salary Mode,Modo de pago apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido DocType: Patient,Divorced,Divorciado DocType: Support Settings,Post Route Key,Publicar clave de ruta apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Link,Enlace de evento DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir añadir el artículo varias veces en una transacción DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Comentarios cualitativos apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de Evaluación DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta con descuento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al Proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de entidad" DocType: Item,Customer Items,Partidas de deudores apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Pasivo DocType: Project,Costing and Billing,Cálculo de Costos y Facturación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0} DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el Período de permiso activo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) predeterminada DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Listado de todos los socios de ventas DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de ausencias DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Presentación apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Buscar artículos ... DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para Agregar apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify" DocType: Employee,Rented,Arrendado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las Cuentas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado dejado DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente desea desechar este activo? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualizar Programa apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Elija un proveedor predeterminado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar Empleado DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nueva Tasa de Cambio apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción. DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del Cliente DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,"Por favor, introduzca el almacén y la fecha" DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón perdida DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de Pago de Bonificación DocType: Appointment Letter,Job Applicant,Solicitante de empleo DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Trabajo DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Fecha del Recibo de Transporte DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de Órdenes de Venta DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0} DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido para realizar Transacciones con DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado por DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle del Libro de Finanzas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Todas las amortizaciones han sido registradas DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2}) DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Exención HRA DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Se enviará un mensaje a los usuarios para obtener su estado en el proyecto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0} DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA según la estructura salarial DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1}) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostrar abiertos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Employee ID is linked with another instructor,La identificación del empleado está vinculada con otro instructor apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Pedido apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Non stock items,Artículos sin stock apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de Inicio de la Depreciación DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos ,Purchase Order Items To Be Received,Productos por recibir desde orden de compra DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores DocType: Support Settings,Support Settings,Configuración de respaldo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenciales no válidas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Work From Home,Marcar trabajo desde casa apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuración de Amazon MWS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesando vales apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}) ,Batch Item Expiry Status,Estado de Caducidad de Lote de Productos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total de entradas tardías DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horario de pago en Imprimir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes del artículo actualizadas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y Devoluciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar variantes DocType: Academic Term,Academic Term,Término Académico DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención fiscal para empleados apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establezca una dirección en la empresa '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro rata de la prestación del beneficio \ monto y la cantidad reclamada anterior DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad ,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna Transacción de Ventas DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning,Desactivar planificación de capacidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use la API de dirección de Google Maps para calcular los tiempos de llegada estimados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de Encuentro DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo Total Estimado DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Finalización DocType: Routing,Routing Name,Nombre de Enrutamiento DocType: Item,Country of Origin,País de origen DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterio de Textura del Suelo apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En inventario apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalles de Contacto Principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Incidencias Abiertas DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Dejar entrada de libro mayor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva línea apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plomo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Asistencia médica apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de Plantilla de Condiciones de Pago DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del Invitado DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir Nota de Crédito DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de Laboratorio ,Delay Days,Días de Demora apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gasto de Servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Monto máximo exento DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del Peso del Artículo DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Beneficio neto (pérdidas DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERP ID de usuario siguiente DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distancia mínima entre las filas de plantas para un crecimiento óptimo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta de acreedores de Tally apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila #{0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importe total del cálculo del coste DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nro de Vehículo. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios" DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuración de Cambio de Moneda DocType: Appointment Booking Slots,Appointment Booking Slots,Ranuras de reserva de citas DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional) apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione la fecha apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Minimum Qty ,Cantidad Mínima apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser hijo de {1} DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de Finanzas DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Lista de festividades apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y acción apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de Precios de Venta DocType: Patient,Tobacco Current Use,Consumo Actual de Tabaco apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasa de Ventas DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue,Search for anything ...,Busca cualquier cosa ... ,Stock and Account Value Comparison,Comparación de acciones y valor de cuenta apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py,Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,El monto desembolsado no puede ser mayor que el monto del préstamo DocType: Company,Phone No,Teléfono No. DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación Inicial de Correo Electrónico Enviada DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Encabezado del enunciado ,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Arcilla Arenosa Marga DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de Redondeo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de Pago apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de Puntos de Lealtad asignados a un Cliente. DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de Depreciación DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar Usuarios al Mercado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar. DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la Compañía DocType: BOM,Operations,Operaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para devolución de ventas a partir de ahora DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la Suscripción DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se utilizarán si no están configuradas en Paciente para reservar Cargos por nombramiento. DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dirección Desde 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtener detalles de la declaración apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa padre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La Fecha de Finalización del Período de Prueba no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Período de Prueba DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de Retención de Impuestos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el asiento contable {0} primero DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Lista de Materiales no está especificada para la subcontratación del elemento {0} en la fila {1} DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado DocType: Item Attribute,Increment,Incremento apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de Ayuda para apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez DocType: Patient,Married,Casado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No está permitido para {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obtener artículos de DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al subcontratista DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar Monto de Retención de Impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Monto Total Acreditado apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay elementos en la lista DocType: Asset Repair,Error Description,Descripción del Error DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Abarrotes DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondo de pensiones DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Pérdida/Ganancia DocType: Crop,Perennial,Perenne DocType: Program,Is Published,Esta publicado apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo." DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el Formato de Flujo de Efectivo Personalizado DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta Estructura Salarial DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona ,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate project has been created,Se ha creado un proyecto duplicado. DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad DocType: Account,Credit,Haber DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Reportes de Stock DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles del Almacén apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser posterior a la fecha de fin de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Es activo fijo"" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de Salida DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de Frenos DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuestos ,Completed Work Orders,Órdenes de Trabajo completadas DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones del Foro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Lo sentimos, la validez del código de cupón no ha comenzado" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base Imponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0} DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del producto (si no son diapositivas) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione la lista de materiales DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS DocType: Call Log,Ringing,Zumbido apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de posiciones de proveedores. DocType: Lead,Interested,Interesado apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa: apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Válido desde el tiempo debe ser menor que Válido hasta el tiempo. DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar desde grupo DocType: Journal Entry,Opening Entry,Asiento de apertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Sólo cuenta de pago DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Devolución por cantidad de períodos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Cantidad a Producir no puede ser menor a cero DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo. DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No hay registro de vacaciones encontrados para los empleados {0} de {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de Ganancia / Pérdida de Canje no Realizada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía" DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Estado de Vacaciones en configuración de Recursos Humanos. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en DocType: BOM,Total Cost,Coste total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Asignación expirada! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo transporte de hojas enviadas DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de Empleado DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar Solicitud de Pago por Email apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Déjelo en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostrar pagos futuros DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada DocType: Homepage,Homepage Section,Sección de la página de inicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La Órden de Trabajo ha sido {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en Orden de Compra DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseñas para recibos salariales no está establecida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes DocType: Location,Location Name,Nombre del Lugar DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del Evento apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,Grado DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nro de Asientos DocType: Loan Type,Grace Period in Days,Período de gracia en días DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Atrasado y con descuento apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},El activo {0} no pertenece al custodio {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario Anual DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen diario de Trabajo DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos sobre existencias DocType: Appointment,Calendar Event,Calendario de eventos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccionar Almacén Objetivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido" DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,UOM de Prueba de Laboratorio DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de Inspección de Calidad apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia?
Presente: {0} \
Ausentes: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},No se requiere lote para el artículo en lote {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estado de Factura de Transacción de Extracto Bancario DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el Beneficio Flexible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad Mínima DocType: Customer,Primary Address,Dirección Primaria apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Dif. Cant. DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de Solicitud de Material DocType: Appointment Booking Settings,Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Notifique al cliente y al agente por correo electrónico el día de la cita. DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de Validez de Cotizaciones Predeterminados apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad. DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la Asistencia DocType: Sales Invoice,Change Amount,Importe de Cambio DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado Recibido DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establezca el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos Prescritos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del Grupo de Proveedores DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de Licencia de Conducir apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,"Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la Entrada de Depreciación DocType: Closed Document,Closed Document,Documento Cerrado DocType: HR Settings,Leave Settings,Configuración de Vacaciones DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de Viaje DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos de Nómina apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusión apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccione un proveedor de la lista de proveedores predeterminados de los siguientes artículos. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Security Unpledge,Préstamo Seguridad Desplegar apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de Membresía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Productos y Precios apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0} DocType: Loan,Loan Manager,Gerente de préstamos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0} DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID del esquema promocional apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a carga inversa DocType: Supplier,Individual,Individual DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Monto en Figura DocType: Loan Application,Loan Info,Información del Préstamo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Todos los demás ITC apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Calificación de Proveedores DocType: Support Settings,Search APIs,API de Búsqueda DocType: Share Transfer,Share Transfer,Compartir Transferencia ,Expiring Memberships,Membresías Expiradas apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados Financieros DocType: Guardian,Students,Estudiantes apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de Resumen de Trabajo Diario DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de Tiempo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de Turno apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0} DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Dto (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla del Artículo DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Fuera de Valor DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de Configuración de Extracto Bancario DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuración de Woocommerce DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nombre de transacción DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer como Predeterminado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado. ,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registro Tardío apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La solicitud de cotización se puede acceder haciendo clic en el siguiente enlace DocType: Quiz Result,Selected Option,Opcion Seleccionada DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Herramienta de Creación de Curso DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripción de Pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insuficiente Stock DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva orden de venta (OV) DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta Bancaria DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la Fecha DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar Tipo de proyecto 'Externo' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar Artículo Alternativo DocType: Employee,Create User,Crear usuario DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el Cliente o Proveedor. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,El código de país en el archivo no coincide con el código de país configurado en el sistema apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone al intervalo existente {2} a {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventario Perpetuo DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos Incurridos apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario. DocType: Appointment Booking Settings,Success Settings,Configuraciones exitosas DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Editar detalles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Sólo mostrar clientes del siguiente grupo de clientes DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en Factura de Ventas, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"The unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amount",El monto no asignado de la Entrada de pago {0} \ es mayor que el monto no asignado de la Transacción bancaria DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los Criterios apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibida el DocType: Codification Table,Medical Code,Código Médico apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecte Amazon con ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype Vinculado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó" DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir permisos no usados de asignaciones anteriores DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos de la Fiesta DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado Personalizado apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Haga clic en el enlace a continuación para verificar su correo electrónico y confirmar la cita apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas DocType: Call Log,Contact Name,Nombre de contacto DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronice todas las cuentas cada hora DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de Evaluación del Curso DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del Impuesto: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupo de Clientes DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de Practicantes DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineado de la suma en palabras DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Ninguna descripción definida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtener artículos del almacén apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitudes de compra. DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad Cobrada DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de Envío apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto DocType: Item,Minimum quantity should be as per Stock UOM,La cantidad mínima debe ser según Stock UOM DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual ,Open Work Orders,Abrir Órdenes de Trabajo DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de carga de consultoría para pacientes DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0 DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Programada DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ausencias por año apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perdidas & Ganancias DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Importe total del cálculo del coste (mediante el cuadro de horario de trabajo) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes" DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Asientos Bancarios DocType: Sales Invoice,Is Internal Customer,Es Cliente Interno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No. DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro del sitio web apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de Suministro DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso herramienta de creación de grupo de alumnos DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso ,Student Batch-Wise Attendance,Asistencia de Estudiantes por Lote DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de Materiales DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad del paquete apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js,Cannot create loan until application is approved,No se puede crear un préstamo hasta que se apruebe la solicitud. ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Monto Principal Total DocType: Student Guardian,Relation,Relación DocType: Quiz Result,Correct,Correcto DocType: Student Guardian,Mother,Madre DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la Reserva DocType: Salary Slip Loan,Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de préstamo DocType: Crop,Biennial,Bienal ,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordenes de clientes confirmadas. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad rechazada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Pedido de pago {0} creado DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha de Entrada Admitida DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Retroceda las materias primas del almacén de trabajo en progreso apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes Abiertas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente de salario {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja Sensibilidad apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su formación DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias. DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución DocType: Woocommerce Settings,This company will be used to create Sales Orders.,Esta empresa se utilizará para crear pedidos de ventas. DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Clave pública a cuadros DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del Término de Pago DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recopilación de muestras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2} apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las Unidades de Servicios de Salud apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sobre la oportunidad de conversión DocType: Loan,Total Principal Paid,Total principal pagado DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de Pago DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de cargo" DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Aquí puede definir todas las tareas que se deben llevar a cabo para este cultivo. El campo del día se usa para mencionar el día en que se debe llevar a cabo la tarea, 1 es el primer día, etc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiante Grupo Estudiantil apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Más reciente DocType: Packed Item,Actual Batch Quantity,Cantidad de lote real DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años DocType: Education Settings,Education Settings,Configuración de Educación DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en Moneda Base DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Cotizaciones DocType: Loan Interest Accrual,Loan Interest Accrual,Devengo de intereses de préstamos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso. DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de Pago apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html,Verify Email,Verificar correo electrónico DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el incumplimiento de la compañía" DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándose en el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado DocType: Work Order,This is a location where operations are executed.,Esta es una ubicación donde se ejecutan las operaciones. DocType: Tax Rule,Shipping County,País de envío DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la Venta apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender ,Trial Balance (Simple),Balance de Sumas y Saldos (Simple) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar el Gasto Diferido apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupón aplicado DocType: Asset,Next Depreciation Date,Siguiente Fecha de Depreciación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Coste de actividad por empleado DocType: Loan Security,Haircut %,Corte de pelo % DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de contabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de Proveedor no existe en la Factura de Compra {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Administrar las categoría de los socios de ventas DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques pendientes y Depósitos para despejar DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros internos de ISD DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Fota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña Incorrecta DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ajustes de POS Offline DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar. apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Período basado en DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Boleta de Calificaciones Estudiantil apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código PIN apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Mostrar vendedor DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre del Tutor1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2}) DocType: Lead,Industry,Industria DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tasa y Cantidad apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuraciones para el listado de productos del sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Tax Total,Total de impuestos apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Monto del impuesto integrado DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moneda DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura DocType: Loan,Loan Security Details,Detalles de seguridad del préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La fecha de validez debe ser inferior a la válida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Asignar Almacén Aceptado DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de Gastos apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encuentro de la Impresión apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicación de destino es necesaria mientras se recibe el activo {0} de un empleado DocType: Volunteer,Morning,Mañana apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item listing removed,Listado de artículos eliminado apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones a cuadros DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Está expirado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Calendario de Eventos Próximos apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de Variante apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año DocType: Employee,Company Email,Email de la compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0} DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importe debitado con la divisa DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Clasificación de las puntuaciones apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada" DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de Subvención apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado DocType: Certification Application,Not Certified,No Certificado DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo Valor de Activo DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de Cursos DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis Vinculado DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Cupón de cierre de POS DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Procentaje del impuesto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción al curso {0} no existe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede estar en dos registros de asignación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Artículo de Plan de Solicitud de Material DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el Cobro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convertir a 'Sin-Grupo' DocType: Exotel Settings,Account SID,SID de cuenta DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de factura DocType: GL Entry,Debit Amount,Importe débitado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1} DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave del resultado de la respuesta DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}" DocType: Volunteer,Weekends,Fines de Semana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de Nota de Credito DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de Acción DocType: Chapter Member,Website URL,URL del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2} ,Finished Goods,Productos terminados DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el Curso {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del Estudiante: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración del servidor GoCardless. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demostración ERPNext apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Añadir los artículos DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre del supervisor de ausencias DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programa DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Término de Oferta de Trabajo apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para las transacciones de compra. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del producto DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprobar usuario (por encima del valor autorizado) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo Acreedor DocType: Employee,Widowed,Viudo DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de Cotización DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir la aprobación de la Prueba de Laboratorio DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Excepcional DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción. DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que tiene permitido facturar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar $ 110." DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Venciendo en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolucion de Compra apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear Órdenes de Compra ,Purchase Register,Registro de compras apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no Encontrado DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programa de correo electrónico de campaña DocType: Student Log,Medical,Médico DocType: Work Order,This is a location where scraped materials are stored.,Esta es una ubicación donde se almacenan los materiales raspados. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccione Droga apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa DocType: Announcement,Receiver,Receptor DocType: Location,Area UOM,Área UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunidades DocType: Lab Test Template,Single,Soltero DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar Desde la Fecha DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortización total del préstamo DocType: Project User,View attachments,Ver Adjuntos DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el centro de costos" DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación DocType: DATEV Settings,DATEV Settings,Configuraciones de DATEV DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Orden de venta (OV) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es "SO-WOO-". DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Precios DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia" DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No Vegetariano DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cant por Linea BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en Espera DocType: Account,Is Group,Es un grupo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de Crédito {0} se ha creado automáticamente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de Materias Primas DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un token público para este banco DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operating Cost as per Work Order / BOM,Costo operativo según la orden de trabajo / BOM DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance de Licencia DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº' DocType: Certification Application,Non Profit,Sin fines de lucro DocType: Production Plan,Not Started,No iniciado DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año Académico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3} DocType: Opportunity,Converted By,Convertido por apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Debe iniciar sesión como usuario de Marketplace antes de poder agregar comentarios. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra Órden de Trabajo detenida {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Procesar datos del libro de día DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado. DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Abrir el Artículo de la Factura DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha de solicitud DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Facturación DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de estado DocType: Travel Request,Costing,Presupuesto DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para los Proveedores DocType: BOM,Work Order,Órden de Trabajo DocType: Sales Invoice,Total Qty,Cantidad Total apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor2 DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en el sitio web (variante) DocType: Employee,Health Concerns,Problemas de salud DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el Período de Nómina apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,"Invalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly.",¡Inválido {0}! La validación del dígito de verificación ha fallado. Asegúrese de haber escrito el {0} correctamente. DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impagado apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para venta DocType: Packing Slip,From Package No.,Desde Paquete Nro. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción DocType: Item Attribute,To Range,A rango apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y depósitos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los Padres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El Empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario. DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Costo total (moneda de la compañía) DocType: Repayment Schedule,Total Payment,Pago total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la Orden de Trabajo completada. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libro predeterminadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Consumidor de productos y servicios. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' y 'timestamp' son obligatorios. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento. DocType: Patient,Allergies,Alergias apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar Código de Artículo DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar Otro DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión Arterial (sistólica) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Válido Hasta DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Caducar Llevar hojas reenviadas (días) DocType: Training Event,Workshop,Taller DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar en Órdenes de Compra DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alquilado Desde la Fecha apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Piezas suficiente para construir DocType: Loan Security,Loan Security Code,Código de seguridad del préstamo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Se requieren elementos para extraer las materias primas que están asociadas con él. DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de Perfil POS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de Inicio del Servicio DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de Suscripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingreso directo DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y Hora apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Funcionario administrativo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione Curso DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,To Date is a mandatory filter.,Hasta la fecha es un filtro obligatorio. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Cambios en {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado DocType: Employee Advance,Returned Amount,Cantidad devuelta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta para la Diferencia DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN de Proveedor apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de Laboratorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos" DocType: Supplier,Block Supplier,Bloquear Proveedor DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de Posiciones DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar ,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Transacción POS Offline DocType: Task,Dependencies,Dependencias DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de Pago DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de Retención apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina el grado para el Umbral 0% DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Elemento de Pago de Transacción de Extracto Bancario DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar DocType: Purchase Invoice Item,Item,Productos apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta Sensibilidad apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información de Tipo de Voluntario DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de Flujo de Caja DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de Costos apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar Entradas de Devolución apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nº de serie artículo no puede ser una fracción DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Deb - Cred) DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la Plantilla de Prueba de Laboratorio según sea necesario" DocType: Patient,Risk Factors,Factores de Riesgo DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos Laborales y Factores Ambientales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de Stock ya creadas para Órden de Trabajo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversaciones DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frecuencia Respiratoria apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura Corporal DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Proyecto será accesible en la página web de estos usuarios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3} DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos Predeterminada apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Defina el Tipo de Proyecto. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar Marcas DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la Última Consulta DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Términos de Pago DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción" DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Operación DocType: Crop,Produced Items,Artículos Producidos DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Hacer coincidir la transacción con las facturas apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Error en llamada entrante de Exotel DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear Factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y descripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No. DocType: Territory,For reference,Para referencia DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la Cita DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (Cred) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composición Registrada apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover Elemento DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Monto de Incentivo ,Employee Leave Balance Summary,Resumen de saldo de licencia de empleado DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Cuenta de Flete y Reenvío apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear Recibos de Sueldo DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas DocType: Item Price,Valid From,Válido Desde apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Tu clasificación: DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión total DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de Retención de Impuestos DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todas las Evaluaciones del Proveedor apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Order Amount,Total de la orden DocType: Loan,Disbursed Amount,Monto desembolsado DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido DocType: Sales Invoice,Rail,Carril apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real DocType: Item,Website Image,Imagen del sitio web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El Almacén de Destino en la fila {0} debe ser igual que la Órden de Trabajo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar" DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se configurará en el grupo seleccionado mientras se sincroniza a los clientes de Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de punto de venta DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar las Solicitudes de Presupuesto (RFQs) DocType: Hub User,Hub User,Usuario de Hub apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor del puntaje de aprobación debe estar entre 0 y 100 DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos Redimidos ,Lead Id,ID de iniciativa DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total DocType: Assessment Plan,Course,Curso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de Sección apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1} DocType: Timesheet,Payslip,Recibo de Sueldo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" DocType: Quality Action,Resolution,Resolución DocType: Employee,Personal Bio,Biografía Personal DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de Membresía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada del almacén apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Account is mandatory to get payment entries,La cuenta es obligatoria para obtener entradas de pago DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha de medio día es obligatoria DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto curriculum vitae apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Clientes recurrentes DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear Variante DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Fecha de Facturación de Envío DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de Producción DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Herramienta de Apertura de Creación de Facturas DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que los artículos no en stock se agreguen al carrito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devoluciones de ventas DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establezca la cantidad en transacciones basadas en la entrada del Numero de Serie ,Total Stock Summary,Resumen de stock total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y el presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}. DocType: Announcement,Posted By,Publicado por apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspección de calidad requerida para el Artículo {0} para enviar DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Envío Triangulado) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de Confirmación apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,Base de datos de Clientes. DocType: Quotation,Quotation To,Presupuesto para apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso Medio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cred) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente. DocType: Purchase Invoice,Overseas,De ultramar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Por favor establezca la empresa DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir Saldo DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso AWS DocType: Production Plan,Download Required Materials,Descargar materiales requeridos DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Alquiler Mensual de la Casa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado del Entrenamiento del Empleado DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad Principal DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Pendiente: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Contacto abierto DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Horas de Factura de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Número de serie requerido para el artículo serializado {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de Nomencaltura predeterminada de Factura de Venta apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de Restaurante apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Tus cosas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de Entrada de Pago DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los Clientes por Correo Electrónico DocType: Item,Batch Number Series,Serie de Número de Lote apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad Reclamada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Caducar la asignación DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de Autorización DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Hora de Salida apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay elementos para publicar. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Please select Item Code first,Seleccione primero el código del artículo DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo de Solicitud de Viaje apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de Incorporación del Empleado DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de Evaluación apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar Fechas de Transacciones Bancarias apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento de Tiempo DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA TRANSPORTE apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0}# Cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad adelantada solicitada DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN DocType: Training Event,Conference,Conferencia DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura de Salario Predeterminada DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar al almacén apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas DocType: Timesheet,Billed,Facturado DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Crear grupos de estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Los Almacenes de grupo no se pueden usar en transacciones. Cambie el valor de {0} DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por Año apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según la fecha de nacimiento apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente. DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en Metros) DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida DocType: Task,Weight,Peso DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Activo {0} no pertenece a la empresa {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra" DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc." DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la Promoción del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuentas por cobrar Cuenta de crédito apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Tutor2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago de / a apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del Año Fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Configura la Cuenta en Almacén {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre DocType: Work Order Operation,In minutes,En minutos apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas pasadas DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccionar Propiedad DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias ,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la Habitación del Hotel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse DocType: GST Settings,GST Settings,Configuración de GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la Lista de Precios: {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Ordenar cliente por DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como Estudiante Presente en informes mensuales de asistencia DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Monto de la depreciación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir a grupo DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Por proveedor individual DocType: Workstation,Production Capacity,Capacidad de producción DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa básica de Hora (divisa de la Compañía) ,Qty To Be Billed,Cantidad a facturar apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importe entregado DocType: Coupon Code,Gift Card,Tarjeta de regalo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de Redención apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está completamente conciliada DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalaje apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra enviadas a los proveedores. DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de Contrato DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad Transferida DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del Activo apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código Postal de Envío apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de Reportes DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura DocType: Asset,Asset Owner Company,Compañia Dueña del Activo DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Inicio de turno DocType: Appointment Booking Settings,Availability Of Slots,Disponibilidad de ranuras apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de Material DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de Centro de Costo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar la ruta para apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Deb) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de Finalización del Trabajo DocType: Loan,Applicant,Solicitante apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0} ,GST Itemised Purchase Register,Registro detallado de la TPS apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Las fechas esperadas y de alta no pueden ser inferiores a la fecha del horario de admisión DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículos DocType: Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo de espera DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados" apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad Objetivo DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de Gastos Diferidos DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de Operación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de Horas Facturadas DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de elementos de regla de precios DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revaluación de tipo de cambio. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importe de Desajuste DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir al usuario DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No. DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias/pérdidas por enajenación de activos fijos DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupado DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Validar Nóminas Salariales ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantía Bancaria DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de Evaluación DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Problema de División DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia del estudiante DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de horario DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de Puerto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de Reserva DocType: Lead,Lead is an Organization,La Iniciativa es una Organización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Return amount cannot be greater unclaimed amount,El monto de devolución no puede ser mayor que el monto no reclamado DocType: Guardian Interest,Interest,Interesar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de Prueba DocType: Loan Security Pledge,Securities,Valores DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del Capítulo. DocType: Account,Accounts,Cuentas DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de Calificación de Proveedores. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear Puntos de Lealtad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Entrada de Pago ya creada DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener Proveedores DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualización de Nómina apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear parte de horas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Cuenta {0} se ha introducido varias veces DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Facturas de compra apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía vence dentro de los 30 días DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar Disponibilidad de Stock apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5) DocType: Location,Longitude,Longitud ,Absent Student Report,Informe del alumno ausente DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de Separación de Cultivos DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivel único DocType: Woocommerce Settings,Delivery After (Days),Entrega después (días) DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si tiene documentos de Cash Flow Mapper configurados apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dirección Desde 1 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el: DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por Semana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El producto tiene variantes. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Producto {0} no encontrado DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Compañía {0} no existe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de honorarios hasta {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de árbol DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%) DocType: Asset,Allow Monthly Depreciation,Permitir depreciación mensual apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccione el programa DocType: Project,Estimated Cost,Costo Estimado DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Enlace a las solicitudes de materiales apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publicar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En Valor DocType: Asset Category,Depreciation Options,Opciones de Depreciación apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Se debe requerir la ubicación o el empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de Publicación no Válido DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condición y Fórmula DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Al finalizar la tarea apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de Licencia entre {0} y {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de Gasto DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Cerrar Oportunidad Después Días ,Reserved,Reservado DocType: Driver,License Details,Detalles de Licencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo Desde accionista no puede estar en blanco DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las Esturcturas fueron asignadas exitósamente apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear facturas iniciales de compra y venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo circulante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, comparta sus comentarios con la formación haciendo clic en ""Feedback de Entrenamiento"" y luego en ""Nuevo""" DocType: Call Log,Caller Information,Información de la llamada DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferencia de material al almacén de WIP DocType: Contract,N/A,N/A DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con Archivo Adjunto DocType: Service Level,Priorities,Prioridades apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Sólo mostrar productos del siguiente grupo de artículos DocType: Loan,Is Secured Loan,Es un préstamo garantizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalle del Tipo de Membresía DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No. DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir Acciones DocType: Budget,Budget Against,Contra Presupuesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de Material Automáticamente Generadas DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Medio día. (Cero para deshabilitar) DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto dejar cobro apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario' DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Monto de Beneficio Máximo apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación DocType: Soil Texture,Sand,Arena apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta a la compañía de nivel raíz -% s DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido DocType: Special Test Items,Particulars,Datos Particulares DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envía correos para dirigir o contactar según un cronograma de campaña apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtenga del Encuentro de Pacientes DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del Producto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Solo se puede cancelar la asignación vencida DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de venta. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Llamador desconocido DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de ventas. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otras cabezas de gastos/ingresos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. ¿Está incluido este Impuesto en la Tasa Básica?Si usted marca esta casilla, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la Tasa Básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando se desea dar un precio global (incluidos todos los impuestos) al cliente." DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titulares de UIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de Laboratorio DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de Generación de Informes Estudiantiles DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de atención médica Horario apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nombre del documento DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Guardar artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la existencia ordenada Qty apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir Intervalos de Tiempo apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0} DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de Utilidad interés DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir la salida después de la hora de finalización del turno (en minutos) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deberían ser mayores que cero para dispensar beneficios apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Invitación de Revisión enviada DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de Turno DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de Transferencia del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,El campo Equity / Liability Account no puede estar en blanco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,"""Desde tiempo"" debe ser menos que ""Hasta tiempo""" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir como está reservado \ para completar el pedido de ventas {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina ,BOM Explorer,BOM Explorer DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualizar precio de Shopify a la Lista de Precios de ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita Anáisis DocType: Asset Repair,Downtime,Tiempo de Inactividad DocType: Account,Liability,Obligaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término Académico: DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1} DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electronico DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad de Muestra Máxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin permiso DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de Verificación de Cumplimiento del Contrato DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia Cardíaca / Pulso DocType: Customer,Default Company Bank Account,Cuenta bancaria predeterminada de la empresa DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos. DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de Laboratorio y Signos Vitales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:

{0},Se crearon los siguientes números de serie:

{0} DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Empleado no encontrado DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado. DocType: HR Settings,Restrict Backdated Leave Application,Restringir la solicitud de licencia con fecha anterior apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del Proyecto. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado DocType: Training Event,Event Status,Estado de Eventos DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Intervalo de tiempo de disponibilidad apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Soporte Analítico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de Flujo de Caja DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto Mínimo de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrador de QuickBooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,No hay tareas apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de ventas {0} creada como pagada DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar Campos a Variante DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura de la depreciación acumulada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de Inscripción a Programa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,C-Form records,Registros C -Form apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Clientes y proveedores DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del boletín de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte técnico para los clientes DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historial de Propiedad del Empleado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Documento de Acción DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable DocType: Share Transfer,To Shareholder,Para el accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra la factura {1} de fecha {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de Vehículo/Autobús apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crear nuevo contacto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de la Cotización DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},El monto total de los pagos no puede ser mayor que {} DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Elemento de Precios de la Habitación del Hotel DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de Nivel DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduzca la edad de jubilación en años DocType: Job Card,PO-JOB.#####,PO-JOB. ##### DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario estimado DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle de la Nómina del Empleado apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posición inicial desde el borde izquierdo ,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral de sugerencia apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Pedido apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado." DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Vuelva a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalle de Publicación del Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Apertura' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Lista de tareas abiertas DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado DocType: Issue,Via Customer Portal,A Través del Portal del Cliente DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato del Resultado DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos DocType: Service Level,Support Hours,Horas de Soporte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Notas de Entrega DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto ,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de Freno DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido del Fertilizante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Facturar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Based On Payment Terms,Basada en Término de Pago apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuración de ERPNext DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total Facturado DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM #{0}: La Materia Prima no puede ser igual que el elemento principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explotados en los que BOM está disponible." DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Values Out Of Sync,Valores fuera de sincronización apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Difference Value,Valor de diferencia DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados DocType: Volunteer,Evening,Noche DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de cuestionario DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit check at Sales Order,Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta DocType: Vital Signs,Normal,Normal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de almacén apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de Venta (POS) DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de Creación de Cuota apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del podómetro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'" DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser ,Available Qty,Cantidad Disponible DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear una Órden de Venta y una Nota de Entrega DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sobre la línea anterior al total DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cant. Rechazada DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de Acción apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de préstamo para tasas de interés y multas DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Administrar Cliente DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos de Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de las Órdenes DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de Entrega DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0} DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa Entrante DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días de Umbral de Cobro ,Final Assessment Grades,Grados de Evaluación Final apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones con el numero total de días laborables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py,% Of Grand Total,% Del total general apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu Instituto en ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de Planta DocType: Task,Timeline,Cronograma apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantener apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Artículo Alternativo DocType: Shopify Log,Request Data,Datos de Solicitud DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de Ingreso DocType: Delivery Note,Inter Company Reference,Referencia de empresa interna DocType: Naming Series,Update Series,Definir Secuencia DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es sub-contratado DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos Mínimos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js,The question cannot be duplicate,La pregunta no puede ser duplicada. DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valor de los Atributos del Producto DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado del examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra ,Received Items To Be Billed,Recepciones por facturar apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Please set default UOM in Stock Settings,Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Varianza objetivo del vendedor basada en el grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referencia debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configure el filtro en función del artículo o almacén debido a una gran cantidad de entradas. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay Elementos disponibles para transferir DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la Actividad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar Fecha de Lanzamiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La cantidad de productos terminados {0} y Por cantidad {1} no puede ser diferente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de Empleados DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de Depreciación apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o Descuento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Detalles del banco DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de serie {0} no pertenece al producto {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos Personalizados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor. DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El Paciente {0} no tiene la referencia del cliente para facturar DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad de LMS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación por internet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del Código Médico DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valores predeterminados del grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea." apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor de balance DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de Laboratorio apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios para la venta DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se selecciona, se creará un cliente, asignado a Paciente. Se crearán facturas de pacientes contra este cliente. También puede seleccionar al cliente existente mientras crea el paciente." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún Programa de Lealtad DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta DocType: Lab Test,Sample ID,Ejemplo de Identificacion apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo" DocType: Purchase Receipt,Range,Rango DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe DocType: Fee Structure,Components,componentes DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nombre del Parámetro de Búsqueda DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de Barras del Producto DocType: Delivery Trip,In Transit,En Transito DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpoints DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar el botón Configurar DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa DocType: Share Transfer,From Folio No,Desde Folio Nro DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un año contable. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcione el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió en MR DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Enter Supplier,Ingresar proveedor DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1} DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Alquilado Hasta la Fecha DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el Consumo de Material Múltiple DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de Compra DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el Consumo de Material Múltiple contra una Orden de Trabajo DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de venta DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de salidas DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Citas apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Fecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tasa con Margen (Moneda de la Compañía) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Categorías apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar Facturas DocType: Payment Request,Paid,Pagado DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada DocType: Pledge,Pledge,Promesa DocType: Program Fee,Program Fee,Cuota del Programa DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplazar una lista de materiales determinada en todas las demás listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace de la lista de materiales antigua, actualizará el coste y regenerará la tabla ""Posición de explosión de la lista de materiales"" según la nueva lista de materiales. También actualiza el precio más reciente en todas las listas de materiales." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes Órdenes de Trabajo: DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa ,Employee Advance Summary,Resumen de Avance del Empleado DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha disponible para usar DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Tutor DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión DocType: Support Settings,Get Started Sections,Obtener Secciones Comenzadas ,Loan Repayment and Closure,Reembolso y cierre de préstamos DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada ,Base Amount,Cantidad base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Monto total de la Contribución: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}" DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Nómina Salarial Validada DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de Cultivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'" DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan amount cannot be greater than {0},El monto del préstamo no puede ser mayor que {0} DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de Cancelación DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los estudiantes DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de Precios (Creada Automáticamente) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Cantidad elegida DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de Fecha apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Variación DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la Promoción del Empleado DocType: Delivery Trip,Driver Email,Email del conductor DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s) DocType: Share Balance,Purchased,Comprado DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Cambiar el nombre del valor del atributo en el atributo del elemento. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Porcentaje de descuento adicional apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la Tierra DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir Boleta de Calificaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Fila {0}: factura {1} no es válida, puede que esté cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Banco Predeterminado / Cuenta de Efectivo se actualizará automáticamente en la Entrada de Diario Salario cuando se selecciona este modo. DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado del cuestionario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Las Licencias totales asignadas son obligatorias para el Tipo de Licencia {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2} DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de Energía Eléctrica apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación DocType: Subscription Plan,Cost,Costo DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto Total Anticipado DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Llegada Estimada apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver Todos los Artículos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM de artículo del sitio web apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde). DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa inválida para transacciones entre empresas. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear Automáticamente Nuevo Lote DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos relevantes." DocType: Asset Category,Enable Capital Work in Progress Accounting,Habilitar la contabilidad del trabajo en curso de capital DocType: POS Field,POS Field,Campo POS DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la Compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Crear DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de la admisión DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo Empleado DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cant. de Apertura DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de Cita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2}) DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importar artículos y unidades de medida DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del balance del préstamo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Agregado a los Detalles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Lo sentimos, el código de cupón está agotado" DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar a todos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendario de Cursos DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable en la Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de stock apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No se agregaron artículos al carrito DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad de {0} DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Licencia DocType: Patient,Patient Relation,Relación del Paciente DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de Hub para Publicar DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","La Órden de Venta {0} tiene reserva para el Artículo {1}, solo puede entregar la reservada {1} contra {0}. No se puede entregar el Número de Serie {2}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Item {0}: {1} qty produced. ,Elemento {0}: {1} cantidad producida. DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Dirección de facturación GSTIN DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Exención de HRA Elegible Total apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenamiento ,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Publica tus primeros artículos DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual se considera la salida para la asistencia. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Por favor especificar un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de Variantes se ha puesto en cola. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de Trabajo para {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Autorizador de Licencia en la lista se establecerá como el Autorizador de Licencia Predeterminado. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatoria apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de Finalización del Período apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El recibo de transporte y la fecha son obligatorios para el modo de transporte elegido apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las Composiciones de Suelo no suman 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2} DocType: Membership,Membership,Membresía DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de amortizaciones apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de débito A / C DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa con margen DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota de Débito) DocType: Workstation,Wages,Salarios DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del Administrador de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio solicitante DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo Registros...... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde numpad" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock . DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de Interés Fijo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Ir al escritorio y comenzar a usar ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar Restante DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de Licencias Cobradas DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de Facturas de Venta DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad DocType: Project,First Email,Primer Correo Electrónico apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La fecha de liberación debe ser mayor o igual que la fecha de incorporación DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobación de presupuesto de excepción DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez configurado, esta factura estará en espera hasta la fecha establecida" DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Cantidad de venta DocType: Loan Interest Accrual,Interest Amount,Cantidad de Interés DocType: Job Card,Time Logs,Gestión de tiempos DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de Transferencia del Empleado DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No DocType: Manufacturing Settings,Other Settings,Otros ajustes DocType: Location,Location Details,Detalles de Ubicación DocType: Share Transfer,Issue,Incidencia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registros DocType: Asset,Scrapped,Desechado DocType: Appointment Booking Settings,Agents,Agentes DocType: Item,Item Defaults,Valores por Defecto del Artículo DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén de trabajos en proceso apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1} apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Límite de cantidad sancionado cruzado por {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del Foro DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío ,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como Fuente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de Entrega DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de Transferencia DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad DocType: Appointment Booking Settings,Success Redirect URL,URL de redireccionamiento correcto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estándar DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores Predeterminados de Venta DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de Órdenes de Trabajo DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Desc apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Se requiere la ubicación de destino o al empleado mientras recibe el activo {0} DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de orden de compra DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Órdenes de compra Artículos vencidos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código Postal apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Información de contacto apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Crear Asientos de Stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar Empleado con estado dejado DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de medida para el peso neto DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendario de reembolso DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla de envío apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,No se puede facturar por cero horas de facturación DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de Comienzo DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione primero el nombre de la empresa. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Presupuestos recibidos de proveedores. DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nombre del Conductor apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad Promedio DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de Congelación de Asistencia DocType: Payment Request,Inward,Interior DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valores predeterminados de dimensión apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de Iniciativa (días) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponible para uso Fecha apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear entrada de diario entre empresas DocType: Company,Parent Company,Empresa Matriz apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparar listas de materiales para cambios en materias primas y operaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El documento {0} no se ha borrado correctamente DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Divisa / modena predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Conciliar esta cuenta apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunte un archivo de plan de cuentas personalizado DocType: Asset Movement Item,From Employee,Desde Empleado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importacion de servicios DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el Progreso DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de regla de precios apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de Repetición Automática DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde fecha DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser presentado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campañas de correo electrónico DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Para rastrear la compra entrante DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de Proveedores Predeterminado apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor que o igual a {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador de Departamento DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la Aplicación DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creación de empresa e importación de plan de cuentas DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre Filas apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de Procedimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publicar artículos apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Margen % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Pedido de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Pedido de Compra primero para el item {0}" ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-sumario de los suministros exteriores DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Al Estado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de Finanzas de Activos DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece ""Aplicar descuento adicional en""" DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Porcentaje Aplicable ,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Rango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predeterminados globales apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación a Colaboración de Proyecto DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la Acción apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha inicial del período de facturación DocType: Shift Type,Process Attendance After,Asistencia al proceso después ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Permiso / licencia sin goce de salario (LSS) DocType: Payment Request,Outward,Exterior apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,En {0} Creación apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT ,Trial Balance for Party,Balance de Terceros ,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancias brutas y netas apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de procedimientos DocType: Lead,Consultant,Consultor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Padres Maestros Asistencia a la Reunión DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables ,GST Sales Register,Registro de ventas de GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus Dominios apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor de Shopify DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementos de la Factura de Pago DocType: Repayment Schedule,Is Accrued,Está acumulado DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles del Empleado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Processing XML Files,Procesando archivos XML DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo al momento de la creación. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gerencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuración del pagador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccione primero la Compañia apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma argumentos de la lista DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", entonces el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial. DocType: Delivery Note,Is Return,Es un retorno apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Meta y procedimiento apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día final en la tarea '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Crédito DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios del país DocType: Production Plan,"To know more about projected quantity, click here.","Para saber más sobre la cantidad proyectada, haga clic aquí ." DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Asignar Almacén Fuente DocType: Tally Migration,UOMs,UdM DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} núms. de serie válidos para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del producto no se puede cambiar por un número de serie DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto de fidelidad DocType: Employee Checkin,Shift End,Fin de turno DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado DocType: Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en Minutos apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la Concesión. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ? apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores. DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y Condiciones del Contrato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una Suscripción que no está cancelada. DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es Licencia Ganada apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Monto de orden de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida Hasta DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de Padres y Maestros apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en el perfil del punto de venta." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas." DocType: Loan Repayment,Loan Closure,Cierre de préstamo DocType: Call Log,Lead,Iniciativa DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticación MWS DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campaña de correo electrónico para apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de Stock {0} creada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el Grupo de Clientes para el Cliente seleccionado. ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de compra por pagar apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Fila {1}: la serie de nombres de activos es obligatoria para la creación automática del elemento {0} DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de Inscripción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa. DocType: Customer Group,Credit Limits,Límites de crédito DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Precio neto apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccione un Cliente DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de compra del producto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de Evaluación apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Elemento 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Tipo de Licencia es obligatorio DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para agregar usuarios a Marketplace. DocType: Attendance,Early Exit,Salida Temprana DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de Personal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios a empleados DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en Días DocType: Unpledge,Haircut,Corte de pelo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre de la Consultora DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad para Miembros apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Cantidad de Pedidos DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupar mismos artículos DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronización en Progreso DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de la Devolución apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar Marketplace DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Tus artículos destacados ,Trial Balance,Balanza de Comprobación apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostrar completado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de Reserva de Hotel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo" DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Fecha límite de Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Cerca de usted DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuración de Suscripción DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar la Referencia de Repetición Automática apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,DIrección a 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla" DocType: Announcement,All Students,Todos los estudiantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Mostrar Libro Mayor DocType: Cost Center,Lft,Izquierda- DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones Reconciliadas apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Primeras DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener facturas DocType: Designation,Skills,Habilidades DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM DocType: Loan Security Pledge,Partially Pledged,Parcialmente comprometido ,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Loan Amount,Monto de préstamo sancionado DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago Bruto DocType: Item,Is Item from Hub,Es Artículo para Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtenga artículos de los servicios de salud apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Qty,Cantidad terminada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,DIVIDENDOS PAGADOS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro de contabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Diferencia DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga inversa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de Sincronización DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambio en POS DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio DocType: BOM,Item Description,Descripción del Producto DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Método de Pago DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Configura un menú activo para Restaurant {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de Comision % apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Cantidad para producción DocType: Email Digest,New Income,Nuevo Ingreso apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Plomo abierto DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener los mismos precios durante el ciclo de compras DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad ,Student and Guardian Contact Details,Detalles de Contacto de Alumno y Tutor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar Cuenta apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} se requiere la Dirección de correo electrónico para enviar correo electrónico DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal ,Employee Leave Balance,Balance de ausencias de empleado apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Más información apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que la fecha de ingreso. DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Calificación de Proveedores apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1} DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén rechazado DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos vídeos de ayuda." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de las existencias ({0}) y el saldo de la cuenta ({1}) no están sincronizados para la cuenta {2} y sus almacenes vinculados. DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones para pruebas de laboratorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeño DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en el pedido, al sincronizar los pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido." DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagos de cierre del cajero DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar la factura después del Período de Gracia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0} DocType: Project,% Completed,% Completado ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada (Impuesto excluido) DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de depreciación apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Elemento 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar regla aplicada DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint de Autorización DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notificar a los usuarios por correo electrónico DocType: Travel Request,International,Internacional DocType: Training Event,Training Event,Evento de Capacitación DocType: Item,Auto re-order,Ordenar Automáticamente DocType: Attendance,Late Entry,Entrada tardía apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total Conseguido DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión. DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descuento del precio del plan promocional DocType: Contract,Contract,Contrato DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prueba de Laboratorio Fecha y Hora DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir Cita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Egresos indirectos apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear Pedido de Venta apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada Contable para Activos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura en Bloque apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad para Hacer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronización de datos maestros DocType: Asset Repair,Repair Cost,Coste de la Reparación DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de Especiales de Prueba apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con funciones de Administrador del sistema y Administrador de artículos para registrarse en Marketplace. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Reportes clave DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Método de pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,De acuerdo con su estructura salarial asignada no puede solicitar beneficios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra (OC) DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de Combustible DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información del Contacto en el Almacén DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortizar importe de la diferencia DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre del Voluntario apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en una fecha dada {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de Envío no aplicable para el país {0} DocType: Import Supplier Invoice,Import Invoices,Importar facturas DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles de Comercio Extranjero ,Assessment Plan Status,Estado del Plan de Evaluación DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del Nombre de la Parte apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad de salario neto DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Entrega contra pedido de cliente DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupo Número de rodillos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Configure primero el Código del Artículo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,DocType apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Security Pledge Created : {0},Compromiso de seguridad del préstamo creado: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contador de Intervalo de Facturación apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y Encuentros de Pacientes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que Falta DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico ,Team Updates,Actualizaciones equipo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,De proveedor DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear Formato de Impresión apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa Creada apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No ha encontrado ningún elemento llamado {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos Filtra DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Saliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor' DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción DocType: Call Log,Duration,Duración apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0},Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0} DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor Accesible apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asiento contable apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no Reclamada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} artículos en curso DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Grado DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Enviar boletín: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El Artículo Alternativo no debe ser el mismo que el Código del Artículo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Losas de descuento de producto DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución del objetivo DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalización de la Evaluación Provisional apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Cta. bancaria núm. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Se pueden utilizar las variables de la tarjeta de puntuación, así como: {total_score} (la puntuación total de ese período), {period_number} (el número de períodos hasta la fecha)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear Orden de Compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de Descarga DocType: Appointment Booking Settings,Number of Concurrent Appointments,Número de citas concurrentes apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y cargos DocType: Loan Interest Accrual,Payable Principal Amount,Monto del principal a pagar DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libro de forma automática DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Proveedor de Solicitud de Presupuesto DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de Registro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Vacaciones DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar el carrito de compras DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Ejemplo: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Nombrar el Prefijo de la Serie DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación DocType: Salary Component,Earning,Ingresos DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de Calificación DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta de tercero/s DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia Total Estimada DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta impaga DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},No se permite crear una dimensión contable para {0} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualice su estado para este evento de capacitación. DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o deducir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones traslapadas entre: DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en transacción bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante ,Inactive Sales Items,Artículos de venta inactivos DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor Total del Pedido apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log de Shopify apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se encontró comunicación. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Inscribiendo estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}.
{1} tiene una cita programada con {2} a las {3} con {4} minutos de duración. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0} DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de Plantilla de Contrato ,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar DocType: Coupon Code,Maximum Use,Uso maximo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio DocType: Pricing Rule,UOM,UOM DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Exención Anual HRA DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe de recibo de compra DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo en lote" DocType: Asset,Depreciation Schedules,programas de depreciación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacción apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos no son válidos DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado. DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente DocType: POS Profile,Campaign,Campaña apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}",{0} se cancelará automáticamente en la cancelación de activos como se generó \ auto para el activo {1} DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Artículo reportado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado""" DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y el check-out DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios Máximos (Cantidad) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Agregar notas DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este periodo. DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Agua DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Time,Desplegar tiempo DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y Detalles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Cant. Requerida DocType: Work Order,This is a location where final product stored.,Esta es una ubicación donde se almacena el producto final. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máximo: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Desde Fecha y Hora DocType: Shopify Settings,For Company,Para la empresa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",Solicitud de Presupuesto está desactivado para acceder desde el portal. Comprobar la configuración del portal. DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuación de tarjeta de calificación del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importe de compra apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La empresa del activo {0} y el documento de compra {1} no coinciden. DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de Pago DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan de cuentas DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el Programa del Curso DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de Gastos en la lista se establecerá como el Aprobador de Gastos Predeterminado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Para poder registrarse en Marketplace, debe ser un usuario que no sea Administrador con funciones de Administrador del Sistema y Administrador de Artículos." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación DocType: Employee,Owned,Propiedad DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad" ,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compras apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos. DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Prospectos DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin Gluten DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Gasto Total Mínimo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de Vencimiento (en días) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de Alta DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de Precios DocType: Vehicle,License Plate,Matrículas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo Departamento DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajó en Vacaciones DocType: Appraisal,Goals,Objetivos DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione el Perfil POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / Estado de CMA ,Accounts Browser,Navegador de Cuentas DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión ,Territory-wise Sales,Ventas por territorio DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de Entrada de Pago DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Fila n.º {0}: el almacén aceptado y el almacén del proveedor no pueden ser iguales DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de Respuesta DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar múltiples reglas de precios DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Cargando el Sistema de Pago ,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo DocType: Package Code,Package Code,Código del Paquete apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,GSTIN de la Compañía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Licencias Permitidas DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancario apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2} DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Aprobador de Autorización de Vacaciones es obligatorio en la Solicitud de Licencia DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc" DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resolver error y subir de nuevo. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Sobre asignación de transferencia (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto) DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro Meteorológico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de pérdidas y ganancias del ejercicio no cerrado DocType: Item,Asset Naming Series,Nomenclatura para Activos DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Las fechas de alquiler de la casa deben ser al menos con 15 días de diferencia DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles del Cobro DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de Suelo Vinculado DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de Envíos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva DocType: GSTR 3B Report,March,marzo DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de Transacciones Bancarias DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nº de Interacciones DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo de Material de Desecho (Moneda de la Compañia) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Establezca la Hora de inicio y la Hora de finalización para \ Support Day {0} en el índice {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes DocType: Asset,Asset Name,Nombre de Activo DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la Tarea DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículos DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Lista de embalaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de Oficina apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS DocType: Disease,Common Name,Nombre Común DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios del cliente DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de Embarque de Empleados apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión Sanguínea apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un Período de cálculo de Nómina válido DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios Máximos (Anuales) DocType: Item,Inventory,inventario apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas DocType: Coupon Code,Used,Usado DocType: Opportunity,With Items,Con Productos DocType: Vehicle Log,last Odometer Value ,último valor del cuentakilómetros apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campaña '{0}' ya existe para {1} '{2}' DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de Mantenimiento DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en el que deben aparecer las secciones. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Cantidad DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculados al Curso para estudiantes en grupo de alumnos DocType: Item,Item Attribute,Atributos del Producto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gubernamental apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relación de Gastos {0} ya existe para el registro de vehículos DocType: Asset Movement Item,Source Location,Ubicación de Origen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, ingrese el monto de amortización" DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausentes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recopilación de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del Producto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Nómina al Empleado por Correo Electrónico DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccionar Posible Proveedor DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrada DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la Cuota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2} apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_repayment_and_closure/loan_repayment_and_closure.js,Please select Applicant Type first,Seleccione primero el tipo de solicitante apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de inversión DocType: Program Course,Program Course,Programa de Curso DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir Citas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio de la página web DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de productos apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Establecer Valores Predeterminados DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear Leads DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe Neto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No. DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado DocType: Supplier,PAN,PAN DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Calificación del Proveedor DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Fecha y Hora apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Se requiere del empleado mientras recibe el activo {0} en una ubicación de destino ,Support Hour Distribution,Soporte de distribución de horas DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cerrado DocType: Student,Leaving Certificate Number,Número de certificado de salida apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Formato de impresión de actualización DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la Cuenta de la Empresa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Tipo de Licencia {0} no es encasillable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas Esperadas apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la Membresía DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Ingrese todos los Valores de Resultados requeridos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas Vinculadas DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de pago mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Factura de Apertura DocType: Contract,Contract Details,Detalles del Contrato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol." DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,DIrección a 1 DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Importe de contribución DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de sección DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el Paciente DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío. DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos Webhook no Verificados DocType: Water Analysis,Container,Envase apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección: DocType: Item Alternative,Two-way,Bidireccional apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar contabilidad diferida para {0} ,Employee Billing Summary,Resumen de facturación de empleados DocType: Project,Day to Send,Día para Enviar DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Administrar la Colección de Muestras apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, configure la serie que se utilizará." DocType: Patient,Tobacco Past Use,Consumo Pasado de Tabaco DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de Viaje DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de Transporte DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de acuerdo de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible Proveedor DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para titulares de UIN o proveedores de servicios OIDAR no residentes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Atención Médica (beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de ordenes de venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",No se encontró una lista de materiales activa para el artículo {0}. La entrega por \ Serial No no puede garantizarse DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas DocType: Loan Application,Maximum Loan Amount,Cantidad máxima del préstamo DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla de precios apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rol duplicado para el estudiante {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Pago Exitoso apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila #{0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas Bancarias ,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación Médica DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje de Recordatorio DocType: Call Log,Lead Name,Nombre de la iniciativa ,POS,Punto de venta POS DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta Capital Work In Progress apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del Activo DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de Nómina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay productos para empacar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualmente solo se admiten archivos .csv y .xlsx DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad a producir es obligatoria DocType: Loan,Repayment Method,Método de Reembolso DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de Miembro DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monto Elegible Mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de Proveedores apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Resumen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,"A BOM with name {0} already exists for item {1}.
Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support ",Ya existe una lista de materiales con el nombre {0} para el elemento {1}.
¿Cambiaste el nombre del artículo? Póngase en contacto con el administrador / soporte técnico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventarios por pagar DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén del proveedor DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No. móvil de contacto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar Compañia ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Le ayuda a realizar un seguimiento de los contratos basados en proveedores, clientes y empleados" DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida DocType: Appointment Booking Settings,Enable Appointment Scheduling,Habilitar programación de citas DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Imprimir Sección DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo Estimado por Posición DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actas de reuniones de calidad apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de Empleados DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajuste 0 indica sin límite DocType: Cost Center,rgt,rgt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia. DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección Principal y Detalle de Contacto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea DocType: Appointment,Appointment,Cita apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros Reportes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccione al menos un dominio. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a los titulares de UIN DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de Impuestos de Shopify apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vacantes y {1} presupuesto para {2} ya planeados para empresas subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y el presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}." DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marca de regla de precios DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtener la desintegración financiera de los datos de impuestos y cargos por Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Busca artículo DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscripción DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Importe Pagado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha de medio día debe estar entre la fecha de trabajo y la fecha de finalización del trabajo DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras. apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Monto consumido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio Neto en efectivo DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en Mano apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Establezca el Código Fiscal para la administración pública '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0} DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad Financiada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Ejercicio anterior no está cerrado DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del Practicante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (días) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional DocType: Quotation Item,Quotation Item,Ítem de Presupuesto DocType: Customer,Customer POS Id,id de POS del Cliente apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,El alumno con correo electrónico {0} no existe DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/sanctioned_loan_amount/sanctioned_loan_amount.py,Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},El monto del préstamo sancionado ya existe para {0} contra la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción" DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta de deudores de Tally DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Ingrese la URL del servidor WooCommerce DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago DocType: Share Balance,To No,A Nro apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Atleast one asset has to be selected.,Al menos un activo tiene que ser seleccionado. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado o detenido DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de créditos DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiencia en Servicios DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Código Médico Estándar por Defecto DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Sobre la asignación de facturación (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no esta validado DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc." DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Facturado apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cant. Reservada DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccione Compañía y Designación apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superior DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Crear nuevo cliente potencial DocType: BOM Operation,Batch Size,Tamaño del lote apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importación exitosa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible." DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasa de valoración no encontrada para el artículo {0}, que se requiere para hacer entradas contables para {1} {2}. Si el artículo está realizando transacciones como un artículo con tasa de valoración cero en {1}, mencione eso en la tabla de artículos {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del Artículo, y luego intente enviar / cancelar esta entrada." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones de fiestas DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuario de creación DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de la nómina no puede ser inferior a la fecha de incorporación del empleado DocType: Pick List,Item Locations,Ubicaciones de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las Vacantes de Trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó según el plan de dotación de personal {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Puede publicar hasta 200 elementos. DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1} DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Movimiento de activo {0} creado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Patrimonio / Pasivo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará asientos acumulados. ¿Quieres proceder? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso Neto Total DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de Pedido Nro apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidad para ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Loan Security Pledge,Unpledged,Sin plegar DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada ,Customer Credit Balance,Saldo de Clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en Cuentas por Pagar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Se requiere un cliente para el descuento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros. ,Billed Qty,Cantidad facturada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID de dispositivo de asistencia (ID de etiqueta biométrica / RF) DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / recibo de recibo (%) DocType: Appointment Letter,Appointment Letter Template,Plantilla de carta de cita DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para Empleados apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de Iniciativa apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock Disponible DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa DocType: Special Test Template,Result Component,Componente del Resultado apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamación de Garantía ,Lead Details,Detalle de Iniciativas DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y Habilidades DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pago de prestamo DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del Técnico apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","No se puede garantizar la entrega por número de serie, ya que \ Item {0} se agrega con y sin Garantizar entrega por \ Serial No." DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura DocType: Loan Interest Accrual,Process Loan Interest Accrual,Proceso de acumulación de intereses de préstamos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro ingresada debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Artículos de orden de compra que se recibirán o facturarán DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Mostrar apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar una factura electrónica DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a Todo Riesgo DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir Prospectos apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad Moderada DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de Retención de Impuestos DocType: Contract,Contract Period,Período de Contrato apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de garantía por numero de serie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de Colección apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser menor a la fecha de incorporación del empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2} DocType: Patient,Medication,Medicación DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir Elementos no Disponibles apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto" DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia Ganada apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para el impuesto de Shopify {0} DocType: Employee,Salary Details,Detalles del Salario DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional) DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas de GST DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en Carrito apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0} DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Real Start DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,¿Se importan los datos del libro diario? ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Artículos de orden de compra que se recibirán o facturarán1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unidades de {1} no están disponibles. ,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,For Month,Por mes DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Elemento de producto DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de cuota DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente Día de Negocios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Vacaciones Asignadas DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificación por intervalo de tiempo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor total imponible DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de Sección ,Student Fee Collection,Cobro del Cuotas del Estudiante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la Cita (minutos) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal" DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Value,Valor del activo DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener Plantilla apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista de selección ,Sales Person Commission Summary,Resumen de la Comisión de Personas de Ventas DocType: Material Request,Transferred,Transferido DocType: Vehicle,Doors,puertas DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobrar la cuota de registro del paciente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Asignación DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Disolución de Impuestos DocType: Employee,Joining Details,Detalles de Unión DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin Fines de Lucro DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: El centros de costos es requerido para la cuenta de 'pérdidas y ganancias' {2}. Por favor, configure un centro de costos por defecto para la compañía." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de Pago apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.js,Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La fecha de finalización de la admisión debe ser mayor que la fecha de inicio de la admisión. DocType: Location,Area,Zona apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto DocType: Company,Company Description,Descripción de la Compañía DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lugar de Suministro DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El Empleado {0} ya envió una Aplicación {1} para el período de nómina {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recepción de Materiales DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar Pagos DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- DocType: Homepage,Products,Productos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtenga facturas basadas en filtros DocType: Announcement,Instructor,Instructor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar Elemento (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Programa de Cuotas Grupo de Estudiantes DocType: Student,AB+,AB + DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Define coupon codes.,Definir códigos de cupones. DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de licencia compensatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1} DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden ,Item-wise Sales Register,Detalle de Ventas DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importe Bruto de Compra DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este impuesto en el precio base? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Total Meta / Objetivo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de Percepción apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto Integrado DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de Arena (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitud de Material del Plan de Producción apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de Lanzamiento DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote Nro. DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de Empleado DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes" DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de Grupo Estudiantil DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Móvil del Tutor2 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal DocType: GSTR 3B Report,July,julio apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo" DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas? apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,From Date is a mandatory filter.,Desde la fecha es un filtro obligatorio. DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos Anuales DocType: Item,Variants,Variantes DocType: SMS Center,Send To,Enviar a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Fabricado DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos Mapeados DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del Período de la Nómina DocType: Loan Disbursement,Against Loan,Contra préstamo DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza del grupo de estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ Staffing Plan para {0} debería asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo planeado para sus compañías subsidiarias apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de Entrenamiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0} DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de Oportunidades por fuente de Opotunidades. DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor ingrese apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El monto del descuento no puede ser mayor al 100% DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Número de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo. DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar DocType: Student Group,Instructors,Instructores DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Ganancias y pérdidas' {1}. DocType: Communication Medium,Voice,Voz apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Share Management,Gestión de Compartir DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de stock recibidas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El Almacén {0} no esta vinculado a ninguna cuenta, por favor mencione la cuenta en el registro del almacén o seleccione una cuenta de inventario por defecto en la compañía {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestionar sus Pedidos DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo reales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2} DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Recorte de Espacios DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excedió el Presupuesto Anual en Orden de Compra DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de Licencia para Estudiante DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} del medio día del {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Encendido apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos al momento de la venta. DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de despacho DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad Real DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10 DocType: Item,Barcodes,Códigos de Barras DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo del centro de actividades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo . DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociado DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de Activo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La Órden de Trabajo {0} debe enviarse apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuevo Carrito DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Desde Monto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado DocType: Leave Type,Encashment,Cobro apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Selecciona una empresa DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de Entrega apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener Datos apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Cannot unpledge more than {0} qty of {0},No se puede desbloquear más de {0} cantidad de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de permiso {0} es {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publicar 1 artículo DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra. DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No. DocType: Patient Relation,Family,Familia DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de Material DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Unmarked Attendance for days,Asistencia sin marcar por días DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de Tabla de Tiempo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincide con estos filtros: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre DocType: Soil Texture,Loam,Marga apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: Fecha de Vencimiento no puede ser anterior a la Fecha de Contabilización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1} ,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar Licencias apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de Licencia Ganada apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de Centros de costes financieros. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No. DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantizar la entrega en función del número de serie producido DocType: Vital Signs,Furry,Peludo apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, fije ""Ganancia/Pérdida en la venta de activos"" en la empresa {0}." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Agregar al artículo destacado DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener productos desde recibo de compra DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de Solicitud de materiales DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Ítem de Presupuesto de Proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los problemas de {0} DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No se puede completar la tarea {0} ya que su tarea dependiente {1} no se ha completado / cancelado. DocType: Student,Student Mobile Number,Número móvil del Estudiante DocType: Item,Has Variants,Posee variantes DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Beneficio de reclamo por apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualizar Respuesta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya ha seleccionado artículos de {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de procedimiento de calidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Por favor seleccione Cliente primero DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,No hay elementos para ser recibidos están vencidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Sin vistas aún DocType: Project,Collect Progress,Recoge el Progreso DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el Programa Primero DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del Paciente apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de Proyectos DocType: Quiz,Latest Highest Score,Puntaje más alto más reciente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El Número de Serie {0} ya ha sido devuelto DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de servicios y/o productos. DocType: Budget,Fiscal Year,Año Fiscal apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Solo los usuarios con el rol {0} pueden crear aplicaciones de licencia retroactivas DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} existe entre {1} y {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del Combustible DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en fabricación DocType: Item,Auto Create Assets on Purchase,Creación automática de activos en la compra DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinero de Margen DocType: Budget,Budget,Presupuesto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establecer Abierto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos" DocType: Quality Review Table,Achieved,Alcanzado DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta de Formulario de Solicitud apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del acuerdo no puede ser inferior a la actual. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Enter para enviar DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentros de pacientes en días válidos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,No se puede asignar el tipo de vacaciones {0} ya que se trata de vacaciones sin sueldo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta. DocType: Lead,Follow Up,Seguir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centro de coste: {0} no existe DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Árbol de Productos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro" DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento ,Amount to Deliver,Cantidad para envío DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios Flexibles apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores . apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al cambiar a default apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Tutor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar el Nombre / Número de la Cuenta DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del Instructor que serán creados por apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta ,Serial No Status,Estado del número serie DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional DocType: Supplier,Warn POs,Avisar en las OCs ,Daily Timesheet Summary,Resumen Diario de Horas apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de stock. Ver {0} para obtener más detalles DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Monto {0} {1} deducido contra {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional Descuento del producto DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha presentado ningún comprobante de sueldo para los criterios seleccionados anteriormente O recibo de sueldo ya enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuración de Proyectos DocType: Purchase Receipt Item,Batch No!,¡Lote N º! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Requisición de Materiales del Producto apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de las categorías de producto DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad Total Producida apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Aún no hay comentarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual. DocType: Asset,Sold,Vendido ,Item-wise Purchase History,Historial de Compras apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}" DocType: Account,Frozen,Congelado(a) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo de Vehiculo DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importe Base (Divisa de la Empresa) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Regular registrado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias Primas DocType: Plaid Settings,sandbox,salvadera DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de Referencia DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de Instalación DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles de Contabilidad DocType: Shopify Settings,status html,estado html apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta compañía DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,INVERSIONES DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipo de Transacción DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior" DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de Omágenes DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar Factura al inicio del periodo DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web DocType: Loan,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas) DocType: Item Reorder,Check in (group),Registro (grupo) DocType: Soil Texture,Silt,Limo ,Qty to Order,Cantidad a Solicitar DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2}' y cuenta '{3}' para el año fiscal {4} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de Impuestos apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espacios de tiempo disponibles DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede aplicarse o cancelarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}." DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección ,Campaign Efficiency,Eficiencia de la Campaña DocType: Discussion,Discussion,Discusión apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,En el envío de pedidos de ventas DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuestos por prueba de exención de impuestos sin enviar DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Disbursement and Repayment,Desembolso y reembolso DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentación de Prueba de Exención Fiscal del Empleado DocType: Patient,Surgical History,Historia Quirúrgica DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado Mapeado DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad. DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear pedidos de ventas. El almacén de reserva es "Tiendas". apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la fecha de ingreso para el empleado {0}" DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto Total Facturable (a través de tabla de tiempo) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Limo de Arcilla Arenosa DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Ingrese 0 para renunciar al límite DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos Mapeados DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT DocType: Chapter,Chapter,Capítulo DocType: Appointment Booking Settings,"Leave blank for home. This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Dejar en blanco para el hogar. Esto es relativo a la URL del sitio, por ejemplo "acerca de" redirigirá a "https://yoursitename.com/about"" ,Fixed Asset Register,Registro de activos fijos DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La Cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en Factura de POS cuando se seleccione este modo. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0} DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detalle de Webhook de Shopify apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto de Bienes y Servicios (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar el Secreto DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntario DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de Cambio DocType: Student,Personal Details,Datos personales apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0} ,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"There are not enough asset created or linked to {0}. \ Please create or link {1} Assets with respective document.",No hay suficientes activos creados o vinculados a {0}. \ Cree o vincule {1} activos con el documento respectivo. DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar regla a la marca DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas) DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de Suelo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3} ,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0} DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1} DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Monto de envío DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del Período apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Agregar Clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente DocType: Lab Test Template,Special,Especial DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado ,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear prueba (s) de laboratorio en el envío de factura de venta DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal DocType: Loan Application,Proposed Pledges,Promesas Propuestas DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el Sitio Web apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría de Hub DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Vehículo DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Agregar membrete DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo auto-manejado DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tarjeta de puntuación de proveedores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar DocType: Quality Goal,Objectives,Objetivos DocType: HR Settings,Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Rol permitido para crear una solicitud de licencia con fecha anterior DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análisis de ventas (Proveedores) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Impuesto central ITC disponible DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la Empresa DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir las entradas conciliadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,El monto total asignado ({0}) es mayor que el monto pagado ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Paid amount cannot be less than {0},El monto pagado no puede ser inferior a {0} DocType: Projects Settings,Timesheets,Tabla de Tiempos DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting Masters,Maestros Contables DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar Sincronización DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de Transacción único DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de Precios de venta predeterminada. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío DocType: Email Digest,New Expenses,Los nuevos gastos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor. DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtenga artículos de recetas DocType: Patient,Patient Details,Detalles del Paciente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior \ apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico del Paciente DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a No-Grupo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Requerimiento de material {0} enviado. DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico DocType: Attendance,Shift,Cambio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Ingrese la clave API en la Configuración de Google. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del Plan de Suscripción DocType: Quality Objective,Unit,Unidad(es) apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía" ,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por varianza DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establezca el límite B2C en la configuración de GST. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuración del Mercado DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el cual se envian los productos rechazados apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Publicar {0} elementos apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reembolsos de gastos DocType: Issue,Support,Soporte DocType: Appointment,Scheduled Time,Hora programada DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe Total de Exención DocType: Content Question,Question Link,Enlace de pregunta ,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM) DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance general DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del Material Consumido (a través de la Entrada de Stock) DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de Suscripción apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Fecha Hasta no puede ser menor a la Fecha Desde ,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publique ""En existencia"" o ""No disponible"" en el Hub según las existencias disponibles en este Almacén." DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Combustible apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía" DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es un Proveedor Interno DocType: Employee,Create User Permission,Crear Permiso de Usuario apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La fecha de inicio {0} de la tarea no puede ser posterior a la fecha de finalización del proyecto. DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de Beneficio del Empleado DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recuerde Antes apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de lealtad = ¿Cuánta moneda base? DocType: Salary Component,Deduction,Deducción DocType: Item,Retain Sample,Conservar Muestra apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de monto apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Esta página realiza un seguimiento de los artículos que desea comprar a los vendedores. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Información del Pedido apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor" DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En Producción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferencia de montos debe ser cero DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,"Por favor, ingrese primero el producto a fabricar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance calculado del estado de cuenta bancario DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de Prueba Normal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una Solicitud de Cotización (RFQ= recibida sin ninguna Cotización apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Please create DATEV Settings for Company {}.,Cree la configuración de DATEV para la empresa {} . DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferir material contra ,Production Analytics,Análisis de Producción apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Paciente. Vea la cronología a continuación para más detalles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipo de vehículo es obligatorio si el modo de transporte es carretera DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de Nacimiento DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Dimension Filter,Filtro de dimensiones DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / Oportunidad DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de la Calificación del Proveedor DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Límite de crédito del cliente apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del Plan de Evaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de Órden de Trabajo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Hora de operación real DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re-Abrir apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Lab Test Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de prueba de laboratorio DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre del Tutor2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de Asistencia DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descuento de Venta DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de lealtad que tengan más valor que el total general. DocType: Department Approver,Approver,Supervisor apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Cant. OV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para el accionista no puede estar en blanco DocType: Guardian,Work Address,Dirección del trabajo DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de Salud DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Producción apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1} apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,El monto del préstamo excede el monto máximo del préstamo de {0} según los valores propuestos DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor Mínimo Permitido apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El Usuario {0} ya existe apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Envíos DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de Material de Desecho apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de Correo Electrónico Enviada DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La compañía es administradora para la cuenta de la compañía apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de Artículo, Almacén, Cantidad requerida en fila" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Obtener desde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar Detalles de Pago apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada DocType: Company,Transactions Annual History,Historial Anual de Transacciones apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria '{0}' se ha sincronizado apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock" DocType: Bank,Bank Name,Nombre del Banco DocType: DATEV Settings,Consultant ID,ID del consultor apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de carga de visita para pacientes hospitalizados DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de Interacciones DocType: GSTR 3B Report,February,febrero apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuraciones de Variante de Artículo apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccione la compañía... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1} DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde Moneda DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramo) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre del capítulo dejan en blanco y se configuran automáticamente después de guardar el capítulo. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configura las cuentas GST en la configuración de GST apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de Negocio DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Compra de Nueva apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la Concesión DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto) DocType: Student Guardian,Others,Otros DocType: Subscription,Discounts,Descuentos DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Monto sin asignar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,{0} is not a company bank account,{0} no es una cuenta bancaria de la empresa apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hay más actualizaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Appointment,Phone Number,Número de teléfono apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un Paquete de Productos. Por favor remover el artículo `{0}` y guardar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir partes de horas DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía Bancaria DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la Transacción apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas" DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details",Detalles de compra y reabastecimiento DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede ser un artículo de compra también" DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",por ejemplo 'Herramientas para los constructores' DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de Escala de Calificación DocType: Item Default,Purchase Defaults,Valores Predeterminados de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Agregado a elementos destacados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del Año apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,En Proceso DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Producto apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Asignación de Fujo de Caja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de ventas {1} DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la Fecha apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario Serializado ,Department Analytics,Departamento de Análisis apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo Electrónico no encontrado en contacto predeterminado apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar Secret DocType: Question,Question,Pregunta DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pago apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de alumnos creados. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Fecha desde Válida ser menor que Válido hasta la Fecha DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios. DocType: Loan Security Pledge,Total Security Value,Valor total de seguridad apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con el Pago de Impuesto DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No está permitido inscribirse en este curso. DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA PROVEEDOR DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo Saldo en Moneda Base DocType: Location,Is Container,Es Contenedor DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta" DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de Estructura Salarial DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Unidad de Medida (UdM) apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},La cuenta {0} no existe en el cuadro de mandos {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponibles con números de folio DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estructura Salarial de Empleado apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar Atributos de Variantes DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de Página apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago DocType: Course,Course Name,Nombre del curso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de Oficina DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de Calificación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónicos DocType: Manufacturing Settings,Raw Materials Consumption,Consumo de materias primas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0}) DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Generar un pedido de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Jornada completa DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados DocType: Question,Single Correct Answer,Respuesta correcta única DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importe Básico (divisa de la Compañía) DocType: Student,Guardians,Tutores apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de Pago apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no compatible para la generación e-Way Bill JSON DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se muestran si la lista de precios no se ha establecido DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total de entradas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Débito Para es requerido DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de pacientes hospitalizados apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las Tablas de Tiempos ayudan a mantener la noción del tiempo, el coste y la facturación de actividades realizadas por su equipo" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios para las compras DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de la Transacción apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables de Calificación de Proveedores. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Términos de la oferta DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo DocType: Employee,Default Shift,Shift predeterminado DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de pagos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total no pagado: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación de Página Web de lista de materiales DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del Proveedor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programar Admisión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0} DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de Transacción Acumulativo DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Porcentaje que se le permite transferir más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: si ha pedido 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces puede transferir 110 unidades." DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar en Pedidos de Presupuesto (RFQs) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Explorar DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto ,Bank Remittance,Remesa bancaria DocType: Cashier Closing,To Time,Hasta hora DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee is required while issuing Asset {0},Se requiere empleado al emitir el activo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad Total Pagada DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de Finalización del Seguro apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de Presupuesto DocType: Campaign,Campaign Schedules,Horarios de campaña DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cantidad completada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito" DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formación de los trabajadores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Agregar Intervalos de Tiempo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4 DocType: Training Event,Advance,Avanzar apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Against Loan:,Contra préstamo: apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de pasarela de pago GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganancia/Pérdida en Cambio DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva Dirección DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de muestra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,"Por favor, introduzca recepción de documentos" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Hojas tomadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un numero de caso válido" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Las Licencias asignadas totales son más días que la asignación máxima del Tipo de Licencia {0} para el Empleado {1} en el período DocType: Branch,Branch,Sucursal apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros externos (sin calificación, exentos)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impresión y marcas DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de Ventas Mensuales DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de Suscripción DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Horarios de Cuotas DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de Estudiante DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Retroalimentación enviada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0} DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de Proveedores Primarios DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores Acumulados en el Grupo de la Empresa DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marcado válido de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en su página de artículos. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros gravables hacia el exterior (distintos de cero, nulo y exento)" DocType: Crop,Crop,Cultivo DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de Entrega del Proveedor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar Ahora DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comercio Electrónico GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado ,Bank Clearance Summary,Resumen de Cambios Bancarios apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Vendedor. Ver la línea de tiempo a continuación para detalles DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de evaluación DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Hojas se ha otorgado con éxito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de cuotas DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costo acumulado DocType: Student Admission Program,Application Fee,Cuota de solicitud DocType: Purchase Order Item,Against Blanket Order,Contra la orden general apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Validar nómina salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En Espera apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una pregunta debe tener al menos una opción correcta apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordenes de compra DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Company apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importación en masa DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy Hyper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de agricultura DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Plantilla de Notificación de Autorización de Vacaciones DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero de Posiciones DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión Arterial (diastólica) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Por favor seleccione el cliente. DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de Vacaciones DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear Factura de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,softwares apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccione Lote No apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1} ,GSTR-1,GSTR-1 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Fila {0}: la fecha de nacimiento del hermano no puede ser mayor que hoy. DocType: Fee Validity,Reference Inv,Factura de Referencia DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importe Anticipado DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate (%) Per Day,Tasa de interés de penalización (%) por día DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa DocType: Asset,Policy number,Número de Póliza apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Desde la fecha' es requerido apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a Empleados DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de Consumo apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado/a apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún producto con código de barras {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}.,El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha de compra del activo {0} . DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir Valor de Resultado DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: Appointment Letter,Body,Cuerpo DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de Retención de Impuestos apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date is mandatory for term loans,La fecha de inicio de reembolso es obligatoria para préstamos a plazo DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sucursales DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Proyectos DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Antigüedad basada en apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada DocType: Item,End of Life,Final de vida útil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Transferring cannot be done to an Employee. \ Please enter location where Asset {0} has to be transferred",La transferencia no se puede hacer a un empleado. \ Ingrese la ubicación donde se debe transferir el activo {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajes DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el Grupo de Evaluación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente DocType: Leave Type,Calculated in days,Calculado en días DocType: Call Log,Received By,Recibido por DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Duration (In Minutes),Duración de la cita (en minutos) DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de Flujo de Caja DocType: Loan,Loan Management,Gestión de Préstamos DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualizar costos DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modo de Transporte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Nomina Salarial DocType: Loan,Is Term Loan,¿Es el préstamo a plazo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferencia de Material DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar Ssolicitud de Pago DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle DocType: Water Analysis,Origin,Origen apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Por favor configura recurrente después de guardar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione la cuenta de cambio DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostrar stock en almacén DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla DocType: Course Topic,Topic,Tema apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de caja de financiación DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de Presupuesto DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_shortfall/loan_security_shortfall.js,Add Loan Security,Agregar seguridad de préstamo DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla" DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la Responsabilidad del Impuesto sobre la Renta DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción de Grado DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Está Facturado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de Factura de Envío apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset has multiple Asset Movement Entries which has to be \ cancelled manually to cancel this asset.",El activo tiene múltiples entradas de movimiento de activos que deben \ cancelarse manualmente para cancelar este activo. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear nómina salarial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la Sección DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Recibo de Transporte Nro DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de Depósito Fijo DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de Falla DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas DocType: Sample Collection,Collected Time,Hora de Cobro DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades de los empleados apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Gasto de combustible DocType: Company,Sales Monthly History,Historial Mensual de Ventas apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de Vencimiento Siguiente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccione Lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos Vitales DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones de Pago o Pérdida DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Suelos apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Filas eliminadas en {0} DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comience el check-in antes de la hora de inicio del turno (en minutos) DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar por recibo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de Precios de la habitación del hotel apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Solicitado el DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Si está marcado, oculta y deshabilita el campo Total redondeado en los recibos de salario" DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Este es el desplazamiento predeterminado (días) para la Fecha de entrega en Pedidos de ventas. La compensación alternativa es de 7 días a partir de la fecha de colocación del pedido. DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo a renombrar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener Actualizaciones de Suscripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad del estudiante LMS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Numbers Created,Números de serie creados DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,From Date and To Date are Mandatory,Desde la fecha y hasta la fecha son obligatorios apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignar (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No se crearon Órdenes de Trabajo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar la Deuda por un monto de cobro válido apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artículos por apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de productos comprados DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de Separación de Empleados apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Zero qty of {0} pledged against loan {0},Cantidad cero de {0} comprometido contra el préstamo {0} DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Ser un Vendedor ,Procurement Tracker,Rastreador de compras DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación a cuadros apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar para nuevas Órdenes de Compra DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Conecte su cuenta de Exotel a ERPNext y rastree los registros de llamadas DocType: Supplier,Is Frozen,Se encuentra congelado(a) DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Balance' {1}. DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuración de compras DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Lista de materiales (LdM) para el producto terminado DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la Fecha DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin Cotización DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación DocType: Issue,Issue Split From,Problema dividido desde DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatorio DocType: Job Applicant,Accepted,Aceptado DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de Facturas de Ventas apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Para el nombre de la Parte DocType: Grant Application,Organization,Organización DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar por Tercero DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiante apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar Vista Explosionada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creación de Tarifas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas DocType: Room,Room Number,Número de habitación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia Inválida {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para aplicar diferentes esquemas promocionales. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de Nómina apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver Registros de Honorarios apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de Usuarios apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la cantidad debe ser negativa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado." DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de Cumplimiento DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de Prueba de Laboratorio DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Cambiar el Nombre del Valor del Atributo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Monto de pago futuro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la Serie de Facturas DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar el Número / Nombre de la Cuenta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar Estructura Salarial DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de Claves de Respuesta DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}" DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de Vista Previa del Resultado apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Se han encontrado {0} elementos. DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de Embalaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado DocType: Subscription,Trialling,Periodo de Prueba DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos Diferidos DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se usará para la creación de facturas de ventas DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de Exención DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de Vencimiento de Membresía apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento de devolución DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de Entrega ,Minutes to First Response for Issues,Minutos hasta la primera respuesta para Problemas DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las Listas de Materiales DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opción para deshabilitar las fracciones. DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nomenclatura (por Estudiante Solicitante) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago de la bonificación no puede ser una fecha pasada DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de unidad de servicio de un practicante apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado. DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nombre del Transportista DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operaciones ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos hasta la primera respuesta para Oportunidades apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total Ausente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales DocType: Loan Repayment,Payable Amount,Cantidad a pagar apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida (UdM) DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de Finalización de Año DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea depende de apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Max strength cannot be less than zero.,La fuerza máxima no puede ser inferior a cero. DocType: Options,Option,Opción apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No puede crear entradas contables en el período contable cerrado {0} DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por defecto DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total Cobrado: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales DocType: BOM,Exploded Items,Artículos explotados DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso ,Employees working on a holiday,Empleados que trabajan en un día festivo ,TDS Computation Summary,Resumen de Computación TDS DocType: Share Balance,Current State,Estado Actual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marcar Presente DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del Accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad DocType: Project,% Complete Method,% Método completado apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0} DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el Ajuste del Costo de las Finanzas DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Licencias Pendientes DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sustituir la Lista de Materiales (BOM) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Code {0} already exist,El Código {0} ya existe DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Los Pedidos de Venta no están disponibles para producción DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de Depreciación de los Activos Fijos DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos DocType: HR Settings,Hiring Settings,Configuraciones de contratación DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de Evaluación: DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Interest Amount is mandatory,El monto de interés es obligatorio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin paga no coincide con los registros aprobados de la solicitud de permiso de ausencia apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Artículos guardados DocType: Travel Request,Domestic,Nacional apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance Restante DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Cerrar Oportunidad automáticamente luego de 15 días apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Código de Barras {0} no es un código {1} válido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Cotización / Iniciativa % apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso DocType: Sales Invoice,Driver,Conductor DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionales DocType: Lab Test Template,Is billable,Es facturable DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Datos Demográficos del Paciente DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total reclamada DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modelo de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las operaciones de compras. Esta plantilla puede contener una lista de los encabezados de impuestos y también otros encabezados de gastos como ""Envío"",""Seguro"",""Manejo"" etc. Nota El tipo impositivo que defina aquí será el tipo impositivo estándar para todos los **Artículos**. Si hay **Productos** que tienen diferentes tipos, deben añadirse en la tabla **Impuesto sobre artículos** en el **Punto** maestro. Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en **Total neto** (es decir, la suma del importe base). Importe** (para impuestos o gastos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del importe o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). **Actual** (como se menciona). 2. Cabecera de cuenta: El libro de cuentas en el que se registrará este impuesto. Centro de coste: Si el impuesto/cargo es un ingreso (como gastos de envío) o gasto, es necesario que se contrate con un Centro de coste. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / presupuestos). 5. Tasa: Tipo impositivo. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Ingresar línea: Si se basa en ""Total de líneas anteriores"", puede seleccionar el número de línea que se tomará como base para este cálculo (el valor predeterminado es la línea anterior). 9. Considere Impuesto o Cargo para: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto." DocType: Homepage,Homepage,Página Principal DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de Solicitud de Subvención DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de Empleados DocType: BOM Item,Original Item,Artículo Original apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Fecha del Doc apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registros de cuotas creados - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de activos apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un elemento existente {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de Pagos): la Cantidad debe ser positiva apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en bruto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar Valores de Atributo DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo de la emisión del documento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa" DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}. DocType: Asset,Manual,Manual DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,¿Se procesan los datos maestros? DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} Operations: {1},{0} Operaciones: {1} DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del Donante apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc." DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión sanguínea normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica, abreviada "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo bueno terminado apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de servicio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Lab Test Item {0} already exist,El elemento de prueba de laboratorio {0} ya existe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es un feriado de la compañía apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,La tasa de interés de penalización se aplica diariamente sobre el monto de interés pendiente en caso de reembolso retrasado DocType: Appointment Letter content,Appointment Letter content,Contenido de la carta de nombramiento apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Estado de Notificación de Vacaciones DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescripción del Procedimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y Accesorios DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de Viaje DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufacturar DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- ,Lab Test Report,Informe de Prueba de Laboratorio DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de Beneficios para Empleados DocType: Appointment,Unverified,Inconfirmado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Fila ({0}): {1} ya está descontada en {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Componente salarial adicional existe. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,No registrado DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion DocType: Salary Component,Amount based on formula,Cantidad basada en fórmula DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Salarios Gravables DocType: Plaid Settings,Production,Producción apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Account Value,Valor de la cuenta DocType: Guardian,Occupation,Ocupación apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Monto de Beneficio Máximo (Anual) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasa % de TDS DocType: Crop,Planting Area,Área de Plantación apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Cantidad) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad Instalada apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the location {1},El activo {0} no pertenece a la ubicación {1} ,Product Bundle Balance,Balance de paquete de productos DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del Entrenamiento DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por Pagina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity to Manufacture,Cantidad a fabricar DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ó apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Fecha de facturación DocType: Import Supplier Invoice,Import Supplier Invoice,Factura de proveedor de importación apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa DocType: Import Supplier Invoice,Zip File,Archivo zip DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informar una Incidencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si {0} {1} cantidades del artículo {2} , el esquema {3} se aplicará al artículo." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Servicios públicos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90 o más apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso del Criterio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Notificación de Autorización de Vacaciones DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Nomina basada en el Parte de Horas apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de Cambio de Compra apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Attendance Marked,Asistencia marcada DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Sobre la Empresa apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc." DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione los empleados DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de Factura de Ventas DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciales acuerdos de venta DocType: Complaint,Complaints,Quejas DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de Exención Fiscal del Empleado DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Cheque / Fecha de referencia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar secciones de la página de inicio DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago ,sales-browser,sales-browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro Mayor DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Droga DocType: Target Detail,Target Amount,Importe previsto apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión en línea DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustes de carrito de compras DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para 'Tarifa', sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo 'Tarifa', en lugar del campo 'Tarifa de lista de precios'." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo Pagado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Cantidad reservada para subcontrato: Cantidad de materias primas para hacer artículos subcontratados. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de Vencimiento de Referencia DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref. SQ DocType: Issue,Resolution By,Resolución por DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable Después (Días Laborables) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Joining Date can not be greater than Leaving Date,La fecha de incorporación no puede ser mayor que la fecha de salida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de Webhooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,No hay hojas de tiempo DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,No se puede arrastrar el tipo de vacaciones {0}. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'" ,To Produce,Producir DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Se restableció el acuerdo de nivel de servicio. DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad del Voluntario DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir Transacciones POS DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / preventivo DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura de Inter Company apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Configure la identificación fiscal para el cliente '% s' apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios Personalizados apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Monto de la depreciación durante el período DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Devolución (Nota de Crédito) DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Monto en divisa del cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entregar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ... DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del Restaurante apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de Ayuda apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los Lotes de Estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de cliente {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Requisición apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar Correo Electrónico de Revisión de Subvención apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de Reclamación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,El campo Cuenta de activo no puede estar en blanco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe un registro para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de Inscripción DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Colección del Programa de Lealtad DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1} DocType: Appointment Letter,Appointment Date,Día de la cita DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Comprobante # DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar ID de Impuestos del cliente según Transacciones de venta DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Duplicate Project with Tasks,Proyecto duplicado con tareas DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuración de Shopify DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Director de marketing y ventas DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Comprobar vacantes en la creación de ofertas de trabajo DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al Final del Período apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya Agregada DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Producto apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay Elementos seleccionados para transferencia apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones. DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía" DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico DocType: Task,% Progress,% Progreso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado "Aprobado". DocType: Tax Withholding Category,Rates,Precios apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible.
Configure su plan de cuentas correctamente. DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tareas apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes. DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del Resultado DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades del Voluntario DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del Documento de Referencia DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos DocType: Support Settings,Issues,Incidencias DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debitar a DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del Menú del Restaurante DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Solicitado únicamente para muestra. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de transacción ,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisión de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desactivado DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de Préstamo DocType: Crop,Scientific Name,Nombre Científico DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de Unidad de Servicio DocType: Bank Account,Branch Code,Código de Rama apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Hojas Totales DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Vuelva a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento para padres DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable ,Profit and Loss Statement,Cuenta de pérdidas y ganancias DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount paid cannot be zero,El monto pagado no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El elemento al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado ,Sales Browser,Explorar ventas DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Local,Local apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,DEUDORES VARIOS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuración de Extracto Bancario DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuración del Cliente DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver Pedidos DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es necesario para generar e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de Aplicación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regla en código de artículo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldo de existencias DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de valoración apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la Cantidad Acumulada apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad Producida DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de Combustible DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio DocType: Course,Assessment,Evaluación DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Numerado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la Aplicación DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de Componente Salarial DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de Prueba de Sensibilidad DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web DocType: Project Update,Project Update,Actualización del Proyecto DocType: Journal Entry Account,Fees,Matrícula DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,El presupuesto {0} se ha cancelado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de Ventas a Facturar DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuación de 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del Foro DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificación apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,OV No. DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de Configuración de Transacción de Extracto Bancario apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fecha Hasta no puede ser mayor que la fecha de alivio del empleado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar Paciente DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del Parámetro apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status ""Aprobado"" y ""Rechazado""." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando dimensiones ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nombre de Grupo de Estudiantes es obligatorio en la fila {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se muestran en la página de inicio de la página web DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar. DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si el Presupuesto Mensual Acumuladose excedió en Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Al Lugar apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select a Sales Person for item: {0},Seleccione una persona de ventas para el artículo: {0} DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT externo) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revalorización del tipo de cambio DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios DocType: Employee Education,Graduate,Graduado DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear días DocType: Appointment,Linked Documents,Documentos vinculados apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get item taxes,Ingrese el código del artículo para obtener los impuestos del artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registro de impuestos especiales DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones Estándar que se pueden agregar a compras y ventas. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. Advertencia de Uso / Seguridad. 1. Garantía si la hay. 1. Política de devolución. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de abordar disputas, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa." DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostrar aplicar código de cupón DocType: Issue,Issue Type,Tipo de Problema DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licencia DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar vacaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Agregar / editar condiciones de cupón apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """ DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Niño de entrada de stock apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Loan Security Pledge Company y Loan Company deben ser las mismas DocType: Project,Copied From,Copiado de apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nombre de error: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalles del artículo DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el Costo de las Finanzas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante" ,Salary Register,Registro de Salario DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas DocType: Pick List,Parent Warehouse,Almacén Padre DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Establezca la vida útil del artículo en días, para establecer la caducidad en función de la fecha de fabricación más la vida útil." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Monto pendiente apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos) DocType: Task,Working,Trabajando DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO) DocType: Homepage Section,Section HTML,HTML de sección apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año Financiero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Computar como DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la Configuración del Paciente DocType: Account,Round Off,REDONDEOS DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva DocType: Job Card,Requested Qty,Cant. Solicitada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de Cajero DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para carrito de compras DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentación de diapositivas apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar Números de Serie DocType: BOM Item,Scrap %,Desecho % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear presupuesto de proveedor DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir Fondos Completos DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para asistencia automática apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones" DocType: Membership,Membership Status,Estado de Membresía DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento Requerido DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Losas de descuento de precio DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de serie actual DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Asistencia y detalles de licencia ,BOM Comparison Tool,Herramienta de comparación de lista de materiales DocType: Loan Security Pledge,Requested,Solicitado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones DocType: Asset,In Maintenance,En Mantenimiento DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su pedido de cliente de Amazon MWS. DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario entrante no facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Cuenta raíz debe ser un grupo DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de Medicamentos DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y resolución apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,El código de artículo gratuito no está seleccionado DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad Total Proyectada DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol de cartas apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Requisición de materiales Nº DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Código del curso apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La cantidad de materias primas se decidirá en función de la cantidad del artículo de productos terminados DocType: Location,Parent Location,Ubicación Padre DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Usar POS en Modo sin Conexión apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administración de Territorios apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar plan de cuentas de archivos CSV / Excel DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de tercero/s DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de la Sección apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Por favor seleccione 'Aplicar descuento en' DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacenamiento de Muestras de Retención DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Exportación Considerada DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Producción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable para inventario DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de Prueba de Laboratorio apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya ha evaluado los criterios de evaluación {}. DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Amount,Cantidad de déficit DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de Motor apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de Trabajo creadas: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0} DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente DocType: Loan,Loan Details,Detalles de préstamo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al configurar los accesorios de la empresa postal DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de Inventario Predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de Pago para {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de Código de Barras DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre del Antibiótico apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Maestro del Grupo de Proveedores. DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de Ocupación apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},La cuenta no está configurada para el cuadro de mandos {0} DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione Tipo... DocType: Loan Interest Accrual,Amounts,Cantidades apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus boletos DocType: Account,Root Type,Tipo de root DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cierre el POS apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2} DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: BOM,Item UOM,Unidad de medida (UdM) del producto DocType: Loan Security Price,Loan Security Price,Precio de seguridad del préstamo DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0} apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones Retail DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes Primarios DocType: Attendance,Work From Home,Trabajar Desde Casa DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar dirección del proveedor apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir Empleados DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspección de Calidad apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar DocType: Training Event,Theory,Teoría apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización. DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}.\ Please cancel the it to continue.",No se puede cancelar este documento ya que está vinculado con el activo enviado {0}. \ Cancélelo para continuar. DocType: Account,Account Number,Número de cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado DocType: Call Log,Missed,Perdido apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar adelantos automáticamente (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario DocType: Buying Settings,Subcontract,Sub-contrato apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora final real DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa Salarial Imponible DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2} DocType: Bin,Bin,Papelera DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria DocType: Crop,Crop Name,Nombre del Cultivo apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Número de SMS enviados DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de Atención Médica DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de la Dosis DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo de visita para pacientes hospitalizados apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Artículos publicados DocType: Account,Expense Account,Cuenta de costos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios de evaluación del plan apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transacciones DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar Órdenes de Compra DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nombre del cupón apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de cotización. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde ""Es Elemento de Stock"" es ""No"" y ""¿Es de artículos de venta"" es ""Sí"", y no hay otro paquete de producto" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccione Cliente DocType: Student Log,Academic,Académico DocType: Patient,Personal and Social History,Historia Personal y Social apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Disminución de la Cuota para cada Estudiante apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar Código DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variantes DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Completed Quantity,Cantidad completada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Cantidad disponible DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Cess ITC disponible ,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual de Estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de Envío solo aplicable para Ventas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No DocType: BOM,Scrap,Desecho apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Se han creado todas las transacciones bancarias. DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado Todavía apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Puede presentar hasta 8 elementos. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de venta? apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),La cantidad total completada ({0}) debe ser igual a la cantidad a fabricar ({1}) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Students,Añadir estudiantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}" DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de Almacenamiento DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creando Entradas de Pago ...... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público a cuadros DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de Inscripción de Estudiante a Programa apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la tarea {0} ,Consolidated Financial Statement,Estado Financiero Consolidado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o e-mail es obligatorio DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de Instructor DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento Clínico DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de Notas de Entrega DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta DocType: Student,Exit,Salir DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,tipo de root es obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión de UOM en Horas DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Firmante apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución. DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerente sin Fines de Lucro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página de inicio página web DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nombre suplier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de Inicio de Apertura DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado Impreso DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba DocType: Tax Category,Is Inter State,Es Estado Inter apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de Turno DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto Total de Costos (a través de Partes de Horas) DocType: Department,Expense Approver,Supervisor de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripción del cupón apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Disbursement,Desembolso del préstamo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar la sincronización programada apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Para fecha y hora apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hace el pago vía entrada de diario apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No cree más de 500 artículos a la vez. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de Procedimiento Clínico DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades Pendientes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear Prueba de Laboratorio DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver el Cuadro de Cuentas DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad Mínima de Pedido apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu Organización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Saltarse la asignación de permiso para los siguientes empleados, ya que los registros de Dejar asignación ya existen en su contra. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de cuotas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo" apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Monto DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al Empleado apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1} DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de periódicos apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,No valid Loan Security Price found for {0},No se encontró un precio de seguridad de préstamo válido para {0} apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No se permiten fechas futuras apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivel de reabastecimiento DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Plantilla del catálogo de cuentas DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Actualizar Stock debe estar habilitado para la Factura de Compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Number Created,Número de serie creado ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de Contabilización DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar Medio Día DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener Estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 cartas por fila si selecciona 3 columnas. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas. ,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centro de costos {1} no pertenece a la compañía {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de Asistencia de Estudiantes por Lote apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite Cruzado DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Booking Settings,Configuración de reserva de citas apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado Hasta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Secreto a cuadros DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de Fundación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de Riesgo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Enviar después (días) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas ausencias asignadas (en días) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse not found against the account {0},Almacén no encontrado en la cuenta {0} DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia de la Factura apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén del cliente (opcional) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de Orden Combinado DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para Subcontratación DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del Evento DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de ausencias apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costos de Redención DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Manufacturar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a Detalles DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Última Sincronización Fecha y hora DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Recibo de Documento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto DocType: Antibiotic,Healthcare,Atención Médica DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle de objetivo apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Processes,Procesos de préstamo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante Individual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra esta orden de venta DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de Transporte apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Asiento de cierre de período apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccione Departamento ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suministros hechos a los sujetos pasivos de composición apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo' DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de Autorización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Monto {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y el número de acciones son inconsistentes apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor(es) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de Crédito apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de Recolección (= 1 LP) DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No. ,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del Propietario de la Iniciativa apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,El día laboral {0} ha sido repetido. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Puede reclamar solo una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipo de Cliente DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Asignación de vacaciones DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Por favor seleccione una nota de entrega DocType: Support Search Source,Source DocType,DocType Fuente apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abra un nuevo ticket DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador DocType: Sales Invoice,Transporter,Transportador apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro diario apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido. DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nro de Personas apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones. DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y contacto DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear Ruta de entrega DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Cierre automático de incidencia después de 7 días apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no puede asignarse antes de {0}, ya que el saldo de vacaciones ya se ha arrastrado en el futuro registro de asignación de vacaciones {1}." apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),"Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)" DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante Solicitante DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Artículo rastreado Hub DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA EL RECEPTOR DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discuss ID DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de stock DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de Embarque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la Vida Útil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de la orden de trabajo {1} DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de reabastecimiento basado en almacén DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de facturación ,Qty to Deliver,Cantidad a entregar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha ,Stock Analytics,Análisis de existencias. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no pueden dejarse en blanco apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prueba(s) de Laboratorio DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra documento No. apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La Eliminación no está permitida para el país {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo de parte es obligatorio apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Aplicar código de cupón apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo 'Transferencia de material para fabricación'" DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio. DocType: Material Request,Requested For,Solicitado por DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra 'DocType' apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciación DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de inversión DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importación de bienes de capital DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Activo {0} debe ser enviado DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación Eliminada debido a la venta de activos DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva Identificación de Empleado DocType: Loan,Member,Miembro DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de Órden de Trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elige un pago correspondiente DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del Producto DocType: Loan Disbursement,Pending Amount For Disbursal,Monto pendiente de desembolso DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (Deb) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Cheque Tamaño apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Cuenta {0} no coincide con la Compañia {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad Total DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Recepción de Documento DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad. DocType: Loan Security Pledge,Loan Details,Detalles del préstamo DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importe facturado DocType: Share Transfer,(including),(incluso) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble Disminución de Saldo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productos de Sincronización DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad DocType: Student Guardian,Father,Padre apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Tickets de Soporte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria DocType: Attendance,On Leave,De licencia apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener Actualizaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to edit this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para editar este artículo. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de despacho apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Gestión de ausencias apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar por cuenta DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener la Factura apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.js,Pledge Status,Estado de compromiso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor selecciona Empleado DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso menor DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual DocType: Delivery Trip,Driver Address,Dirección del conductor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},"Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}" DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # Cantidad Asignada {1} no puede ser mayor que la Cantidad no Reclamada {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Trasladar ausencias apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación Anual DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del Organizador apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un Profesional de la Salud ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de la incorporación de empleados apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para tasas impositivas de artículos. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciado DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia Marcada HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Omitir verificación de crédito en Orden de Venta DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de Incorporación del Empleado DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifica si es una unidad hidropónica DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de serie y de lote DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía DocType: GSTR 3B Report,January,enero DocType: Loan Repayment,Principal Amount Paid,Importe principal pagado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de las puntuaciones de criterios de evaluación tiene que ser {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados" DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valor o Cantidad DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de Pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Pedidos de producción no pueden ser elevados para: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML DocType: Asset,Insured value,Valor Asegurado DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de cierre de voucher de POS ,Qty to Receive,Cantidad a Recibir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y final no están en un Período de cálculo de la nómina válido, no pueden calcular {0}." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de Escala de Calificación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro de vehículos {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en Tarifa de lista de precios con margen DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasa / UOM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los Almacenes apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Appointment Booking,Reserva de citas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para Transacciones entre empresas. DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto Rentado apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre su Compañía apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostrar datos de envejecimiento de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance DocType: Loan Repayment,Penalty Amount,Importe de la pena DocType: Donor,Donor,Donante apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Update Taxes for Items,Actualizar impuestos para artículos DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desactivar en palabras apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},El presupuesto {0} no es del tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad DocType: Patient,Medical History,Historial Médico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobre-Giros DocType: Patient,Patient ID,ID del Paciente DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del Horario apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ingrese GSTIN e indique la dirección de la empresa {0} DocType: Currency Exchange,For Buying,Por Comprar apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,En el envío de la orden de compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los Proveedores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente. DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Explorar la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestamos en garantía DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de envío apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}. DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango Normal DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos DocType: Academic Term,Academic Year,Año Académico apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta Disponible DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de entrada al punto de lealtad apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de Capital DocType: Appointment,CRM,CRM DocType: Loan Repayment,Partial Paid Entry,Entrada pagada parcial apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Por favor establezca el calendario de pagos DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Se sugerirán artículos debajo de este almacén DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de Préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y válidos hasta son obligatorios para el acumulado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Para el artículo {0} en la fila {1}, el recuento de números de serie no coincide con la cantidad seleccionada" DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalles de GST apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de Medida de Ventas Predeterminada apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año Académico: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha del Programa de Admisión DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de Vencimiento Anterior apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha está repetida apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante Autorizado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neto disponible (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear Tarifas DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccione cantidad DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto Máximo de Exención DocType: Products Settings,Item Fields,Campos de artículos DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del Paciente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Darse de baja de este boletín por correo electrónico apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener Proveedores por apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} no encontrado para el Artículo {1} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1} DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuesto inclusivo en impresión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje Enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nombre del vendedor DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente. DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Divisa de la empresa) DocType: Sales Partner,Referral Code,código de referencia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total anticipado no puede ser mayor que la cantidad total autorizada DocType: Salary Slip,Hour Rate,Salario por hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar reordenamiento automático DocType: Stock Settings,Item Naming By,Ordenar productos por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1} DocType: Proposed Pledge,Proposed Pledge,Compromiso propuesto DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para la Producción apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccionar un Programa de Lealtad DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Es obligatoria la meta fe facturación. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}." DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0} DocType: Stock Entry,Inspection Required,Inspección Requerida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de Garantía Bancaria antes de enviar. DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de Envío solo aplicable para la Compra DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo en caja apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión) DocType: Assessment Plan,Program,Programa DocType: Unpledge,Against Pledge,Contra la promesa DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Ambiente a cuadros ,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes DocType: Serial No,Is Cancelled,Cancelado DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de Laboratorio DocType: Manufacturing Settings,Over Production for Sales and Work Order,Sobre producción para ventas y orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Articulo de Servicio, tipo, frecuencia e importe de gastos son necesarios" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Plantas DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la Configuración apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0} DocType: Program,Intro Video,Video de introducción DocType: Manufacturing Settings,Default Warehouses for Production,Almacenes predeterminados para producción apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia Bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta' apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Marcar todas ,Issued Items Against Work Order,Artículos Emitidos contra Orden de Trabajo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Las vacantes no pueden ser inferiores a las vacantes actuales ,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Tablas de Tiempo DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambiar en el Elemento DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago por defecto DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Monto de la Bonificación DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Balance ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canjear Contra apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,Banco y Pagos apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave de Consumidor de API DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido ,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Iniciativa a Presupuesto apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Recordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día DocType: Inpatient Record,A Negative,A Negativo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más para mostrar. DocType: Lead,From Customer,Desde cliente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes DocType: Appointment Booking Settings,Number of days appointments can be booked in advance,Número de días que las citas se pueden reservar por adelantado DocType: Article,LMS User,Usuario LMS apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,El compromiso de seguridad del préstamo es obligatorio para el préstamo garantizado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de media utilizada en el almacen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se encuentra validada DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la Valoración de Activos DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16-20 respiraciones / minuto (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el Tiempo de respuesta y la Resolución para la Prioridad {0} en el índice {1}. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén WIP apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0 DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde al paciente primero apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte Público DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo de vehículo GST DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición del Limo (%) DocType: Journal Entry,Remark,Observación DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite Confirmación DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo de cuenta para {0} debe ser {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor. DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Elemento agregado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma compañía DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de Licencia Predeterminada DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la Tienda apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudor apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Intervalo de tiempo medio de comunicación DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto de costos de destino estimados ,Item Balance (Simple),Balance del Artículo (Simple) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised by Suppliers.,Listado de facturas emitidas por los proveedores. DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de Desajuste DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener Procedimientos Prescritos DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Primero agregue elementos en la tabla de ubicaciones de elementos DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Descuento DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuraciones de período DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Tutor1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar Cantidad en Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Elemento 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de la admisión apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de Estudiantes DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento" DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de Análisis de Suelos DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,"Por favor, seleccione al cliente" DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado DocType: C-Form,I,Yo DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de la amortización del coste de los activos apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Se ha encontrado {0} artículo. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de las órdenes de venta DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de Evaluación DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir Entrada de Diario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Socio de ventas de referencia DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","No se puede cancelar, el valor del préstamo es mayor que el monto pagado" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el Cliente {0}. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén ,Payment Period Based On Invoice Date,Periodos de pago según facturas DocType: Sample Collection,No. of print,Nro de impresión apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se establece una respuesta correcta para {0} DocType: Issue,Response By,Respuesta por apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importador de plan de cuentas DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Elemento de Reserva de Habitación de Hotel apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Se requiere la tasa de cambio para {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del Seguro de Salud DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador DocType: Student,Siblings,Hermanos DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias del Pago DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es 'Días' y el recuento del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días" DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el Consumo de Acciones DocType: Asset,Insurance Details,Detalles de Seguros DocType: Account,Payable,Pagadero DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de Acción apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Margen apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuevos clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio Bruto % apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,La Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de iniciativa DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Porcentaje (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el Perfil de POS apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_pledge/loan_security_pledge.py,Qty or Amount is mandatroy for loan security,Cantidad o monto es obligatorio para la seguridad del préstamo DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Obtener Empleados apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Agrega tu Evaluación apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Importe Bruto de Compra es obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la Empresa no es el mismo DocType: Sales Partner,Address Desc,Dirección apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Parte es obligatoria apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Configure los encabezados de las cuentas en la configuración de GST para Compnay {0} DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el adelanto del empleado. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single para resultados que requieren sólo una entrada, UOM de resultado y valor normal
Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOMs de resultado y valores normales
Descriptivo para pruebas que tienen múltiples componentes de resultado y campos de entrada de resultados correspondientes.
Agrupados para plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba.
No Resultado para pruebas sin resultados. Además, no se crea una prueba de laboratorio. p.ej. Pruebas secundarias para los resultados agrupados." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como Examinador DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta Pagadera por Reclamación de Gastos Predeterminada DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración Predeterminada DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de origen DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de Venta {0} creada DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check Out DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre en uso DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor de Activo Actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1} DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de la Empresa en Quickbooks DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de Viajes DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt Detail,Detalle del recibo de compra DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que crece la cosecha DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la iniciativa DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de Materiales Automática DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Clave Secreta de Consumidor API DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles desde Almacén ,Received Qty Amount,Cantidad recibida Cantidad DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pago Bruto - Deducción total - Pago de Préstamos DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos Impuestos y Cargos DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID de Nómina apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Multiples Variantes DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Entregado DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de Inicio del Período de Prueba apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto). DocType: Certification Application,Certified,Certificado DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución mensual porcentual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Mencione el componente básico y HRA en la empresa DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de Trabajo Diario de Grupo Usuario DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Información de Transportista apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior de partida apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mismo proveedor se ha introducido varias veces apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utilidad / Pérdida Bruta ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance de Edad y Valor de Item por Almacén apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser Company apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El parámetro {0} no es válido apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión. apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma." DocType: Program Enrollment,Walking,Caminando DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tutor del estudiante DocType: Member,Member Name,Nombre del Miembro DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar Series de Nomenclatura apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida. DocType: Loan Repayment,Payment Details,Detalles del Pago apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leer el archivo cargado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" DocType: Coupon Code,Coupon Code,Código promocional DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Puntuación actual de la tarjeta de puntuación de proveedor DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos de redondeo" DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccionar Días DocType: Academic Term,Term Name,Nombre plazo apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creando Recibos de Sueldo ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puedes editar el nodo raíz. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporizador ,Item-wise Sales History,Detalle de las Ventas DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada ,Purchase Analytics,Analítico de compras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior al beneficio máximo {1} DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de entrega del producto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,La factura actual {0} falta apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2} DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que se pueden agregar o deducir." DocType: Loan,Maximum Loan Value,Valor máximo del préstamo ,Stock Ledger,Mayor de Inventarios DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de Ganancias / Pérdidas en Cambio DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Órdenes generales de los clientes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Foro de la comunidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},No hay hojas asignadas al empleado: {0} para el tipo de licencia: {1} apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de "Todos los productos" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar mensaje SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuación Máxima DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Anchura del importe de palabra DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió ." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plan de procesamiento de cuentas y partes DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Precio de venta estándar DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Valor por el cual el impuesto es aplicado DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la Sección apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Cantidad a reabastecer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de empleo actuales DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de existencias apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Desajuste apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir Superposición apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,ID de Operación DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)" apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese detalles de depreciación apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Desde {1} DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos. DocType: Pick List,Get Item Locations,Obtener ubicaciones de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar Artículos en Stock apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de Orden de Pago DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Plantilla de Estado de Notificación de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información del Miembro. DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de Documento de Identificación apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) está agotado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos ,Sales Payment Summary,Resumen de Pago de Ventas DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de Consumidor API apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere 'Fecha' apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Lo sentimos, la validez del código de cupón ha caducado" DocType: Bank Account,Account Details,Detalles de la Cuenta DocType: Crop,Materials Required,Materiales Necesarios apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se han encontrado estudiantes DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Exención HRA mensual DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento Médico apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total de salidas tempranas DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de calificación de la tarjeta de puntaje del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de la factura de envío apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Los espacios para {0} no se han agregado a la programación DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete . apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicación de destino es necesaria al transferir el activo {0} DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distancia (en km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Payment Terms based on conditions,Términos de pago basados en condiciones DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escolar DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual) DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Monto de Oportunidad apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Tu perfil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de Confirmación del Pedido DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de Transferencia del Empleado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}" DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto DocType: Issue,Ongoing,En marcha apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hay estudiantes en apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Por favor ingrese un código de cupón válido !! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0} DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea DocType: Training Event,Seminar,Seminario DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de Inscripción al Programa DocType: Item,Supplier Items,Artículos de proveedor DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad DocType: Asset Movement Item,To Employee,Para el Empleado DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañía apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferida DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho Cheque DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar precio de venta para el artículo contra la Tarifa de compra o tasa de valorización DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Cuotas DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear plan de cuentas basado en apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy. ,Stock Ageing,Antigüedad de existencias DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente Patrocinado, Requiere Financiación Parcial" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiante {0} existe contra la solicitud de estudiante {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de Redondeo (Moneda de la Empresa) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Registro de Horas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote: DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto/a DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Scaneado DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto Total Facturable DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de Crédito y Condiciones de Pago DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Recolección apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Elemento 3 DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Time,Tiempo de déficit apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de Entrada DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Producto y detalles de garantía DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de Enfermería DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período de Nómina DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de Análisis de Plantas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El Número de serie {0} no pertenece al Lote {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de Gastos DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir Tipos de Cambio Obsoletos DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No se ha creado ninguna Prueba de Laboratorio DocType: Loan Security Shortfall,Security Value ,Valor de seguridad DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Productos apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de Estudiantes: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de Libro de Finanzas DocType: Item,Safety Stock,Stock de Seguridad DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuración de Atención Médica apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de Licencias Asignadas DocType: Appointment Letter,Appointment Letter,Carta de cita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El % de avance para una tarea no puede ser más de 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de Reconciliación apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Para {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos" DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importe Total Facturado (a través de Facturas de Ventas) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de Nota de Debito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todos los días entre los días de solicitud de licencia compensatoria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar" DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta anticipada DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de Oferta de Trabajo DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir Pago (POS) DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del acuerdo de nivel de servicio no está habilitado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotores DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de activo fijo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Desde nota de entrega DocType: Chapter,Members,Miembros DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub DocType: Appointment Booking Slots,From Time,Desde hora DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En Stock: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Inversión en la banca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones de LMS DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitida DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de niveles múltiples apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio para la lista de precios apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los Grupos de Proveedores DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1} DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas Creadas DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Precio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno DocType: Coupon Code,"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""","por ejemplo, "Vacaciones de verano 2019 Oferta 20"" DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM) DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código Evaluación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Applications from customers and employees.,Solicitudes de préstamos de clientes y empleados. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'" DocType: Job Card,Current Time,Tiempo actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento DocType: Subscription,Plans,Planes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial DocType: Account,Bank,Banco DocType: Job Card,Job Started,Trabajo comenzó apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Línea aérea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Distribuir materiales apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecte Shopify con ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Para el almacén apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de Entrega {0} actualizadas DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Presupuestos DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1 DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad mensual La devolución no puede ser mayor que monto del préstamo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de impresión DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo total DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles de la OC del Cliente apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No está inscrito en el programa {0} DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de Apertura Temporal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor introducido debe ser positivo DocType: Asset,Finance Books,Libros de Finanzas DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de Declaración de Exención Fiscal del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los Territorios DocType: Plaid Settings,development,desarrollo DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de razón perdida apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Agregar Tareas Múltiples DocType: Purchase Invoice,Items,Productos apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo de Factura DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementos de Prueba Normales DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuración de la compañía DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la Estructura Salarial DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Hojas DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es Capital de Trabajo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización % apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra las constantes vitales de los pacientes DocType: Fee Schedule,Institution,Institución DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente DocType: Issue,Opening Time,Hora de Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de Documentos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en DocType: Contract,Unfulfilled,Incumplido DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sin empleados por los criterios mencionados apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del Escenario apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación de datos y configuraciones DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar al Estado DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Inscripción al Programa Curso DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El Usuario {0} ya está asignado al profesional de la salud {1} DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto del Cobro apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Tarjetas de Puntuación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes Vencidos DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envió apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Rate or Discount is required for the price discount.,Se requiere tarifa o descuento para el descuento del precio. DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importación de servicio DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS DocType: Sales Invoice,Ship,Enviar DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas Actuales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad de CGST DocType: Vehicle Log,Current Odometer value ,Valor actual del cuentakilómetros apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante DocType: Asset Movement Item,Asset Movement Item,Elemento de movimiento de activos DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir Prueba DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres DocType: Appointment Letter,Closing Notes,Notas de cierre DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Encabezado DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor Máximo Permitido apps/erpnext/erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py,Delivered Quantity,Cantidad entregada DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del Empleado DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la Nómina DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID de cliente a cuadros DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de cuadros apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han excedido los reintentos máximos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y Maquinarias DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de paciente hospitalizado DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Ingrese Requerido por Fecha DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione fecha de publicación primero" apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,De vuelta a casa DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable en la reserva de gastos reales DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento. DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad Detectada ,Produced,Producido apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Stock Ledger ID,ID del libro mayor DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email) DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador DocType: Mode of Payment,General,General apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última Comunicación ,TDS Payable Monthly,TDS pagables Mensualmente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos.. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ' apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,Conciliacion de pagos con facturas DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtenga una factura excepcional DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de Banco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando variantes ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto) ,Profitability Analysis,Cuenta de Resultados DocType: Fees,Student Email,Correo electrónico del Estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenga las OCs DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, Historia Médica y Quirúrgica" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Añadir a la Cesta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos resúmenes salariales DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener Entradas DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener Solicitud de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,GASTOS POSTALES apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de Ventas apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Monto total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y ocio DocType: Loan Security,Loan Security,Préstamo de seguridad ,Item Variant Details,Detalles de la Variante del Artículo DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una Suscripción apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Presente DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Hour,Hora DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última Factura de Venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccione Cant. contra el Elemento {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Última edad apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Las fechas programadas y admitidas no pueden ser menores que hoy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferir material a proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} {1} que califican los filtros que ha especificado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva Fecha de Lanzamiento DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo Mensual de Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se encontraron facturas pendientes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de Habitación del Hotel DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por varianza DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de Licencia DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de Evaluación apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Órden de Trabajo no creada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de regla envío DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de Nómina DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nueva lista de materiales después de la sustitución ,Point of Sale,Punto de Venta DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida DocType: Patient,Widow,Vdo. DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Se envía el correo electrónico de GSTIN DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Recoger/Soltar por Tutor DocType: Bank Account,SWIFT number,Número rápido DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de Parte DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Monto total recaudado DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios Aplicados DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM DocType: Account,Tax,Impuesto apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No Marcado DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta DocType: Contract,Signed,Firmado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de Facturas de Apertura DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educación apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte DocType: BOM,Routing,Enrutamiento DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del Activo DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de Muestra DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento de origen DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener Materias Primas para Producción DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Ref. De pago futuro DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Descuento adicional y código de cupón apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una cita, pero todos los elementos \ han sido citados. Actualización del estado de cotización RFQ." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar automáticamente el coste de la lista de materiales DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la Prueba DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Artículo consumible del procedimiento clínico apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear usuarios DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer el término académico obligatorio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualización de tarifas y disponibilidad DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades." DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón Contáctenos DocType: Loyalty Program,Customer Group,Categoría de Cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuevo ID de lote (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro DocType: BOM,Website Description,Descripción del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio en el Patrimonio Neto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual) DocType: Asset,Receipt,Recibo ,Sales Register,Registro de ventas DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Correos Electrónicos a DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Razón de la Pérdida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de la transacción nro {0} fechada {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de Formulario DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0} DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,¡Aún no hay clientes! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace Procedimiento de calidad existente. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstamos DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicios de salud ,Customer-wise Item Price,Precio del artículo sabio para el cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de Flujos de Efectivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud material apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Monto del préstamo no puede exceder cantidad máxima del préstamo de {0} DocType: Loan,Loan Security Pledge,Compromiso de seguridad del préstamo apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,No válido {0} para la transacción entre empresas. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Horarios Añadidos DocType: Products Settings,Attributes,Atributos apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar Plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha del último pedido DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular pago anticipado por cancelación de pedido DocType: Salary Component,Is Payable,Es Pagadero DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar DocType: Amazon MWS Settings,US,Estados Unidos DocType: Loan Security Pledge,Pledged,Comprometido DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir Vacaciones Semanales apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Reportar articulo DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de Hotel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Use este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección. DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Prorrateada) DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Tutor DocType: C-Form,C-Form,C - Forma apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}. DocType: Agriculture Task,Start Day,Día de Inicio DocType: Vehicle,Chassis No,N° de Chasis DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha prevista de inicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccione una Lista de Materiales DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impuesto Integrado ITC disponible DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden general ,Customer Ledger Summary,Resumen del Libro mayor de clientes apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones DocType: Serial No,Creation Document Type,Creación de documento DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtenga facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Crear asiento contable DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Ausencias Asignadas apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización DocType: Budget Account,Budget Amount,Monto de Presupuesto DocType: Donor,Donor Name,Nombre del Donante DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de Journal Inter Journal DocType: Course,Topics,Temas DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,¿Se procesan los datos del libro diario? DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Commercial,Comercial DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso Corriente de Alcohol DocType: Loan,Loan Closure Requested,Cierre de préstamo solicitado DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importe del pago de la renta de la casa DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de Admisión de Estudiantes DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagado hasta DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de Gracia DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre Alternativo del Artículo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de Sitios Web apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios. DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones Abiertas apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando asientos bancarios ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Cant. enviada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La secuencia es obligatoria apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para los registros de tiempo DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importe Base DocType: Training Event,Exam,Examen DocType: Loan Security Shortfall,Process Loan Security Shortfall,Déficit de seguridad del préstamo de proceso DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campaña de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de Marketplace DocType: Complaint,Complaint,Queja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},El almacén es requerido para el stock del producto {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ausencias no utilizadas apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los Departamentos DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso Pasado de Alcohol DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de Fertilizante apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Sin descripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cred DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo DocType: Share Transfer,Transfer,Transferencia DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Órden de Trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta Órden de Venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado ) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0 DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de Beneficio y Cantidad DocType: Delivery Stop,Visited,Visitado apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Artículo no publicado DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML de Contacto DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de Soporte apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La tarifa de inscripción no puede ser cero DocType: Disease,Treatment Period,Período de Tratamiento DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de Viaje apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya Presentado apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas ,Inactive Customers,Clientes Inactivos DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad Máxima apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, vincule o concilie una cuenta bancaria" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No. DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje a mostrar apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Ventas al por menor DocType: Student Attendance,Absent,Ausente DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de Promoción apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,La asignación de permisos% s está vinculada con la solicitud de permisos% s apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Establezca un número GSTIN válido en la dirección de la empresa para la empresa {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva Ubicación DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras) DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de Inicio de la Factura Actual DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2} DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguimiento del acuerdo de nivel de servicio DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidades de la Habitación del Hotel apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,woocommerce - {0},woocommerce - {0} DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si el Presupuesto Anual excedió en MR DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima DocType: Task,Parent Task,Tarea Padre DocType: Project,From Template,De la plantilla DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresión y Papelería DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico al proveedor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salario ya procesado para el período entre {0} y {1}, Deja período de aplicación no puede estar entre este intervalo de fechas." DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creado Automáticamente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envíe esto para crear el registro del empleado apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Loan Security Price overlapping with {0},Precio de seguridad del préstamo superpuesto con {0} DocType: Item Default,Item Default,Artículo Predeterminado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deja la Razón apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Tutor DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La solicitud de licencia está vinculada con las asignaciones de licencia {0}. La solicitud de licencia no se puede configurar como licencia sin paga apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar los valores predeterminados para facturas de POS DocType: Employee Training,Training,Formación DocType: Project,Time to send,Hora de Enviar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Esta página realiza un seguimiento de sus artículos en los que los compradores han mostrado cierto interés. DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle de los Empleados apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer Almacén para el Procedimiento {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID de correo electrónico del Tutor1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio DocType: Import Supplier Invoice,Invoice Series,Serie de facturas DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Prueba apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página de inicio de la página web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Licencias Usadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material? DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando Respuesta apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Loan is mandatory,El préstamo es obligatorio. DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Arriba DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de Enlace apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Monto total {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},atributo no válido {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar DocType: Employee,Emergency Contact Name,nombre del contacto de emergencia apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea 'Todos los grupos de evaluación' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análisis de Agua DocType: Pledge,Post Haircut Amount,Cantidad de post corte de pelo DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Saltar nota de entrega DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recargar Análisis Vinculado DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Elemento 5 DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Creación apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Ingresos Totales DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros Factores de Riesgo DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de productos' ,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia mensual DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No se han encontraron registros apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del activo desechado DocType: Employee Checkin,OUT,FUERA apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2} DocType: Vehicle,Policy No,N° de Política apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Productos del Paquete de Productos apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Method is mandatory for term loans,El método de reembolso es obligatorio para préstamos a plazo DocType: Asset,Straight Line,Línea Recta DocType: Project User,Project User,usuario proyecto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar Licencias DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo DocType: Job Offer,Applicant Email Address,Dirección de correo electrónico del solicitante apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida del Empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidad de Medida de Compra Predeterminada apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la Última Comunicación DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Artículo de Procedimiento Clínico DocType: Coupon Code,unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,"Único, por ejemplo, SAVE20 Para ser utilizado para obtener descuento" DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de Pago DocType: Location,Latitude,Latitud DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere Almacén en la Fila Nro {0}, configure el Almacén Predeterminado para el Artículo {1} para la Empresa {2}" DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si la entrada de transferencia de material no es necesaria DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener Estudiantes Desde apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (Crédito) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La cantidad del artículo no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida. DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de Orden DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del Instituto DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos" DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad Total Planificada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retiradas del extracto apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de Apertura DocType: Salary Component,Formula,Fórmula apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #. DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida DocType: Cash Flow Mapping Template,Template Name,Nombre de Plantilla DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de Prueba de Laboratorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de Ventas DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso Total DocType: Pick List Item,Pick List Item,Seleccionar elemento de lista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha prevista de entrega DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de Orden de Restaurante apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles DocType: Budget,Control Action,Acción de Control DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,GASTOS DE ENTRETENIMIENTO apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas DocType: Clinical Procedure,Age,Edad DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo de 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 . DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta Predeterminada de Anticipo de Empleado apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Elemento de Búsqueda (Ctrl + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,¿Por qué cree que este artículo debería eliminarse? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último control de Carbono apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,GASTOS LEGALES apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,"Por favor, seleccione la cantidad en la fila" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Orden de trabajo {0}: tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1} DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Contabilización DocType: Timesheet,% Amount Billed,% importe facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Cuenta telefonica DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Ningún producto con numero de serie {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Abrir notificaciones DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Docname hijo apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos del nuevo cliente apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Gastos de Viaje DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de Encuentro DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Actualizar el costo del material consumido en el proyecto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loans provided to customers and employees.,Préstamos otorgados a clientes y empleados. DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos Bancarios DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del Beneficiario DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente a través de las tareas programadas, basado en la última tasa de valoración / tarifa de lista de precios / última tasa de compra de materias primas." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- ,BOM Items and Scraps,Artículos y desechos de la lista de materiales DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,As on Date,A la fecha DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas SMS de Pacientes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Período de prueba DocType: Company,Sales Settings,Configuraciones de ventas DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo Año Académico DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar automáticamente Tasa de Lista de Precio si falta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importe total pagado DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad Transferida apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria del acreedor DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Monto en custodia apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseña no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato se reestructurará automáticamente. DocType: Quotation Item,Planning,Planificación DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago DocType: Contract,Signee,Firmante DocType: Share Balance,Issued,Emitido DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de Inicio de Pago apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad del Estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID de Proveedor DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de Pasarela de Pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de descuento de precio o producto DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo" DocType: Attendance Request,Half Day Date,Fecha de Medio Día DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},El monto máximo de exención no puede ser mayor que el monto máximo de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1} DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Defina la cuenta predeterminada en Tipo de reclamación de gastos {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Licencias Disponibles DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Administración de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina por Pagar DocType: GSTR 3B Report,April,abril apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Helps you manage appointments with your leads,Le ayuda a gestionar citas con sus clientes potenciales DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Colección Fecha y hora DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los Contactos. DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos Cerrados DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Administrar factura de cita enviar y cancelar automáticamente para el Encuentro de pacientes apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Agregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de Referencia apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Training Event:,Evento de entrenamiento: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la compañia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día(s) después de la fecha de la factura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación DocType: Contract,Signed On,Firmado el DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de entidad DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de Pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Entrada de pago ya existe DocType: Course Content,Quiz,Examen DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de Finalización del Período de Prueba apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites DocType: Serial No,Asset Status,Estado del Activo DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Carga Sobredimensionada (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de Restaurante DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del Hotel apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},No hay vacantes en el plan de personal {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar ,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrito apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto Total Estimado ,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,acumulado Mensual DocType: Attendance Request,On Duty,En Servicio apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de dotación de personal {0} ya existe para la designación {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultimo numero apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,XML Files Processed,Archivos XML procesados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe DocType: Bank Account,Mask,Máscara DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de Inicio del Período DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto) DocType: Products Settings,Products Settings,Ajustes de Productos ,Item Price Stock,Artículo Stock de Precios apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Para crear Clientes basados en esquemas de incentivos. DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba Creada DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma Personalizada en la Impresión DocType: Account,Temporary,Temporal DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO Nro. DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de cuentas Market Place DocType: Program,Courses,Cursos DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretaria apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Fechas de alquiler de la casa requeridas para el cálculo de la exención DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción." DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta Suscripción? DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del Criterio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor seleccione Compañía DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento Creado DocType: Pricing Rule,Buying,Compras apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descuento en DocType: Member,Membership Type,Tipo de Membresía ,Reqd By Date,Fecha de solicitud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la Evaluación apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila #{0}: El número de serie es obligatorio apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount of {0} is required for Loan closure,Se requiere una cantidad de {0} para el cierre del préstamo DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de Trabajo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abreviatura del Instituto ,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Presupuesto de Proveedor apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferencia entre tiempo y tiempo debe ser un múltiplo de cita apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' será visible una vez guarde el Presupuesto apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1} DocType: Contract,Unsigned,No Firmado DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada Transacción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1} DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando el check-out se considera temprano (en minutos). apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de Cama Extra apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación DocType: Import Supplier Invoice,Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Haga clic en el botón Importar facturas una vez que el archivo zip se haya adjuntado al documento. Cualquier error relacionado con el procesamiento se mostrará en el Registro de errores. DocType: Item,Opening Stock,Stock de Apertura apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Se requiere Cliente DocType: Lab Test,Result Date,Fecha del Resultado DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo de Poner en Espera DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Total Variacion DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Bolsa de valores apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para el día de hoy DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo) DocType: Customer,From Lead,Desde Iniciativa DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizar Órdenes apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal... apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Please select Loan Type for company {0},Seleccione Tipo de préstamo para la empresa {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir Estudiantes DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Código de cupón basado DocType: Company,HRA Settings,Configuración de HRA DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de Transferencia DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha Aprobada apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de elementos como UOM, Grupo de artículos, Descripción y Nº de horas." DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de Certificación apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Se Requiere Avance de Viaje DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del Suscriptor DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de Datos Asignados DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encuentran productos apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Publica más artículos apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de nivel de servicio es específico para el Cliente {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de ventas {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario del Laboratorio DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre de Proyecto apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, configure la dirección del cliente" DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes DocType: Bank Account,Is Default Account,Es cuenta predeterminada DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El vale de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas Coincidentes DocType: Work Order,Required Items,Artículos Requeridos DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,La fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla '{1}' anterior apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos Humanos DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la Manta apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El monto de reembolso debe ser mayor que apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Impuestos pagados DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/edit_details_dialog.js,Update Details,Detalles de actualización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos Electrónicos DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere Mantenimiento DocType: Account,Debit,Debe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5 DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificando a los Tomadores de Decisiones apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo pendiente DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days] DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del Equipo de Mantenimiento DocType: Driving License Category,Driver licence class,Clase de licencia de conducir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo de Vida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo de documento de pago apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de venta del elemento {0} es menor que su {1}. La tarifa de venta debe ser al menos {2} DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad DocType: Subscription,Taxes,Impuestos DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por Unidad apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagados y no entregados DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de costos por defecto apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in company {1},Establecer {0} en la empresa {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de Stock DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de Presupuesto DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada Importe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital de Riesgo DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable de la Calificación del Proveedor DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importe de Adelanto Adeudado DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de cliente DocType: Account,Expense,Gastos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,El puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo de Fuente DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso DocType: Item Attribute,From Range,Desde Rango DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Facturado apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos WooCommerce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock ,Loan Security Status,Estado de seguridad del préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día(s) después del final del mes de la factura DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Real End apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos ,Sales Order Trends,Tendencias de ordenes de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1. DocType: Employee,Held On,Retenida en DocType: Job Card,Production Item,Elemento de producción ,Employee Information,Información del empleado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Profesional de la salud no está disponible en {0} DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre" DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros gravables al exterior (tasa cero) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Necesarios (Despiece) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basado_en apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Enviar Opinión DocType: Contract,Party User,Usuario Tercero apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Activos no creados para {0} . Deberá crear un activo manualmente. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Fecha de entrada no puede ser fecha futura apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3} DocType: Loan Repayment,Interest Payable,Los intereses a pagar DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección del Almacén de Destino apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permiso ocacional DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual se considera la asistencia del Empleado Check-in. DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad ,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de la semana. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En Cantidad de Stock ,Daily Work Summary Replies,Respuestas Diarias del Resumen del Trabajo DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Tercero DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del Paciente DocType: Variant Field,Variant Field,Campo de Variante DocType: Asset Movement Item,Target Location,Ubicación del Objetivo DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de Seguro de Salud DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorada durante el cálculo del SLA) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar Estado de Disponibilidad DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo compra DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Ítems de Solicitud de Presupuesto DocType: Purchase Order,To Bill,Por facturar DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para los grupos de estudiantes basados en cursos, el curso será validado para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción al programa." DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del Empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo por obra DocType: GSTR 3B Report,June,junio DocType: Share Balance,From No,Desde Nro DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas) DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección Principal del Cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamar conectado apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de Referencia. DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear Nuevo Pago / Entrada de Diario DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es una Licencia Opcional apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido DocType: Share Balance,Is Company,Es la Compañia DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo articulo DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} estará ausente medio día en {1} DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ID de impuesto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación del transportista GST o el número de vehículo si el modo de transporte es carretera DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del Cliente DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de Ventas para Enviar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Comisiones y socios de ventas DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / Año ,Project Quantity,Cantidad de Proyecto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en "Distribuir los cargos basados en '" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fecha Hasta no puede ser menor que la Fecha Desde DocType: Opportunity,To Discuss,Para discusión apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad. DocType: Support Settings,Forum URL,URL del Foro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicación de origen es obligatoria para el activo {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Desplegar lista de materiales (LdM) del producto DocType: Shareholder,Contact List,Lista de Contactos DocType: Account,Auditor,Auditor DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para Recoger el Progreso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de Artículos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de precios {0} está desactivada o no existe DocType: Purchase Invoice,Return,Retornar DocType: Account,Disable,Desactivar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pago se requiere para hacer un pago DocType: Task,Pending Review,Pendiente de revisar apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de días continuos aplicables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques Requeridos DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar Ausente DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente del Solicitante de Empleo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Monto IGST apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la compañía DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de Activos DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada DocType: Homepage,Tag Line,tag Line DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Couta apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de Flota apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y Tierras DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficiente de ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de cambio de última compra apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Asset {0} cannot be received at a location and \ given to employee in a single movement",El activo {0} no puede recibirse en una ubicación y \ entregarse al empleado en un solo movimiento DocType: GSTR 3B Report,August,agosto DocType: Account,Asset,Activo DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer acuerdo de nivel de servicio ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de transacciones por vendedor DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Amount is mandatory,El monto del préstamo es obligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalle de envío de prueba de exención fiscal del empleado DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados contra esta nota de entrega DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene Certificado DocType: Appointment,Customer Details,Datos de Cliente apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Parent Company must be a group company,La empresa matriz debe ser una empresa grupal DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a ,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados DocType: Payment Entry,Paid Amount,Cantidad Pagada DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de Retención de Acciones ,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del Producto DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos ,Work Order Stock Report,Informe de stock de Órden de Trabajo DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detalle de Repetición Automática DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta Resultado de la Evaluación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como Supervisor DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalles de la política DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM de Artículo de Desguace apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Ordenes presentada no se pueden eliminar DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si {0} {1} vale el artículo {2} , el esquema {3} se aplicará al artículo." DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de Calidad apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Elemento {0} ha sido desactivado DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Monto Total Facturable (a través de Partes de Horas) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día Hábil Anterior DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una Cantidad Fja por Período DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Salud Nro DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de Exención de Impuestos apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}" DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Monto Imponible Total DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de de trabajos anteriores apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de Trabajo {0} creada DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán a todos los elementos seleccionados combinados. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Los objetivos no pueden estar vacíos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Incorrect Warehouse,Almacén incorrecto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripción de Estudiantes DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo principal de productos DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de Cita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} de {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número válido de días apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reiniciar Suscripción DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de Plantas Vinculadas apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID de Transportador apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de Valor DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de Finalización del Servicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup Gateway accounts.,Configuración de cuentas de puerta de enlace. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto a partir de una plantilla. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,ACTIVOS FIJOS DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajuste de ganancia del intercambio / Pérdida ,GST Purchase Register,Registro de Compra de TPS ,Cash Flow,Flujo de fondos DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción combinada de la factura debe ser igual al 100% DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,ID de Correo Electrónico de Estudiante DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de cupones de cierre de POS DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamo de pago contra el beneficio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualizar el Número de Centro de Costo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Información del vendedor DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de Prueba Especial DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados DocType: Academic Term,Term Start Date,Plazo Fecha de Inicio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Cant Oportunidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa Promedio DocType: Appointment,Appointment With,Cita con apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","El ""artículo proporcionado por el cliente"" no puede tener una tasa de valoración" DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo de Extracto Bancario según Balance General DocType: Appointment Letter,Applicant Name,Nombre del Solicitante DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No. de serie es obligatoria para el producto {0} DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento Actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Por favor, especifique el rango (desde / hasta)" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura Factura {0} Creada DocType: Serial No,Under AMC,Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes por defecto para las transacciones de venta. DocType: Guardian,Guardian Of ,Tutor de DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar por empleados (Opcional) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales (LdM) actual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Cantidad de artículos terminados apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar No. de serie DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén Fuente apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Buscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras" DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no se puede transferir DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precios de Habitación de Hotel apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Días Hasta el Vencimiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este elemento es una variante de {0} (plantilla). DocType: Workstation,per hour,por hora DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo DocType: Announcement,Announcement,Anuncio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes será validado para cada estudiante de la inscripción al programa." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,El estado del empleado no se puede establecer en 'Izquierda' ya que los siguientes empleados están informando actualmente a este empleado: DocType: Loan Repayment,Amount Paid,Total Pagado DocType: Loan Security Shortfall,Loan,Préstamo DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de Adelanto de Gastos DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de Informe apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información del Voluntario. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyectos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Group By Customer,Agrupar por cliente ,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Despacho apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor neto de activos como en DocType: Crop,Produce,Produce DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y Cargos por Defecto DocType: Account,Receivable,A cobrar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de Material para Fabricación DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de Artículo Alternativo DocType: Appointment Booking Settings,Notify Via Email,Notificar por correo electrónico DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos. DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de Entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos Maestros, puede tomar algún tiempo" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Expedición de Material apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Artículo gratuito no establecido en la regla de precios {0} DocType: Employee Education,Qualification,Calificación DocType: Loan Security Shortfall,Loan Security Shortfall,Déficit de seguridad del préstamo DocType: Item Price,Item Price,Precio de Productos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},El empleado {0} no pertenece a la empresa {1} DocType: BOM,Show Items,Mostrar elementos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración de impuestos duplicada de {0} para el período {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de Facturación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Imagén en movimiento y vídeo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado/a apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Reanudar DocType: Salary Detail,Component,Componente DocType: Video,YouTube,Youtube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criterios de evaluación del Grupo DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del Paciente Por apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diario de Acumulación para Salarios de {0} a {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar Ingresos Diferidos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0} DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Details,Detalles de la cita apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Product,Producto terminado DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén DocType: Loan Security Pledge,Pledge Time,Tiempo de compromiso DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione el tipo de transacción apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el término académico del campo será obligatorio en la herramienta de inscripción al programa." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, nulos y no GST" apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Company is a mandatory filter.,La empresa es un filtro obligatorio. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todos DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,En Cantidad de Item DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo Fijo Reservado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0} DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del acuerdo apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual que la fecha de finalización. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Listo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registro Médico DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Hasta la fecha debe ser anterior a la fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe enviarse DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de Trabajo por Defecto DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pago DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en Moneda de la Cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto Principal del Cliente apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Inviciativa % DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la Cuenta Bancaria DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de Garantía Bancaria DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de Factura ,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones de Activos y Saldos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico. DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Agregar / Eliminar destinatarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS deducida DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir Artículos Subcontratados apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad faltante DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuidor de servicio de entrada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del Salario DocType: Exotel Settings,API Token,Token API apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina salarial apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,{0} can not be greater than {1},{0} no puede ser mayor que {1} DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de margen o Monto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad Actual: Cantidad disponible en el almacén. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete," DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Producto de la orden de venta DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del elemento a HTML Limpio DocType: Patient,Dormant,Latente DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deducir Impuestos para beneficios de Empleados no Reclamados DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto Total de Interés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar costo de las operaciones DocType: Unpledge,Unpledge,Desatar DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días Pasados DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Fecha y hora de llegada DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código Postal de Facturación DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de Separación de Fla DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del Resultado de la Evaluación DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Árbol de procedimientos de calidad. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"There's no Employee with Salary Structure: {0}. \ Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip",No hay empleados con estructura salarial: {0}. \ Asignar {1} a un empleado para obtener una vista previa del recibo de sueldo apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo. DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre de Fertilizante DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido ,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Tiene descuento DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Mensual Acumulado excedió el real DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una Entrada de Pago separada contra la Reclamación de Beneficios DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presencia de fiebre (temperatura > 38,5 °C o temperatura sostenida > 38 °C / 100,4 °F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminar de forma permanente? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total reembolso apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nro. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},No válida {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permiso por enfermedad DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por correo electrónico apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es mayor que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Aún así, si desea realizar una solicitud de material, habilite la casilla de verificación Ignorar la cantidad proyectada existente" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Tiendas por departamento ,Item Delivery Date,Fecha de Entrega del Artículo DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de Actualización de Ventas DocType: Production Plan,Material Requested,Material Solicitado DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para Subcontrato DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Unidad de Servicio al Paciente DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Importe de Cambio Base (Divisa de la Empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} en stock para el artículo {1} DocType: Account,Chargeable,Devengable DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviación DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Actividades DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gasto DocType: Item,No of Months,Número de Meses DocType: Item,Max Discount (%),Descuento máximo (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los Días de Crédito no pueden ser negativos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Reportar este artículo DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de Finalización del Servicio apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Monto de la última orden DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por ejemplo, Ajustes para:" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retener la muestra se basa en el lote, compruebe ¿Ha No lote para retener la muestra del artículo?" DocType: Task,Is Milestone,Es un Hito DocType: Certification Application,Yet to appear,Por aparecer DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no encontrada para el empleado {0} y fecha {1} DocType: Job Card Item,Job Card Item,Artículo de Tarjeta de Trabajo DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en entrada de cuenta de balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Fusionar con Cuenta Existente DocType: Budget,Warn,Advertir apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py,Stores - {0},Tiendas - {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, que deben ir en los registros." DocType: Bank Account,Company Account,Cuenta de la compañia DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Producción DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de Pago DocType: Bank Transaction,Series,Secuencia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Subscription Management,Gestión de Suscripciones DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al Código Postal DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina programada de sincronización diaria a través del programador DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de Producto apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones DocType: Driver,License Number,Número de Licencia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de desarrollo de negocios DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de Visita de Mantenimiento DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registro de Factura Paciente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Balance general apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año Fiscal apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver Iniciativas DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo Programa DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Monto Esperado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear Múltiples ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle de Sueldos DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto" DocType: Appointment Type,Physician,Médico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Bien Terminado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la lista de precios, proveedor / cliente, moneda, artículo, UOM, cantidad y fechas." DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3} DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del Solicitante apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación. DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Balance de stock rápido apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato de SEPA GoCardless DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cargos DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la Órden de Trabajo DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días. DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Edad más temprana DocType: Quality Goal,Revision,Revisión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica ,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock-- DocType: DATEV Settings,Regional,Regional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la categoría de impuestos en las transacciones. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el Perfil de Punto de Venta DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados. DocType: POS Settings,POS Settings,Configuración de POS apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva órdén de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de Gastos apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione una marca ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin Fines de Lucro (beta) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo {1} debe ser del tipo "Enlace" o "Tabla de selección múltiple" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,La depreciación acumulada como en DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de Exención Fiscal del Empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser menor que cero. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0} DocType: Support Search Source,Post Route String,Publicar cadena de ruta apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Almacén es Obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg/K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión e Inscripción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del Programa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupar por Voucher (Consolidado) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar recibos de sueldo en correos electrónicos DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Programar el Alta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Tarjeta de sección de página de inicio ,Amount To Be Billed,Cantidad a facturar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de la lista de precios apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para el envío DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la Fecha DocType: Sample Collection,Collected By,Cobrado por apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de Evaluación DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia del Empleado apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},Se ha creado una nueva cita para usted con {0} DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio DocType: Work Order,This is a location where raw materials are available.,Esta es una ubicación donde hay materias primas disponibles. DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Corrección en la Factura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Órden de Trabajo ya creada para todos los artículos con lista de materiales DocType: Bank Account,Party Details,Party Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de Detalles de Variaciones DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de Progreso de Configuración apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de Precios de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar Suscripción apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de Términos de Pago Predeterminados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago DocType: Payment Entry,Receive,Recibir/Recibido DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de Ganancia apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de artículos y unidades de medida apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la identificación fiscal o el código fiscal en la empresa '% s' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Presupuestos: DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente Cumplido DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente DocType: Loan Security,Loan Security Name,Nombre de seguridad del préstamo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto "-", "#", ".", "/", "{" Y "}" no están permitidos en las series de nombres" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Está nulo o exento DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Moneda para {0} debe ser {1} DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia basada en 'Registro de empleados' para los empleados asignados a este turno. DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de eliminación DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,"Por favor, introduzca la designación" apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Get Outstanding Documents,Obtenga documentos sobresalientes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para solicitud de materia prima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios del entrenamiento apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tasas de Retención de Impuestos que se aplicarán a las Transacciones. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de Calificación del Proveedor apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}" DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- ,Amount to Receive,Cantidad a recibir apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Curso es obligatorio en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde la fecha no puede ser mayor que hasta la fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mesa de grupo de empleados DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Previo DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sección Pie de Página apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción DocType: Batch,Parent Batch,Lote padre DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla de impresión de cheques DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es un Beneficio Flexible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Centros de costos DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días posteriores a la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de Muestra ,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado DocType: Blanket Order,Manufacturing,Manufactura ,Ordered Items To Be Delivered,Ordenes pendientes de entrega DocType: Account,Income,Ingresos DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Algo salió mal! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de Transacción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es Impuesto Aplicable DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Año Fiscal {0} no existe DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de finalización DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto) DocType: Program,Is Featured,Es destacado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Atractivo... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura DocType: Loan Security Shortfall,America/New_York,América / Nueva_York apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción. DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante DocType: Announcement,Student,Estudiante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de stock? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha y fecha es obligatorio" DocType: Company,Budget Detail,Detalle del Presupuesto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Creando compañía apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales realizados a personas no registradas, sujetos pasivos de composición y titulares de UIN" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Item taxes updated,Impuestos de artículos actualizados DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución DocType: Asset,Custodian,Custodio apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS) apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,From Time cannot be later than To Time for {0},From Time no puede ser posterior a To Time para {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} desde {1} hasta {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Monto del pedido de compra (moneda de la compañía) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar plan de cuentas desde un archivo csv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestamos sin garantía DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costos DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máximo las horas de trabajo contra la parte de horas DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La fecha de finalización {0} de la tarea no puede ser posterior a la fecha de finalización del proyecto. DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados ,GST Itemised Sales Register,Registro detallado de ventas de GST DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de dotación de personal DocType: Soil Texture,Silt Loam,Lodo limoso ,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de Salud para Empleados DocType: Appointment Booking Settings,Agent Details,Detalles del agente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia de pulso de los adultos está entre 50 y 80 latidos por minuto. DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML' DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha." DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Parte de Proveedor Nro apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de la espera: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración ""o"" Vaulation y Total'" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de DocType: Lead,Converted,Convertido DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Artículo suministrado por pedido DocType: BOM,Quality Inspection Required,Inspección de calidad requerida DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de Emisión. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Según las Configuraciones de Compras si el Recibo de Compra es Obligatorio == 'Si', para crear la Factura de Compra el usuario necesita crear el Recibo de Compra primero para el item {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1} DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar DocType: Asset,Assets,Bienes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de Finalización de la Factura Actual DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de Vencimiento basada en apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina el grupo de clientes y el territorio predeterminados en la configuración de ventas. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado' DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El Empleado {0} está en de Licencia el {1} DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoría GST apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Las promesas propuestas son obligatorias para los préstamos garantizados DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuración del Laboratorio DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de Servicio apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Proveedor establecido con éxito DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar el Encargo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿A qué se dedica? apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado Tareas para administrar la enfermedad {0} (en la fila {1}) DocType: Crop,Byproducts,Subproductos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Para Almacén apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes ,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio DocType: Share Balance,No of Shares,Nro de Acciones DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al Monto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock" apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de Descripción de Publicación DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios DocType: School House,House Name,Nombre de la casa DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por Estudiante DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de Ventas apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO del cliente DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Encabezado de cuenta DocType: Company,HRA Component,Componente HRA apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto Requerido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehículo DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades Detectadas DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Fecha de Finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance DocType: Vital Signs,Coated,Saburral apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Establezca {0} para la dirección {1} DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuración de GoCardless apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0} DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Se requiere un inventario perpetuo para que la empresa {0} vea este informe. DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de Certificación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuración de Pantalla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Inventarios DocType: Restaurant,Active Menu,Menú Activo DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensión predeterminada DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido DocType: Student Attendance,Present,Presente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El recibo de salario enviado por correo electrónico al empleado estará protegido por contraseña, la contraseña se generará en función de la política de contraseña." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Nómina de sueldo del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Odometer,Cuentakilómetros DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo de stock DocType: Chapter,Chapter Head,Jefe de Capítulo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Busca un pago DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes(es) después del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La Estructura Salarial debe tener un componente (s) de beneficio flexible para dispensar el monto del beneficio apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea. DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy Cubierto DocType: Tax Category,Source State,Estado fuente DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Solo impacto impositivo (no se puede reclamar, pero parte de los ingresos imponibles)" apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/index.html,Book Appointment,Reservar una cita DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir que el usuario edite el Descuento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir Elementos Estallados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los Países DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entradas como IN y OUT durante el mismo turno DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto Compartido DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronización de Impuestos y Cargos apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Cree una entrada de diario de ajuste para la cantidad {0} DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importe de Ventas Total (a través de Ordenes de Venta) apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: Plantilla de impuesto de artículo no válido para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM por defecto para {0} no encontrado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toca los elementos para agregarlos aquí DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programa de Inscripción apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Cambiar nombre no permitido DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio Nro DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para anular las tasas impositivas. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, configure {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipo de cupón DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días de Cobro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla Arenosa DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Distribuir el Importe de Pago DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de Suscripción DocType: Employee External Work History,Salary,Salario. DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente entregado DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualice las variantes al guardar DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Encabezado del Banco apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver Pruebas de Laboratorio DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0} DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configuraciones de asistencia automática DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Fuerza Máx apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalación de Presets DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Filas agregadas en {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El Empleado {0} no tiene una cantidad de beneficio máximo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior ,Sales Analytics,Análisis de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"{2} {0} has submitted Assets.\ Remove Item {1} from table to continue.",{2} {0} ha enviado Activos. \ Eliminar el elemento {1} de la tabla para continuar. DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Producción DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de plantilla de comentarios de calidad apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios Diarios apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todos los tickets abiertos DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de unidad de servicio de salud DocType: Pricing Rule,Product,Producto DocType: Products Settings,Home Page is Products,La página de inicio son los productos ,Asset Depreciation Ledger,Libro Mayor Depreciacion de Activos DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deje la cantidad de dinero en efectivo por día DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gasto = 1 punto de lealtad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflicto de impuestos con {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de la nueva cuenta DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo materias primas suministradas DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para módulo de ventas DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de Habitación de Hotel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al Cliente DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalle del producto para el cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del empleado {0} excede de {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de hojas asignados son más que los días en el período DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de Suelo Vinculado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concesión de Licencias DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuesto predeterminado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Estudiantes han sido inscritos DocType: Fees,Student Details,Detalles del Estudiante DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de ventas. El UOM alternativo es "Nos". DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de existencias apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter para Enviar DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de Envío por Defecto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra. DocType: Loan,Repayment Period in Months,Plazo de devolución en Meses apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: No es un ID válido? DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie DocType: Account,Equity,Patrimonio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: cuenta de tipo ""Pérdidas y Ganancias"" {2} no se permite una entrada de apertura" DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad Producida DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe Comprar o Vender por UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad Máxima DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Monto total de divisas DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es producto proveído por cliente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub-ensamblajes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la línea: {0} DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual DocType: Appointment,Skype ID,Identificación del skype DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del Restaurante DocType: Loan,Penalty Income Account,Cuenta de ingresos por penalizaciones DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Cliente apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Tabla de Tiempo para las tareas. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha validado DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Costo de materia prima (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa pagado días superpuestos con {0} DocType: GSTR 3B Report,October,octubre DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener registros de pago DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo detallado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver Ahora DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor WooCommerce DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock. DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deduzca el impuesto completo en la fecha de nómina seleccionada DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuesto de Shopify / Título del Envío apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama Gantt DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de Ciclo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Tiempo parcial DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días Festivos DocType: Employee,Cheque,Cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincroniza esta cuenta DocType: Training Event,Employee Emails,Correos Electrónicos del Empleado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Secuencia actualizada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de reporte es obligatorio DocType: Item,Serial Number Series,Secuencia del número de serie ,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Ventas al por menor y por mayor DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar Superposición de Tiempo del Usuario DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período Contable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de Liquidación actualizada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de Lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasa de Cambio Actual DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, Compras, Valores Predeterminados de Contabilidad" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Detalle de dimensión contable apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Información de Tipo de Domante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ausente en {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponible para la fecha de uso es obligatorio DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error Fórmula o Condición: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Cantidad facturada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el Importe Facturado en la Orden de Venta apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contacte al vendedor DocType: BOM,Materials,Materiales DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Inicie sesión como usuario de Marketplace para informar este artículo. ,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión del socio de ventas ,Item Prices,Precios de los productos DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra. DocType: Holiday List,Add to Holidays,Agregar a Vacaciones DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto Final DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Cierre de período DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la Revisión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configure la programación de la campaña en la campaña {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Configuracion de las listas de precios DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir Elemento Alternativo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura Gran Total DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario) DocType: Membership,Member Since,Miembro Desde DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4} DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento de producto apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,La persona que llama no ha planteado ningún problema. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Group By Supplier,Agrupar por proveedor DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,En Lista de Espera DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de Exención apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague DocType: Tally Migration,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consuloría DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Intentos máximos para este cuestionario alcanzado! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuotas Pendientes DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Período de Notificación DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la Categoría de Activos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio principal y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre nuevo encargado de ventas DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM) DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear Nuevo ID de Empleado apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer Detalles apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar Desde DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento Preventivo DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Otros apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Quotation Amount,Cantidad de cotización apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduzca los números de serie para el artículo serializado DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para la Producción DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deje sin marcar si no desea considerar el lote mientras hace grupos basados en curso. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores en cero DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de Pruebas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Issuing cannot be done to a location. \ Please enter employee who has issued Asset {0}",La emisión no se puede hacer a una ubicación. \ Ingrese el empleado que ha emitido el activo {0} DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto DocType: Company,Company Logo,Logo de la Compañía DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar Precio DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro del Paciente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos principal" DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin importe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de Depreciación ,Work Orders in Progress,Órdenes de Trabajo en progreso DocType: Issue,Support Team,Equipo de soporte apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje Total (de 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de Ruta de Consulta DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del libro diario apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de Actualización según la Última Compra DocType: Donor,Donor Type,Tipo de Donante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Documento automático editado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la Compañía DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de Trabajo DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas DocType: Issue,ISS-,ISS DocType: Item,Is Non GST,Es no GST DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de Pruebas de Laboratorio apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Profitability,Rentabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0} DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total reembolso (Vía reembolsos de gastos) DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de Resumen de Trabajo Diario DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje Total DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear max {0} puntos en este orden. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha expirado DocType: Student Log,Achievement,Logro DocType: Asset,Insurer,Asegurador DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios del curso DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleado de Abordo DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Monto Patrocinado DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccione Paciente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vendedores DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de Fondos no Depositados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permiten múltiple métodos de pago predeterminados DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de Puntos de Lealtad ,Appointment Analytics,Análisis de Citas DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación Máxima apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores. DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de Flujo de Caja apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,No. de rol de grupo DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisado en DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de Fabricación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la Creación de Cuotas DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear una Parte Perdida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto Total DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Error al agregar dominio apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?" DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar Código de Plantilla apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo." apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Cuenta Cotización DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de Cuenta DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Monto Máximo Elegible ,BOM Stock Report,Reporte de Stock de BOM DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo" DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado ,Electronic Invoice Register,Registro Electrónico de Facturas DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición Signatario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Facturables DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor debe pagar las facturas generadas por esta suscripción apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Use a name that is different from previous project name,Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de la Solicitud de Beneficios para Empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones con este cliente. Ver cronología más abajo para los detalles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material DocType: Loan Interest Accrual,Pending Principal Amount,Monto principal pendiente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico ,Course wise Assessment Report,Informe de Evaluación del Curso DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Impuesto ITC State / UT disponible DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear las horas adicionales en la estación de trabajo. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en Cola DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de Emisión DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita Reservada DocType: Student,Nationality,Nacionalidad apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento. ,Items To Be Requested,Solicitud de Productos DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir creación de cuenta contra empresa infantil DocType: Company,Company Info,Información de la compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccionar o añadir nuevo cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro de coste es requerido para reservar una reclamación de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la presencia de este empleado DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de Solicitud de Pago apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar Asistencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio de Año DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Elemento de Entrada de Pedido de Restaurante apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Se crearon {0} transacciones bancarias y {1} errores DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'. DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0." DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del Equipo de Mantenimiento DocType: Coupon Code,Validity and Usage,Validez y uso DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado \ para completar el pedido de cliente {2} DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Presupuesto de Proveedor {0} creado DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Type,Tipo de desacoplamiento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Año de finalización no puede ser anterior al ano de inicio DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios de empleados apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1} DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Producida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccionar cuenta de diferencia DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de Socio de Ventas DocType: Purchase Order,Set Reserve Warehouse,Establecer almacén de reserva DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de Webhook apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura Creada DocType: Asset,Out of Order,Fuera de Servicio DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la Superposición de Tiempo de la Estación de Trabajo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}" apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Timing,Sincronización apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar Números de Lote apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Para GSTIN apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes. DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID del proyecto DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el Salario Imponible DocType: Company,Basic Component,Componente Básico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrador Médico DocType: Assessment Plan,Schedule,Programa DocType: Account,Parent Account,Cuenta principal apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La asignación de estructura salarial para el empleado ya existe apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del Almacén de Origen DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagos futuros DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintento apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,La lista de precios no existe o está deshabilitada. DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad DocType: Pricing Rule,Price,Precio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda""" DocType: Guardian,Guardian,Tutor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el Salario Adicional DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artículo Alternativo DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminados que se utilizarán si no se establece en el profesional de la salud para reservar cargos de cita. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear Cliente o Proveedor faltante. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado DocType: Academic Term,Education,Educación DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips creado DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Elim DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numero de Documento de Identificacion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN del Cliente DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, agregará automáticamente una lista de tareas para lidiar con la enfermedad" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID de activo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio de atención de salud raíz y no se puede editar. DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de Reparación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada." ,Subcontracted Item To Be Received,Artículo subcontratado a recibir apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir Socios de Ventas apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad. DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de Viaje DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Camtidad Disponible Desde el Almacén apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no enviada para {0} ya que es un feriado. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para Monto de Cambio DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crear lista de selección apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción del Empleado DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis de Suelo apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema DocType: Loan Security Type,Loan To Value Ratio,Préstamo a valor DocType: Account,Stock,Almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario" DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente" DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer una orden de trabajo para los elementos del subconjunto DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / producción DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Evaluación DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario de Lotes DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,ID del transportador GST DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del Procedimiento DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificación del Vendedor DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de Transacción de Extracto Bancario DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción DocType: Process Loan Security Shortfall,Update Time,Tiempo de actualizacion DocType: Import Supplier Invoice,Upload XML Invoices,Subir facturas XML DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta de Ingresos Diferidos Predeterminada DocType: Project,Second Email,Segundo Correo Electrónico DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si el Presupuesto Anual excedió el Real apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar Plantilla DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de transacción DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comience el (días) DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de Incorporación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py,Total Tax,Impuesto Total DocType: Manufacturing Settings,Default Scrap Warehouse,Almacén de chatarra predeterminado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último Precio de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Divisa por defecto) DocType: Sales Invoice,Air,Aire apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"El Año Fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio de año. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo." DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Asignar Almacén Destino apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la Lista de Vacaciones opcional DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,Items de Desecho DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados para esta orden de venta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir la asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra entrada de stock DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado DocType: Loan Repayment,Regular Payment,Pago regular DocType: Support Search Source,Support Search Source,Soporte Search Source apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Cobrable DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto % DocType: BOM,With Operations,Con Operaciones DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sin Pago de Impuestos DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM) DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior DocType: Student,Home Address,Direccion de casa DocType: Options,Is Correct,Es correcto DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene Fecha de Caducidad DocType: Loan Repayment,Paid Accrual Entries,Entradas devengadas pagadas DocType: Loan Security,Loan Security Type,Tipo de seguridad de préstamo apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema. DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS DocType: Training Event,Event Name,Nombre del Evento DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia" DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablezca esto solo si está seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. No modifique esto si no está seguro. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc." apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la Variable DocType: Bank Reconciliation,Select the Bank Account to reconcile.,Seleccione la cuenta bancaria para conciliar. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gasto Diferido apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Regresar a Mensajes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de incorporación del empleado {1} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Category,Categoría de Activos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de Sobreproducción para Orden de Venta DocType: Item Group,Item Tax,Impuestos del Producto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiales de Proveedor DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena Arcillosa ,Lost Opportunity,Oportunidad perdida DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuestos de la dirección de DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura con impuestos especiales apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Umbral {0}% aparece más de una vez DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Circulante apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El Temporizador excedió las horas dadas. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos DocType: Inpatient Record,A Positive,A Positivo DocType: Program,Program Name,Nombre del programa DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de Licencia de Conducir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución. DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} ha sido enviado con éxito DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjetas de credito DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Producto a manufacturar o re-empacar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en la condición: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envío Triangulado DocType: Driver,Suspended,Suspendido DocType: Training Event,Attendees,Asistentes DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos" DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto) DocType: Item Group,General Settings,Configuración General DocType: Article,Article,Artículo apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Por favor ingrese el código de cupón apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducción Porcentual DocType: GL Entry,To Rename,Renombrar DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar número de serie. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configure el Código fiscal para el cliente '% s' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccione primero la Empresa DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de Stock DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de Pago creadas con éxito apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Deshabilite la plantilla de procedimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene número de serie. Solo artículos seriados pueden tener entregas basadas en el número de serie. apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Depreciated Amount,Monto Depreciado DocType: Vehicle,Model,Modelo DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Cheque / No. de Referencia apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla Magra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.py,Loan Security Value,Valor de seguridad del préstamo DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Alquilado en Metro City DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de Retención de Impuestos Predeterminada DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir producción en días festivos DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital de inventario DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas Predeterminado DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar Detalles de Publicación DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es Compensatorio DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de Reserva DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de Pasarela de Pago DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada. DocType: Company,Existing Company,Compañía existente DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por Correo Electrónico DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detalle de plantilla de impuesto de artículo apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Categoría de Impuesto fue cambiada a ""Total"" debido a que todos los Productos son items de no stock" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fecha Hasta no puede ser igual o menor que la fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada para Cambiar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas DocType: Holiday List,Total Holidays,Vacaciones Totales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como Presente DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color del Indicador DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para recibir y pagar apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción DocType: Asset Maintenance,Select Serial No,Seleccione Nro de Serie DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalles de la entrega apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones ,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y designación del empleado en la impresión apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores ,accounts-browser,cuentas en navegador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Listado de todos los proyectos. DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y Condiciones DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Amount Limit,Límite de cantidad sancionada apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficios del componente {0} excede de {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio Día) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Procesar datos maestros DocType: Payment Term,Credit Days,Días de Crédito apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones de Exotel DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Es un traslado DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Enviar un mensaje apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de iniciativa DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el Gasto de Impuesto a la Renta apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está listo para la entrega! DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del Instituto. DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las Ordenes de Venta en la tabla anterior" ,Stock Summary,Resumen de Existencia apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anuales) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después del horario de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos). apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1} DocType: Employee,Leave Policy,Política de Licencia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar Elementos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref. DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de funcionamiento (Divisa de la Compañia) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasa de interés apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Compromiso de seguridad del préstamo ya comprometido contra el préstamo {0} DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en Días DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}. DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de Gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sección de Suscripción apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} Asset{2} Created for {1},{0} Activo {2} Creado para {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe DocType: Training Event,Training Program,Programa de Entrenamiento DocType: Account,Cash,Efectivo DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista