apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze emerytalne DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrąglania (waluta firmy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota sankcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0} DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0} DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%) DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Zapłać tylko za konto apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp." apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Śledzenie czasu DocType: Employee Education,Under Graduate,Pod dyplomem DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania) DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / Recd From DocType: BOM,Scrap Material Cost,Koszt materiału złomowego DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji DocType: Communication Medium,Voice,Głos DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres wysyłki DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa terminu DocType: Question,Question,Pytanie DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa." DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz Uzgodnione wpisy DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową stawkę wyceny apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar" DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznych świadczeń apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki DocType: Budget,Budget Accounts,Konta budżetowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Zapas W Ręce DocType: Workstation,Wages,Wynagrodzenie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1} DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca). DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0} DocType: Lab Prescription,Test Created,Test utworzony DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1} DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj zaliczki wypłacone DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów DocType: GL Entry,Voucher No,Kupon nr DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmień kolejność poziomów na podstawie magazynu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}. DocType: Customer,Customer Primary Contact,Główny kontakt klienta DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Szczegóły BOM Nie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w dłoni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy." apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1} DocType: Prescription Duration,Number,Numer DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data aktualizacji aktualizacji DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi" DocType: Contract,Signed,Podpisano DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki i zasady1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {} DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Wynikowy HTML DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt w nagłych wypadkach DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL autoryzacji DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokaż pokaz slajdów na górze strony DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnika apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji DocType: Payment Entry,Payment References,Referencje płatności DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa Projektu DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość towaru apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ścieżka klucza wyniku odpowiedzi DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Wiersz odniesienia DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Przydział roczny DocType: Buying Settings,Subcontract,Podkontrakt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Przedmioty i ceny DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe DocType: Assessment Plan,Program,Program DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna DocType: Complaint,Complaint,Skarga DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR" DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.- DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa) DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut. DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ komponentu wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator opieki zdrowotnej DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Nadawanie DocType: Support Search Source,Post Title Key,Klucz tytułu postu DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii towaru apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową? DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Ilość DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Potrącenia lub straty płatności DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak arkuszy czasu DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówka instrukcji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfer materiałów do produkcji DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail. DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Faktura zafakturowana DocType: Bin,Requested Quantity,Wymagana ilość DocType: Student,Exit,Wyjście DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy) DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,O Twojej firmie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki DocType: Attendance,Leave Application,Opuść aplikację apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria notowań DocType: Guardian,Occupation,Zawód DocType: Item,Opening Stock,Czas otwarcia DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena dostawcy DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi? apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane ,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent ,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Liczba wystąpień, po których następuje wykonanie." DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa) DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna DocType: Shopify Settings,status html,status html DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Na przykład 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,niepełnosprawny użytkownik DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Zużyta kwota apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Oczekująca kwota DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj zapytania ofertowe DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Recepta laboratoryjna apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu DocType: Donor,Donor Type,Typ dawcy DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Harmonogram opłat Grupa studencka apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Podaj {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nie znaleziono pracownika DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0} DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1} ,Qty to Transfer,Ilość do przeniesienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ” DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna UOM zapasów DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt wynajmu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik szkolenia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”" DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje dotyczące klienta. DocType: Quiz Result,Wrong,Źle apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0} DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł." DocType: Payment Entry,Received Amount,Otrzymana ilość DocType: Item,Is Sales Item,Czy pozycja sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy DocType: Item,Variants,Warianty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0} DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0} DocType: Job Offer,Printing Details,Drukowanie szczegółów DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,kierownik produkcji DocType: BOM,Job Card,Karta pracy DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Stała stawka apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły terminu DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia DocType: SMS Center,Send To,Wysłać do apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia stopa DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0} apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji> Ustawienia edukacji DocType: GSTR 3B Report,October,październik DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji umowy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów DocType: Salary Slip,Net Pay,Płaca netto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Invoiced Amt DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faktura eksploatacyjna osobno DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0} DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i kwota DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu {2} , schemat {3} zostanie zastosowany do elementu." DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo ucznia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Koszty prawne apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Szczegóły członkostwa apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz." DocType: Account,Income,Dochód DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Stawka, po której stosuje się ten podatek" apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców. DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data referencyjna apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dni czasu wiodącego DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany DocType: HR Settings,Leave Settings,Opuść ustawienia DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Uwaga do wydania ,Batch Item Expiry Status,Status wygaśnięcia pozycji partii apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transakcje na akcje apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film i wideo DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny.
Ustaw poprawnie swój Plan kont. DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Początkowa lokalizacja od lewej krawędzi DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Spotkania apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasób {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Partia DocType: BOM,Item Description,opis przedmiotu DocType: Account,Account Name,Nazwa konta apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar działania apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Więc nie. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1} DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Pozycja kosztów wyładowanych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami DocType: Project,Copied From,Skopiowano z apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele osoby sprzedającej DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacja BOM DocType: Student,O-,O- DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota odsetek DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres DocType: POS Profile,Write Off Account,Zapisz konto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia zakupu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient GoCardless DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1} DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy DocType: Account,Stock,Zbiory DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rodzaj dokumentu odbioru DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja klientów według regionu DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Płatne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przekroczyć ceny przedmiotu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na naliczanie opłat, ustaw w Ustawieniach akcji" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1} apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Kupno standardowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj karty graficzne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu DocType: Vital Signs,Normal,Normalna DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta POS DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa” DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z) ,Requested,Zażądano apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Zapisz kwotę różnicy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data zakończenia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optymalizuj trasę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników." DocType: Training Event,Trainer Email,E-mail trenera apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja próbek apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”" DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapisanie studenta DocType: Employee Advance,Claimed,Twierdził apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole akcji apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży ,Quotation Trends,Trendy cytatowe apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom zbierania DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Szczegóły bramki płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1} DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn internetowy DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Stawka z marżą apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak pozwolenia apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmę ... DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw DocType: Salary Component,Formula,Formuła DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą" DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwalaj na szyfrowanie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Przedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon dołączania pracowników DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje" DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono pensje wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne DocType: Bank Account,Party Details,Szczegóły imprezy apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania" DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiałów do produkcji DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej" DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Cennik zakupów apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Wymagana jest data użycia DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zapytanie o Materiały DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przydzielona (waluta firmy) DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Pozycja zamówienia do restauracji DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Koszyk przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwórz powiadomienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: Item,Has Serial No,Ma numer seryjny DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Użytkownik produkcyjny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Księga główna DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka DocType: Vehicle,Fuel UOM,Paliwo paliwa DocType: Issue,Support,Wsparcie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami. DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Naprawiono ustawienia amortyzacji zasobów DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i klasa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane czeki DocType: Lead,Do Not Contact,Nie kontaktuj się apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:" DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne ustawienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1} DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową płatność / wpis do dziennika DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach." apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0} DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serwis pojazdów apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji." DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekany apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ? DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mailem wysłane DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana" DocType: Currency Exchange,From Currency,Z waluty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość" apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy firmy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1} DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu dla Billa DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości) DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Wznów dołączenie DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Kierownik ds. Rolnictwa apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacji DocType: Asset,Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawców apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Cennik sprzedaży DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często? DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)" DocType: Item Default,Purchase Defaults,Domyślne zakupy DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Szczegóły zużycia apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta raportu studenta apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja danych apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży. DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Utwórz warianty DocType: Item Default,Default Expense Account,Konto wydatków domyślnych apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu DocType: Lead,Lead Owner,Główny właściciel DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i) DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży DocType: BOM,Routing,Routing DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Salda otwarcia DocType: Supplier,PAN,PATELNIA DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Firmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych DocType: Stock Entry,From BOM,Z BOM DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Wnioskodawca DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Pozostaw wagę przed aplikacją apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100% DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}” DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 rocznie DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne DocType: Tally Migration,UOMs,UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4} apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1} DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Praca w toku DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa działania DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne DocType: Student Group,Max Strength,Maksymalna siła apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}" DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z marżą (waluta firmy) DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć DocType: Tax Rule,Shipping Country,Kraj wysyłki DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga" DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślne konto płatnych płac DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualizuj harmonogram apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu. DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Szczegóły książki finansowej apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s” DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględnij wakacje w liściach jako liście DocType: Shift Assignment,Shift Request,Prośba o zmianę apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zakończenia usługi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {} DocType: Article,Publish Date,Data publikacji DocType: Student,O+,O + DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja DocType: Workstation,per hour,na godzinę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję? apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników ,Projected Quantity as Source,Przewidywana ilość jako źródło DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupa dostawców macierzystych apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0} DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont DocType: Lead,Lead,Prowadzić DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Instytucja konfiguracji DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni) ,Salary Register,Rejestr wynagrodzeń apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane" DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data wysłania DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od daty apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny. DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Obowiązkowe określenie terminu akademickiego DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Wartość licznika kilometrów (ostatni) apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}: DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Konto kapitałowe w toku DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj i kwota świadczenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0} DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąteczna DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Kwota wysyłki apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Całkowity nieobecny DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nr referencyjny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur DocType: Bank Account,Is Company Account,Czy konto firmowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem? DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Obroty DocType: Vital Signs,Tongue,Język DocType: Journal Entry,Excise Entry,Wpis akcyzowy apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwórz do zrobienia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Zobowiązania bieżące apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka DocType: Item Attribute,To Range,Do zasięgu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych DocType: Task,Task Description,Opis zadania DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numer swift DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę potrącenia podatku DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Stała karta wyników dostawcy DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Czytanie inspekcji jakości DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Niestandardowy podpis w druku DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika) DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury DocType: Sample Collection,Collected Time,Czas zebrania apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0} DocType: Department,Expense Approver,Zatwierdzający wydatki DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Cały kontakt z dostawcą apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna DocType: Asset,Asset Category,Kategoria aktywów DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziona nagrania DocType: Department,Expense Approvers,Osoby zatwierdzające wydatki DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuj te same elementy DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów" DocType: Student,B+,B + apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwól na nakładanie się apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4} DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Utworzono numer seryjny {0} DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa poziomu DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcji apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0} DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacyjne DocType: Student Admission,Admission End Date,Data zakończenia przyjęcia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu {2} , schemat {3} zostanie zastosowany do elementu." DocType: Bank Account,Mask,Maska apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować" DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Konserwacji aktywów DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data wniosku o materiał apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików) apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Utwórz nowy kontakt apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Liście rocznie DocType: Student,Date of Leaving,Data wyjazdu apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Powiadomienia SMS laboratoryjne DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy" DocType: Employee External Work History,Total Experience,całkowite doświadczenie apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów ,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta reguły wysyłki DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nazywanie dostawców przez apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja na {0} DocType: Loan,Loan Details,Szczegóły pożyczki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1} apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku ,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasywa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specyfikacja strony przedmiotu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}." DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Zarządzanie flotą apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat." DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapas księgi akcyjnej DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Wyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota dostawy nr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj Timeslots DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Element poślizgu opakowania DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Rachunek należności DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu. DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo rozliczane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy DocType: Expense Claim,Approval Status,Status zatwierdzenia apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość otwarcia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie." DocType: Purchase Order,% Billed,% Rozliczane apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowita wariancja apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data odprawy DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia" ,Campaign Efficiency,Efektywność kampanii apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski DocType: Patient,Married,Żonaty DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępna ilość w magazynie źródłowym DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kraj reguły wysyłki DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Szybkość aktualizacji i dostępność DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atrybut wariantu elementu DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Dostępna ilość partii w From Warehouse DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabat (%) na stawkę cennika z marżą DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji" DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać DocType: Support Search Source,Post Route String,Ciąg trasy po apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczny DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowity debet DocType: Guardian,Guardian,Opiekun DocType: Share Transfer,Transfer Type,Typ transferu apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów. DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę. DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji programu ,IRS 1099,IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia. DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy DocType: Student,B-,B- DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę" DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan subskrypcji DocType: Student,Blood Group,Grupa krwi apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mistrzowie DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstęp między uprawami UOM apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Badać apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}. DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2} DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplikacja odejścia studenta DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogramu konserwacji DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym DocType: Call Log,Duration,Trwanie DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Opuść przydziały apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1} DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatycznie utwórz nową partię apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {} DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzono Auto) DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytu i warunki płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż warianty apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafik do zadań. DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokrąglona suma (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia. ,Item Prices,Ceny artykułów DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0} DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikacja o świadczenia pracownicze DocType: BOM Item,Item operation,Operacja elementu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota zaliczki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Łącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nowe zamówienia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie DocType: Loan Application,Loan Info,Informacje o pożyczce DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni. DocType: Serial No,Is Cancelled,Jest odwołany DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii." apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisja całkowita DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} DocType: Company,Standard Template,Standardowy szablon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia" DocType: Training Event,Workshop,Warsztat DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje" DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Element wniosku o materiał DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel wizyty konserwacyjnej DocType: Designation,Skills,Umiejętności DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu stacji roboczej DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Usuń pracownika {0}, aby anulować ten dokument" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1} DocType: Bin,FCFS Rate,Stawka FCFS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę) DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzaj klientów DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Czytanie 10 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Pogodzić apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON DocType: Task,Parent Task,Zadanie nadrzędne DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności DocType: Item,Moving Average,Średnia ruchoma DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznaczona obecność DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj dni tygodnia DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / opis DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data wydania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci." DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego ,Employee Birthday,Urodziny pracownika apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer projektu DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0} DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy" apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktacji DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem DocType: Lead,Lost Quotation,Zagubiona oferta DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi." DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni) DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0} DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następny termin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupować apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4 DocType: Item,Website Item Groups,Grupy elementów strony internetowej DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant DocType: Driving License Category,Class,Klasa DocType: Asset,Sold,Sprzedany apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1} DocType: GL Entry,Against,Przeciwko DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonych wydatków DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Żądanie materiału DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizuj w toku apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach." DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola DocType: Loan,Loan Amount,Kwota pożyczki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Różne wydatki apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s” apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika. DocType: Department,Leave Block List,Opuść listę bloków apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz Pacjent DocType: Attendance,Leave Type,Opuść typ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studenckich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyny apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nie zaznaczono DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu DocType: GL Entry,Is Opening,Jest otwarcie DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia kont apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Harmonogram kursu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną ,Bank Clearance Summary,Podsumowanie rozliczeń bankowych DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Faktura sprzedaży nr DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka ,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekujące pozycje SO na żądanie zakupu DocType: Task,Timeline,Oś czasu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0} DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo w walucie rachunku apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0} DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student z internatem apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0} DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -> {1}) dla elementu: {2} DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista ilość DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Księga finansowa Id DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany DocType: Account,Equity,Sprawiedliwość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Przeglądaj cykl sprzedaży DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0} ,Course wise Assessment Report,Mądry raport oceny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobilowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2} DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Parents Teacher Meeting apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0} DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić dowolną datę ręcznie DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pozycja uzgadniania zapasów DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Wczesna konsekwencja wyjścia DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia główne apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem. apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji DocType: Industry Type,Industry Type,typ przemysłu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępna ilość w magazynie WIP apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie. DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Ilość Całkowita) DocType: Employee,Health Insurance No,Ubezpieczenie zdrowotne Nie DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade DocType: Department Approver,Approver,Zatwierdzający ,Sales Order Trends,Trendy zamówień sprzedaży DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres płac DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba, wyższy priorytet" DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie. DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla: DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności oferty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, data i data są obowiązkowe" DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Rodzaj wydatków DocType: Account,Auditor,Rewident księgowy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności ,Available Stock for Packing Items,Dostępne zapasy do pakowania przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1} DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg znaków zapytania DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów. DocType: Driver,Transporter,Transporter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data bloku DocType: Sales Team,Contact No.,Nr kontaktu DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cytat Zagubiony powód ,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Cost Center DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: podstawowa matematyka DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Łączna kwota zwrotu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca. ,Item-wise Sales History,Historia sprzedaży pod względem pozycji DocType: Employee,Personal Email,E-mail osobisty DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Sprawdź datę apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty DocType: Lead,Next Contact Date,Następna data kontaktu DocType: Membership,Membership,Członkostwo DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik zakupów DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono {0} warianty. DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}" DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola autoryzacji ,Daily Work Summary Replies,Odpowiedzi podsumowujące codzienną pracę apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0} DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku. DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Dołącz logo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Oblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne oferty pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka." DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / edytuj podatki i opłaty DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostarcz surowce do zakupu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie wniosku DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot odbioru zakupu DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Uzyskaj zlecenia sprzedaży DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedawanie DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceniająca: DocType: Tally Migration,Parties,Strony apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślna hurtownia DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne konto gotówkowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj format online ,Employee Leave Balance,Saldo pracowników odejść DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu użytkownika DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Na stan magazynowy UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę najpierw o dostarczenie przesyłki DocType: Leave Type,Leave Type Name,Pozostaw nazwę typu DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Strona główna Wyróżniony produkt DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa egzaminatora ,Hotel Room Occupancy,Obłożenie pokoju hotelowego apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi dostawcy DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ważenie (%) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań. DocType: Department,Leave Approvers,Zostaw osoby zatwierdzające DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Wymagane materiały (eksplodowane) DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłata powyżej liczby okresów DocType: Account,Receivable,Należność apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1} DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła. DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzony termin DocType: Item Group,Item Tax,Podatek od towarów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left DocType: BOM,Total Cost,Całkowity koszt DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status cytatu DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się DocType: Item,Is Purchase Item,Czy przedmiot zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacowy apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza danych dostawców. DocType: Tax Rule,Tax Type,Typ podatku apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Przenieś przedmiot DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis otwarcia pracy apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Twórz użytkowników DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Bieżący rok podatkowy DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Rozbicie podatków DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego budżet wyjątkowy DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij e-maile na apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd rynkowy DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money DocType: Chapter,Chapter,Rozdział DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne" DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele DocType: Warranty Claim,Raised By,Wychowany przez apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partia nr apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto % DocType: Lead,Request Type,Typ żądania DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomniałeś DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres rozliczeniowy DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Zaznacz jako obecny DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon na koszty lądowania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0} DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty DocType: Project,Task Progress,Postęp zadania DocType: Journal Entry,Opening Entry,Otwieranie wpisu DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Powstały opłaty DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materiał do produkcji DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}" DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Zaplanowane rozładowanie apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól na produkcję w święta apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Czytanie 4 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",Pozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego DocType: Program Course,Program Course,Kurs programowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Koszty telefoniczne DocType: Patient,Widow,Wdowa apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie ,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione przedmioty do dostarczenia DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji DocType: Account,Depreciation,Deprecjacja DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Zużyta ilość DocType: Education Settings,Education Manager,Kierownik ds. Edukacji DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0} DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}" DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach) DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Reguła wysyłki DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieją transakcje z pozycją {0}, nie można zmienić wartości {1}" DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy DocType: Loan,Interest Income Account,Rachunek dochodów odsetkowych DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunek reguły wysyłkowej DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data okresu płacowego DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS DocType: Support Settings,Get Latest Query,Uzyskaj najnowsze zapytanie DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Motywacja pracownika DocType: Service Level,Priorities,Priorytety apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu) DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacowany koszt DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin płatności na podstawie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Częściowo zamówione DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr zamówienia klienta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny DocType: Employee,Applicable Holiday List,Obowiązująca lista urlopów DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element śledzony przez hub DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w rzędzie DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie komponentu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Opublikuj artykuł na hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Przystąpić DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM DocType: Vehicle,Wheels,Koła DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}" DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kwota odbioru zakupu DocType: Issue,Ongoing,Trwający DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas księgowania DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego DocType: Patient,Dormant,Drzemiący apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Od {1} DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty pozycji DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,W pełni kompletny apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data dokonania transakcji apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy ,To Produce,Produkować DocType: Location,Is Container,Jest pojemnikiem apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i Rozwój DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona ilość apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1} ,Received Items To Be Billed,Otrzymano przedmioty do rozliczenia DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Sposób płatności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły zespołu sprzedaży DocType: BOM Update Tool,Replace,Zastąpić DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie? DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty czas działania DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Stawka netto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik DocType: Delivery Note,Driver Name,Imię kierowcy apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwę osoby doładowującej DocType: Employee Training,Training,Trening apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty giełdowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0} DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Narzędzie do planowania kursu ,Finished Goods,Wyroby gotowe DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt DocType: Bank Reconciliation,To Date,Spotykać się z kimś apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji. DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Szczegóły DN DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień w przedmiocie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola DocType: Location,Area,Powierzchnia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury DocType: Purchase Invoice Item,Item,Pozycja DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Zdobądź uczniów od DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Pozostaw nazwę listy bloków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej." DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data zakończenia DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy" DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Opuść panel sterowania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję DocType: Asset,Quality Manager,Menedżer jakości apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział DocType: Employee,Job Applicant,Wnioskodawca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Kup przedmiot zamówienia apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny” DocType: Account,Temporary,Chwilowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn: apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Szczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Szczegóły uzgadniania banku DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia” DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Odniesienie do płatności DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto składników wynagrodzenia DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta płatne DocType: Purchase Invoice,In Words,W słowach DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0} DocType: Journal Entry,Entry Type,Typ wpisu apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach) DocType: GSTR 3B Report,May,Może apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie." DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie terytoria DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności DocType: Company,Registration Details,Szczegóły rejestracji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}." DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia DocType: SMS Center,Create Receiver List,Utwórz listę odbiorców DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max dozwolone liście DocType: Salary Detail,Component,Składnik apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlop i obecność DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota płatności DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Element strony BOM DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokrąglona suma DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów. DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto płatne" DocType: Training Event,Advance,Postęp DocType: Project,% Complete Method,% Kompletnej metody DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji% DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia DocType: Contract,CRM,CRM DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype DocType: Tax Rule,Billing State,Stan rachunku apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiał transferowy DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto wysyłkowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0}) DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szpitalu DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji DocType: Student,Guardians,Strażnicy apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1} DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony magazyn apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy) DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Company Currency) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie DocType: Pricing Rule,Price,Cena £ DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Ilość zamówienia DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto DocType: Account,Liability,Odpowiedzialność DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No. DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Uwaga dotycząca rozładowania DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR" DocType: Asset Movement,Asset Movement,Ruch aktywów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie" DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1} DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany DocType: Asset,Custodian,Kustosz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów" ,Quoted Item Comparison,Cytowane porównanie pozycji DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Zaliczka pracownika apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej) DocType: Quotation,Shopping Cart,Wózek sklepowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry." DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie) DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Całkowita kwota główna DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres klienta / potencjalnego klienta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Mydło i detergent ,Purchase Analytics,Kup Analytics apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Okazja DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontaktowy adres e-mail apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz] DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się nie pojawi apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin płatnych DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki ,Lead Name,Nazwa ołowiu apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kup przedmioty odbioru DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik DocType: Salary Detail,Salary Detail,Szczegóły wynagrodzenia DocType: Budget,Budget Against,Budżet przeciw DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy. DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna książka finansowa apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Proszę określić firmę apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100 DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret ,Asset Depreciations and Balances,Amortyzacja aktywów i salda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa ilość partii apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod towaru surowca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana DocType: Fees,Student Email,E-mail studenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Wartość atrybutu elementu DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności wolontariuszy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów. DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły kalkulacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Szczegóły dotyczące zapasów DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Jest Carry Forward DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Umiejętność wolontariusza DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie zamówienia Nie ,POS,POS DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Zezwól na drukowanie przed zapłatą DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Pozostaw nazwę osoby zatwierdzającej DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?" DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dane klienta lub dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego DocType: Employee,Rented,Wynajęty DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników DocType: Contract,HR Manager,HR Manager apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check / Reference No apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0} DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy. DocType: Lead,Consultant,Konsultant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Złe hasło DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu DocType: Training Event,Event Status,Status zdarzenia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero DocType: Account,Chargeable,Podlegający opłacie DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili ,Student Batch-Wise Attendance,Uczęszczanie na partie studentów DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów. DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu” DocType: Bin,Bin,Kosz DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik realizujący DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz nr partii apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1} ,Profitability Analysis,Analiza rentowności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane DocType: Loan,Member,Członek DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1} DocType: Program,Intro Video,Intro Video DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Jest płacone DocType: Account,Debit,Obciążyć ,Item Balance (Simple),Bilans pozycji (prosty) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy DocType: Project,Project Type,typ projektu DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nazwa partii studenta ,Qty to Receive,Ilość do odbioru DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Kwota sponsorowana apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia. DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość za sztukę UOM DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd ,Trial Balance for Party,Bilans próbny dla partii DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników DocType: Quality Objective,Unit,Jednostka apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data przyjazdu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Różnica ilości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty. DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegóły grafiku DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane do DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji Hub apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatyczne zamykanie szansy po 15 dniach DocType: Share Transfer,Issue,Kwestia DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Dodatkowa kwota DIscount apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1} DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami operacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen DocType: Contract,Lapsed,Zginął apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace." DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutów pozycji apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwane rozładowanie DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników DocType: Sales Order,Billing Status,Status płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów DocType: Work Order Operation,In Minutes,W minutach apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (%) / rok DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości wyniku DocType: Loan,Loan Type,Typ pożyczki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0} DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identyfikacja paczki do dostawy (do druku) DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa oceny DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Warunki realizacji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Czytanie 1 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płacowe apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia rynku apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie został wybrany DocType: Exotel Settings,API Token,Token API apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0} DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona. DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować. DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości. DocType: Bank Account,Contact HTML,Skontaktuj się z HTML ,Employee Information,Informacje o pracownikach DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument działania DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura recepty DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwisko strażnika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie: apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn dostawy DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kup potwierdzenia zakupu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia DocType: Fees,Fees,Opłaty DocType: Student Group,Student Group Name,Nazwa grupy studentów DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0% apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?" DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest pacjentem hospitalizowanym DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota zaciągnięcia DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowane Ilość na podwykonawstwo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe DocType: Bank Guarantee,Providing,Że DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Sklep spożywczy DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce do siedzenia DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Wpisy bankowe DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty. DocType: Additional Salary,Salary Component,Składnik wynagrodzenia DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu konserwacyjnego DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępna sprzedaż DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Odliczone podatki i opłaty apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Utracone DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli inny niż adres klienta DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów DocType: Contract,Contract,Kontrakt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} dla {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet” DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM) DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na proste kursy wymiany DocType: BOM,Website Description,Opis strony DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Szczegóły wydatków apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty do pokazania na stronie głównej witryny DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy" DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudełko DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Wystawiony Amt apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1} DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2} DocType: Account,Income Account,Rachunek dochodowy apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie magazyny DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły Signee DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Dostarczanie DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0} DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców." DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp." DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracował na wakacjach apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Skrót Instytutu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna polityka urlopów DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka za godzinę netto DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj koszt DocType: Sales Order,Fully Delivered,W pełni dostarczone apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów. DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowany przez apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otworzyć na nowo DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku podatkowego DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki obliczania kwoty wysyłki apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”" DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień" DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3} DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe świadczenia (roczne) DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji DocType: Activity Cost,Billing Rate,Stawka rozliczeniowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Włącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy" DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Podział strony DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik DocType: Support Search Source,Support Search Source,Obsługuj źródło wyszukiwania apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe DocType: Volunteer,Availability,Dostępność apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Pozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów." DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Górny dochód DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie" apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace" DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia DocType: Subscription,Past Due Date,Termin przeszły apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN DocType: Contract,Signed On,Podpisano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3} DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny DocType: Lab Test Template,Is Billable,Jest płatny DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze wybrać apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0} DocType: BOM,Scrap Items,Złomowanie przedmiotów DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyniku apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1} DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data pół dnia DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego ,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Register apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Stawka netto (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie BOM DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność" DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena ,Student Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności studenta DocType: Academic Term,Term End Date,Data zakończenia okresu DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer części dostawcy DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace." DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika ,Sales Funnel,Lejek sprzedaży DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach) DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta Frozen Upto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji" DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Kwoty naliczonej DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozwiązany przez apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty." DocType: Global Defaults,Default Company,Firma domyślna DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury DocType: Price List,Price List Master,Mistrz cenników ,Lost Opportunity,Stracona szansa DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data konserwacji DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura> 38 ° C / 100,4 ° F)" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC DocType: Project,Collect Progress,Zbieraj postępy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia ,Items To Be Requested,Przedmioty do żądania DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Kwota zafakturowana apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0} DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie własności pracownika apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne. DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1 DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa Konta Rynkowego DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednaniem DocType: Fee Component,Fees Category,Kategoria opłat DocType: Sales Order,% Delivered,% Dostarczone DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów wykupu DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Częstość oddechów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From DocType: Item Group,Item Classification,Klasyfikacja przedmiotu DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejący zasób apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowany DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program DocType: Project,Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij transfer apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Opuść zarządzanie DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Łączne odsetki do zapłaty DocType: Employee,Current Address,Aktualny adres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną. DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Zatrzymania dostawy DocType: Setup Progress,Setup Progress,Postęp instalacji ,Ordered Items To Be Billed,Zamówione przedmioty do wystawienia rachunku DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Czy powrót (nota debetowa) apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego. DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj żądanie materiałowe DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Faktury nr DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik Hub DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur DocType: Sales Invoice,Commission,Komisja DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Aktualna data apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Opłata za rejestrację programu DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data wygaśnięcia gwarancji DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi hotelowych apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone" DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatni komunikat DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Całkowite godziny rozliczeniowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0} DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów" DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Lek na receptę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku DocType: Assessment Result,Result,Wynik DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Pozostaw listę dozwolonych bloków apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2} DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje. DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu DocType: GSTR 3B Report,November,listopad DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista ilość (u źródła / celu) DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktualna ilość apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0} DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",Tabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Obszar kluczowej odpowiedzialności DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbek DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot kosztów apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład iłu (%) DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Stopa potrącenia podatku DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatku apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,% Op / lead apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Najpierw anuluj fakturę zakupu {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Czytanie 5 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ustawienia wyświetlania apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji DocType: Shift Type,Consequence after,Konsekwencja po apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy? DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Zaliczka na fakturę zakupu DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Szczegóły PR apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki" DocType: Account,Cash,Gotówkowy DocType: Employee,Leave Policy,Opuść politykę DocType: Shift Type,Consequence,Skutek apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga Główna apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail DocType: Packing Slip,To Package No.,Do pakietu nr DocType: Course,Course Name,Nazwa kursu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0} DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Zatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy: DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kod IFSC DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Sposób płatności DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po kwocie rabatu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}" DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”" DocType: C-Form,II,II DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu ,BOM Explorer,Eksplorator BOM DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegóły planu kadrowania apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1} DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Całkowita szacowana odległość DocType: Opportunity,Lost Reason,Zgubiony powód DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Wprowadź wpis amortyzacji apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1} DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów DocType: Employee,Health Concerns,Problemy zdrowotne DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik ,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%) DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu DocType: Journal Entry,User Remark,Uwaga użytkownika apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia listy płac DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data rezygnacji DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność na randkę DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt zużycia DocType: Leave Type,Encashment,Osadzanie DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony” apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Wyświetl teraz DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0} DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo DocType: Payment Request,Transaction Currency,Waluta transakcji DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako otwarty DocType: Job Card,Requested Qty,Wymagana ilość DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj rabat na apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę" DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Pokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni) DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edytuj datę i godzinę księgowania DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zafakturowane DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Szczegóły transferu pracowników DocType: Project,Task Completion,Rozwiązanie zadania DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Koszty podróży apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki: DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}: apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek podatku u źródła DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s DocType: Sample Collection,Collected By,Zebrane przez DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin płatności DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Utworzony grafik: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwórz BOM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesiony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym DocType: Item,Item Attribute,Atrybut przedmiotu apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość amortyzacji (miesiące) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomość apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców DocType: Employee Grade,Employee Grade,Stopień pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”" DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arkusz czasu DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Outgoing apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje. DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy" DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,domyślna waluta DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista rzeczy do spakowania apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarz DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników ,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu DocType: Training Event,Exam,Egzamin apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży ,Leaderboard,Tabela liderów DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba stanowisk apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Zainstalowana ilość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona. DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd nazwy: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cytat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2}) DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA) DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Program przyjęć studenckich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Przedmiot podwykonawstwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury" DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie." DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Uczniowie HTML DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia GoCardless DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Tętno / tętno apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające DocType: Asset,Asset Name,Nazwa zasobu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości” apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optymalizacja tras. DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej." DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie. DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List przewodni DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości akcji DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa roku akademickiego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Przedmioty testu czułości apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach. ,Purchase Register,Rejestr zakupów DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Datę harmonogramu DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Szczegóły wagi paczki DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie pracy DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien." apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2}) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otwarte projekty DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne. DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczony przychód apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0} DocType: Pricing Rule,Margin,Margines apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atrybuty wariantu DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1} DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data ołowiu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności DocType: Asset,Available-for-use Date,Data do wykorzystania DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika" DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców" apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny DocType: Soil Texture,Clay,Glina apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością." DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cel całkowity DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg bankowy, połącz lub uzgadnij konto bankowe" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników ,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Włącz różne konsekwencje dla wcześniejszego wyjścia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Prawny DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane według daty DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę DocType: Lead,From Customer,Od klienta DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD ,Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na” DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni robocze) DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0}. Nie można zapewnić dostawy przez numer seryjny DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać roszczenie o zasiłek apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Wybierz program apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres przechowywania przedmiotów w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i życia własnego" DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj wpisy płatności DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Sprawdź szerokość DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu” ,Delay Days,Dni opóźnienia DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto dochodów DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Uzyskaj przepisane procedury DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji” apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług. DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data rozpoczęcia roku DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stawka godzinowa / 60) * Rzeczywisty czas działania DocType: C-Form,Received Date,Data otrzymania apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy. DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z poziomu ustawień wsparcia. DocType: Training Event,Training Event,Wydarzenie szkoleniowe DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowego i 80 mmHg rozkurczowego, w skrócie „120/80 mmHg”" DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero." DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiuj z grupy elementów ,Bank Remittance,Przelew bankowy apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub podaj kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Odbiór materiałów DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Przenieś liście apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracownika DocType: Project User,Project Status,Stan projektu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie można znaleźć ścieżki dla DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Szczegóły klienta przedmiotu DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10) DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver DocType: Task,Is Milestone,Jest kamieniem milowym DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Zdobądź uczniów DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Pojazd z własnym napędem apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wynajem biura DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot." DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Nie zapłacony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1} DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-mail wysyłany do pracownika na podstawie preferowanego adresu e-mail wybranego w Pracowniku DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Miejsce powstawania amortyzacji aktywów DocType: Lead,Address Desc,Adres Opis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0} DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzony apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji. DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Konto do tymczasowego otwarcia DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Gotówka / konto bankowe DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia z podatku DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia: DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całkowita zaliczka DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon alarmowy DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz) DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy DocType: Quality Inspection,Outgoing,Towarzyski apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj cytat DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Harmonogram kursu DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Szczegóły podatkowe przedmiotu mądrego DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie ofertowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz nieobecny DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponent statystyczny DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Łącznie osiągnięte DocType: Course Topic,Topic,Temat DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły Konta DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Zezwalaj użytkownikowi na edycję kursu DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą e-mail apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz potencjalnych klientów DocType: Fee Validity,Visited yet,Odwiedziłem jeszcze DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki {0} DocType: Share Balance,Issued,Wydany apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Utwórz format wydruku DocType: Asset,Policy number,Numer polisy DocType: GL Entry,Against Voucher,Przeciw kuponowi DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No. DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź szablon wydruku DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile wydano = 1 punkt lojalnościowy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail: DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż Inclusive Tax In Print DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Dołącz całą grupę oceniającą DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}? DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Czy opcjonalny urlop DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Czy koszt finansowy DocType: Vehicle,Doors,Drzwi DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania DocType: Item,Is Item from Hub,Czy przedmiot pochodzi z Hub apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości. DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy DocType: Support Settings,Forum URL,Adres URL forum apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia DocType: Academic Term,Academics User,Użytkownik akademicki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejść DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność jest zaznaczona" DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0} DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont DocType: Customer,Primary Address,adres główny DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1}.,Nie znaleziono zaległych faktur dla {0} {1} . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy: DocType: Serial No,Creation Document No,Dokument tworzenia nr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Przewidywane DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Odrzucona ilość DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatny DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie. DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używany do planu produkcji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0} DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Dziennik pojazdu DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Interwały skali skarpy DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testowe laboratorium DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny DocType: Item,Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Zgłoszenie studenckie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo duży apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Najpierw dodaj poprawne klucze Plaid api w site_config.json apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo DocType: Lead,Industry,Przemysł DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data sprawdzenia / odniesienia DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menedżer akcji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać" apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”" DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego" DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów. DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualna stopa wyceny DocType: Tax Rule,Shipping County,Hrabstwo żeglugowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język wydruku DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca reguł cenowych DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze perspektywy apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram” DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zniżka rzeczowa DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie pacjenta apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Karta kredytowa DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty wyników dostawcy DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować). DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielny wpis płatności przed roszczeniem o zasiłek apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kod towaru> Grupa produktów> Marka DocType: Student,Nationality,Narodowość DocType: BOM Item,Scrap %,Złom% DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria inspekcji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Liczba zamówień apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}" DocType: Purchase Invoice,Items,Przedmiotów DocType: C-Form,I,ja apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla przedmiotu {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} przeciwko {0}. Nie można dostarczyć numeru seryjnego {2}" DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synchronizuj zamówienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczone przez dostawcę (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złożyć zamówienie DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportera ,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0} DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Do magazynu (opcjonalnie) DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Aż do DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Opuść szczegóły polityki DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Przykład: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref DocType: Naming Series,Update Series Number,Aktualizuj numer serii DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważać partii podczas tworzenia grup opartych na kursie." DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalny wynik DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, która zostanie zastąpiona" DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Wydajność DocType: Training Event,Seminar,Seminarium apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0}) DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię DocType: School House,House Name,Nazwa domu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1}) DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Sprawdzenie limitu kredytowego obejścia w zleceniu sprzedaży DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Zewnętrzna historia pracownicza DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Obowiązkowe zatwierdzenie wydatku w wydatkach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0} DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji? DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Wybierz poprawne konto DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Dostarczono przedmiot odbioru zakupu DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami. DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika DocType: Attendance,Attendance Date,Data obecności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po kwocie rabatu (waluta firmy) DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitał w toku apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksymalnie 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba odwiedzin DocType: Item,Serial Nos and Batches,Szeregowe numery i partie DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrations DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Powyżej apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Załącznik powiadomienia o wysyłce apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej ,Itemwise Recommended Reorder Level,Rzeczowo zalecany poziom ponownego zamawiania DocType: Course Activity,Video,Wideo DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Pożyczka Płacenia Wynagrodzeń DocType: Account,Balance Sheet,Bilans DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona ,Customer Acquisition and Loyalty,Nabywanie klientów i lojalność apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nazwa grupy studentów jest obowiązkowa w wierszu {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji” DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy) DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatki i opłaty apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1} DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Przeciwko fakturze sprzedaży DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane." DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia dla listy płac opartej na grafiku. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Name DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje łącza DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",Adres URL „Wszystkie produkty” DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2} DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3} DocType: Certification Application,Not Certified,Nie certyfikowany DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy wpis transferu materiałów nie jest wymagany" DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowca DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interwał rozliczeniowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0} DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia. DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego DocType: Quality Meeting,Agenda,Program apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajemnica konsumenta API DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przypisanie zmiany DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: Issue,First Responded On,Pierwszy odpowiedział na DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher # DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie typu konta pomaga w wyborze tego konta w transakcjach. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Pracownik wydarzenia szkoleniowego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję? DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływów pieniężnych DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyki DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- DocType: Service Level,Support Hours,Godziny pomocy technicznej apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0} ,BOM Search,Wyszukiwanie BOM apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opcja alternatywna apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies DocType: Detected Disease,Disease,Choroba apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty” apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki wyciągów DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie" DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłata stałej kwoty za okres apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym. DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem DocType: Training Event,Conference,Konferencja DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Odbierz opłatę za rejestrację pacjenta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane DocType: Workstation,Wages per hour,Płace za godzinę DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalna zniżka (%) DocType: Employee,Salary Mode,Tryb wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne." DocType: Opportunity,Contact Info,Informacje kontaktowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0} DocType: Program,Program Name,Nazwa programu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oczekiwana data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Oczekiwana data zakończenia” DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia z podatku od pracowników DocType: Work Order,Item To Manufacture,Przedmiot do produkcji apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu" DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystko apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0." DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota kalkulacji (za pomocą arkusza czasu) DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County DocType: Lead Source,Lead Source,Źródło ołowiu DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Następny e-mail zostanie wysłany w dniu: DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą! DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Razem netto DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymać apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika” apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do ,Work Orders in Progress,Zlecenia pracy w toku DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Do daty faktury DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Oferty pracy DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty sprzedaży DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Domyślne konta dochodów, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Praktyce opieki zdrowotnej, aby zarezerwować opłaty za spotkanie." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana. DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych ,Purchase Invoice Trends,Trendy faktury zakupu DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,W poprzedniej kwocie wiersza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym. DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Contract,Inactive,Nieaktywny apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie DocType: Student Sibling,Student Sibling,Rodzeństwo ucznia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do pokoi apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana." DocType: Patient,Patient ID,ID pacjenta DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres jest DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie ,BOM Stock Calculated,Obliczony zapas BOM DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży. DocType: Currency Exchange,To Currency,Do waluty DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nazwa instruktora apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania DocType: Additional Salary,Employee Name,imię i nazwisko pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Stopień DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowana DocType: Patient,Alcohol Current Use,Bieżące użycie alkoholu DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowite dni urlopu DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy DocType: Territory,Territory Manager,kierownik terytorium DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator próbki apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Wózek jest pusty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany ,Absent Student Report,Raport nieobecnego ucznia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota finansowana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji" DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data zakończenia okresu próbnego DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowa BOM po wymianie apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5 DocType: Employee,Passport Number,Numer paszportu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo dostarczone DocType: Item,Maintain Stock,Zachowaj zapasy DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas dostarczenia przez dostawcę DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (tylko wersja robocza)" DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Rachunek należności / zobowiązań apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda ,Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania pacjentów w ważnych dniach ,Student Fee Collection,Kolekcja opłat studenckich DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane zamówienie sprzedaży DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numer seryjny / partia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Zestawienie konta DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termin oferty apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1} DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia" DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty" DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Rachunek kosztów amortyzacji DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży planu produkcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Ilość gotowego produktu {0} i ilość {1} nie mogą się różnić apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne DocType: Article,Instructor,Instruktor DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola zostaną skopiowane tylko w momencie tworzenia. DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numer pojazdu DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Wybierz plik csv DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Details apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie DocType: Payment Entry,Writeoff,Odpis DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.- DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta." DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Rachunek zysków / strat z wymiany DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Zmień kolejność apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego. DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane poświadczenia wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}. DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Nadrukowany na apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu ,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt DocType: Asset,Receipt,Paragon apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Stawka TDS% DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon zamykający POS DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako zagubiony DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis płac apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}. DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa transportera apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie." DocType: Item,Has Variants,Ma warianty apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID członkostwa ,Sales Register,Rejestr sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich> Ustawienia HR apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr” DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i szczegóły kontaktu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill" DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważne dla krajów ,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Łączna kwota do zapłaty apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2} DocType: Pricing Rule,Product,Produkt apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2}) DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach) DocType: Department,Leave Approver,Zostaw zatwierdzającego apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły rozdzielczości DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozycja dokumentu dostawy DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres trwałości w dniach apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Możliwy dostawca ,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty przeciwko nakazowi pracy apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury DocType: Student,Joining Date,Data dołączenia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Przeciwko rachunku wydatków apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Prowadzić do oferty DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź to, jeśli student mieszka w hostelu Institute's." apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ...... DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita ilość planowana DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie) DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu? DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN" DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zapasów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie. DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy przychód klienta DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty ,Point of Sale,Punkt sprzedaży DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzający użytkownik (powyżej dozwolonej wartości) DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Z nazwy strony DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stan konserwacji DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ilość oczekująca apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty" DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0} DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych. DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej? apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0} DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod towaru klienta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studenckiej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia" DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź Szczegóły rozmowy DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Szczegóły księgowości apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto należności" DocType: Lab Test,Prescription,Recepta apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako zamknięte DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%) DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej DocType: Asset,Asset Owner Company,Firma zarządzająca aktywami apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów" apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach) DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadom innych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Wybierz firmę ,Item-wise Purchase Register,Rejestr zakupowy pod względem pozycji DocType: Employee,Reason For Leaving,Powód odejścia DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Zarabianie i odliczanie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika ,Qty to Order,Ilość do zamówienia apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup. DocType: Bin,Moving Average Rate,Średnia ruchoma apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby ludzkie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ... ,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji aktywów DocType: Location,Tree Details,Szczegóły drzewa DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę. DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż na stronie internetowej (wariant) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności" DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generowanie listów przewozowych dla paczek do dostarczenia. Służy do powiadamiania o numerze paczki, zawartości paczki i jej wadze." DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Liczba żądanych wiadomości SMS apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankowość i płatności DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} składki proporcjonalnej do wniosku o przyznanie świadczenia apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne DocType: Company,Phone No,Nr telefonu ,Reqd By Date,Reqd By Date apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślna magazynowa praca w toku DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatność DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty DocType: Assessment Result,Student,Student apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów. DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność od / do apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa elementów witryny DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Serial No,Under Warranty,Na gwarancji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data księgowania faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia frekwencji DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i szczegóły gwarancji DocType: Job Card,Time Logs,Dzienniki czasu DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Dodatkowa pojemność łóżka DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Zapłata netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu śladu wynagrodzenia. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa." DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel aktywów apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1} DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Całkowite dodatkowe koszty apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Idź do użytkowników DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Otwarcie' DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw zysk / stratę z wymiany DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pomocą wpisu do dziennika DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach DocType: Purchase Order,% Received,% Odebrane DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazyn WIP DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0} DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nazwa przedmiotu według apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczana ilość DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu środków pieniężnych DocType: Soil Texture,Sand,Piasek apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}” DocType: Blanket Order,Purchasing,Nabywczy DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty ,Daily Timesheet Summary,Codzienne podsumowanie grafiku apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła DocType: Quality Goal,Objectives,Cele apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat." DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy) DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny # DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślna stawka fakturowania DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Odniesienie do faktury wewnętrznej DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu ,Item Variant Details,Szczegóły wariantu elementu DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo spełniony DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0} DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasu w stosunku do zleceń pracy. Operacje nie będą śledzone w stosunku do zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Klient mobilny Nie DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie DocType: Account,Is Group,Jest grupą DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto." DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wybierz szefa banku, w którym wpłacono czek." DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość DocType: Account,Bank,Bank apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne wynagrodzenie DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów ,Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych DocType: BOM,With Operations,Z operacjami apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w twojej organizacji" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1} DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Nieruchomość już dodana DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy ,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta DocType: BOM,Operations,Operacje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia ,Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków" DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie. DocType: Patient,Medication,Lek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał DocType: Sales Order,Fully Billed,W pełni zafakturowane apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy naprawiono zasób apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Do nazwy imprezy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon). DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"To narzędzie pomaga zaktualizować lub naprawić ilość i wycenę zapasów w systemie. Zwykle jest używany do synchronizacji wartości systemowych i tego, co faktycznie istnieje w magazynach." DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do nagłówków listów DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól użytkownikowi DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w związku z tym zleceniem sprzedaży DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Święcenia DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Przewidywana ilość apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} jest już {2} DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota zmiany bazowej (waluta firmy) DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane liście apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Idź do kursów DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Rozpad opłaty dla każdego ucznia DocType: Item,Will also apply for variants,Dotyczy również wariantów DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Napisz do centrum kosztów DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Klasyfikacja punktowa DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole tytułu wyniku DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Przydzielono nowe liście DocType: Homepage,Homepage,Strona główna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nazwa wnioskodawcy DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokument dostawy nr DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy Hub DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista ilość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie DocType: Payment Term,Credit Days,Dni kredytowe apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identyfikator projektu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość zużyta na jednostkę ,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (waluta firmy) DocType: Subscription,Net Total,Suma netto DocType: Procedure Prescription,Referral,Skierowanie DocType: Vehicle,Model,Model apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas konserwacji DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0} DocType: Item,FIFO,FIFO DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresu DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni) DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Stawka cennika DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył PO" DocType: POS Profile,Campaign,Kampania DocType: POS Profile,Accounting,Rachunkowość DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Ustaw budżety grupy na przedmiot na tym terytorium. Możesz także uwzględnić sezonowość, ustawiając dystrybucję." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} w toku DocType: Item,Foreign Trade Details,Szczegóły handlu zagranicznego DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut. DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Żeglujący apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nazwa klienta / przedmiotu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2} DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij Księgę DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Warunki apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0} DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego DocType: Sales Invoice,Debit To,Debit To apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}" DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Szablon podatków od sprzedaży i opłat DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zwrot przed pokwitowaniem zakupu apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studentów: DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Sprawdź rozmiar ,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Zeskanowany czek DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Czas zakończenia rezerwacji apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,W wartości DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał przeniesiony do produkcji apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Niezrealizowane konto funduszy apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Żądanie materiału nr DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nieuzgodnione szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1} DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach DocType: Price List,Applicable for Countries,Dotyczy krajów DocType: Supplier,Individual,Indywidualny DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Konto umorzenia apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów. DocType: BOM,Show Items,Pokaż przedmioty DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób? DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data zamówienia sprzedaży DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas realizacji w dniach DocType: Loan,Repay from Salary,Spłata z wynagrodzenia DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Pozostaw listę dozwolonych bloków DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data wygaśnięcia AMC DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Liczba zarezerwowanych amortyzacji DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie do tworzenia grup studentów ,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty zamówienia do rozliczenia DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista świąteczna na urlop opcjonalny DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100% DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Zmienna punktacji karty wyników dostawcy DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość do pokazania apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Konta tymczasowe DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0} DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana." DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nie podano opisu DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek rewaluacyjny kursu wymiany DocType: Quotation,Quotation To,Oferta do DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego DocType: Naming Series,Setup Series,Seria ustawień apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Out Qty DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu DocType: Item,Customer Code,Kod klienta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN. DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Zamów ponownie Ilość DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagana konserwacja apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nazwa dok apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa" DocType: Item,Serial Number Series,Seria numerów seryjnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Koszty pocztowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarządzanie apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta. DocType: Item,If subcontracted to a vendor,W przypadku podzlecenia dostawcy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź forum DocType: C-Form,C-Form,C-Form DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100% DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy DocType: Issue,Opening Date,Data otwarcia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego. DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Starzenie się na podstawie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Magazyn, w którym przechowujesz zapasy odrzuconych przedmiotów" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Sprzedaż DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane ,Maintenance Schedules,Harmonogramy konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne" apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Utwórz wykres kont na podstawie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup Jednostka miary DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawka podstawowa (według stanu magazynowego UOM) DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kalkulacja kosztów podróży apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium. DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu ,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej DocType: Certification Application,Certified,Atestowany DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0} DocType: Student Group,Instructors,Instruktorzy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Zaznacz prezent DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów kody te mogą być używane w formatach drukowania, takich jak faktury i notatki dostawy" DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon DocType: Loan,Total Interest Payable,Całkowite odsetki płatne DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0} DocType: Quality Action,Resolution,Rozkład DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ partnera apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług DocType: Employee Education,School/University,Szkoła / Uniwersytet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny. DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowe koszty operacyjne DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Czynnik kolekcjonowania (= 1 LP) DocType: Serial No,Delivery Document Type,Rodzaj dokumentu dostawy DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa DocType: Territory,Territory Name,Nazwa terytorium DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym zapytaniem ofertowym DocType: Account,Tax,Podatek DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedziłem DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (dla wszystkich klientów) DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę podstawową klienta" apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem" DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat dla zapisu do dziennika DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”" DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Element, do którego odwołuje się {0} - {1}, jest już zafakturowany" DocType: Driver,Suspended,Zawieszony DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowane konto amortyzacji DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie firmy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamykanie (Dr) DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączne podatki i opłaty DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Opuść szablon powiadomienia o zatwierdzeniu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Typ dokumentu DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona." DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa Dostawcy apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}" apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Strawiony DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Podmiot prawny / Podmiot zależny z oddzielnym Planem Kont należących do Organizacji. DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp." DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe DocType: Employee,Cheque,Czek DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik DocType: Shopify Settings,Shop URL,Kup URL DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na miejsce powstawania kosztów w zapisie konta bilansowego apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Frekwencja DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne procenty dystrybucji DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku) DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Lider sekcji ,Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości. DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Aby zaadresować 2 DocType: Purchase Receipt,Range,Zasięg DocType: Budget,BUDGET,BUDŻET DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Wpis amortyzacji DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Stawka cennika (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN DocType: Quality Review Table,Objective,Cel DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Zaplanowane przyjęcie DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Do dostarczenia do klienta DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji DocType: Options,Option,Opcja DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Alerty SMS pacjenta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogodowy DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przeznaczyć DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły harmonogramu konserwacji DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia ,Lead Owner Efficiency,Efektywność głównego właściciela DocType: SMS Center,Total Characters,Całkowita liczba znaków DocType: Patient,Alcohol Past Use,Dawne użycie alkoholu DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO) DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny ,Employees working on a holiday,Pracownicy pracujący na wakacjach DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół" DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Suma częściowa DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamrozić zapisy giełdowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie. DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0} DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}." DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty czas rozpoczęcia DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik laboratoryjny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje online apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony. DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia opłat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ... apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatyw apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1} ,Production Analytics,Analityka produkcyjna apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0} DocType: Chapter Member,Website URL,Adres URL witryny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej DocType: Rename Tool,Utilities,Narzędzia DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Stopa zamówienia zbiorczego DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielne przychody i wydatki dla pionów lub podziałów produktów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0} apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Liczba przeciwników apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Konto płatne za domyślne wydatki DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cytaty apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i suma apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność członka DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj obecność DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto na kwotę zmiany ,Item Price Stock,Pozycja Cena Zdjęcie DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu." DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Nagłówek mapowany apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod towaru, magazyn, ilość są wymagane w rzędzie" DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie można znaleźć pasującego przedmiotu. Wybierz inną wartość dla {0}. DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagane częściowe finansowanie" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2} ,Serial No Status,Status szeregowy DocType: Donor,Donor,Dawca DocType: BOM,Item UOM,Pozycja UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} należy przesłać DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Ustaw cel sprzedaży, który chcesz osiągnąć dla swojej firmy." DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami. DocType: Patient Encounter,In print,W druku apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Wczesna konsekwencja wyjścia po apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Oceń, po której walucie Cennika przelicza się na walutę podstawową klienta" apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj możesz utrzymać wzrost, wagę, alergie, problemy medyczne itp" DocType: Journal Entry,Print Heading,Drukuj nagłówek DocType: Grant Application,Withdrawn,Wycofane apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nazwa ucznia: DocType: SMS Log,Sent On,Wysłane DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","W przypadku Grupy Studenckiej opartej na Kursie, Kurs zostanie zatwierdzony dla każdego Ucznia z zapisanych Kursów w Rejestracji Programu." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować" DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium DocType: C-Form,Quarter,Jedna czwarta DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Wielka suma (waluta firmy) DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa DocType: Location,Latitude,Szerokość DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatków apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto płatne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii DocType: Volunteer,Evening,Wieczór DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Stwórz Missing Party apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinno być więcej niż ilość zlecenia pracy {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2} DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe opłaty DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Narzędzie oceny wyników DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Łączna kwota w słowach DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanie sprzedaży. Śledź oferty, oferty, zamówienia sprzedaży itp. Z kampanii, aby ocenić zwrot z inwestycji." apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0} DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Czytanie 8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku podatkowego DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować. ,Project Quantity,Ilość projektu apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu. DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych szefów wydatków / dochodów, takich jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. Przedmiotów**. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową ?: Jeśli to zaznaczysz, oznacza to, że podatek ten nie zostanie pokazany poniżej tabeli przedmiotów, ale zostanie uwzględniony w stawce podstawowej w głównej tabeli przedmiotów. Jest to przydatne tam, gdzie chcesz podać klientom cenę płaską (włącznie ze wszystkimi podatkami)." apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Customer Group DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli cennik nie zostanie ustawiony" apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji. DocType: Student Language,Student Language,Język ucznia apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach) DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0} DocType: Employee,Held On,Wstrzymany DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy dla praktyków DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni) DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0} DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data harmonogramu przyjęcia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie prace DocType: Appointment Type,Appointment Type,Rodzaj spotkania DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Zezwalaj na dogrywkę DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostępna ilość w magazynie DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pozycja faktury sprzedaży DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Carry Forward DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}. DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Dozwolone transakcje apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury na kupon zamknięcia POS DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatyw DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły budżetu DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres odniesienia dla osoby dorosłej wynosi 16–20 oddechów / minutę (RCP 2012) DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / nazwa_działu pozostawiają puste pole ustawione automatycznie po zapisaniu rozdziału. DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL sukcesu płatności apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczona kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1} DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Terminy spotkań automatycznie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny." apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({}) DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Łączna kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Odwołanie spotkania DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Wiadomość z przypomnieniem DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Kwota pożyczki apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych. DocType: Item,Default BOM,Domyślna LM DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy) DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT) DocType: Job Opening,Job Title,Stanowisko DocType: Fee Component,Fee Component,Składnik opłaty apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Rekordy C-Form apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Wnioskodawca o pracę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importer planu kont apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Kwota IGST apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0} DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane mieszkanie apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowity dochód DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupujący towarów i usług. DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1} DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota bonusowa DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Różnica kwot DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacyjne DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto płatności DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Upto DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślny typ żądania materiału DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Przedmiot procedury klinicznej DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,From Datetime apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1}) DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Suma godzin: {0} DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Wprowadź nazwę kampanii, jeśli źródłem zapytania jest kampania" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”" DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}% DocType: Production Plan,Not Started,Nie rozpoczął DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do elementu {2} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Pomoc w kosztach lądowania DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowywanie faktur DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej DocType: Assessment Result,Grade,Stopień DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Żądanie materiału planu produkcji DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wysłać email DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Mądry bilans magazynowy Wiek i wartość DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto paczki. Zwykle masa netto + masa materiału opakowaniowego. (do druku) DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoryjna data badania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji wyciągu bankowego DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Uzyskaj przedmioty z otwartych żądań materiałowych DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok Obrachunkowy ** oznacza Rok Finansowy. Wszystkie zapisy księgowe i inne główne transakcje są śledzone w odniesieniu do ** roku obrachunkowego **. DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Złożenie dowodu zwolnienia z podatku od pracowników DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Przedmiot oferty cenowej dostawcy DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria koncentratora do opublikowania DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza danych klientów. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Jak w dniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamykanie (Cr) DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Uczyć się apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Będzie to pierwszy dzień cyklu zbiorów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów" DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kurs wymiany cenników DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (waluta firmy) DocType: Driver,Driver,Kierowca DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST DocType: Loan,Disbursement Date,Data wypłaty apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście gotówkowe DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST ,Item-wise Sales Register,Rzeczowy rejestr sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Przedmiot ma warianty. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Ustaw swoje DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Odliczenie wpisu płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii" DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie ,Total Stock Summary,Podsumowanie zapasów ogółem DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowa zniżka DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwa pacjenta wg DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Oceń / UOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup> Settings> Naming Series DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota obciążenia w walucie rachunku apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata” DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medium komunikacyjne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Poważne pieniądze apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy. DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Warunki umowy DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy DocType: Vehicle Service,Service Item,Przedmiot usługi DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Zamówienie klienta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0} DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty DocType: Company,Total Monthly Sales,Całkowita miesięczna sprzedaż DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny procent dystrybucji DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pojednanie JSON apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0} DocType: Asset,Scrapped,Złomowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za wniosek apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Pokaż Aging Warehouse-wise DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Zapisz Off Outstanding Amount DocType: Payroll Entry,Employee Details,Szczegóły pracownika DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Kwota rabatu DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,szczegóły produktu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Z notatki dostawy DocType: Holiday,Holiday,Wakacje DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla ilości słów DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy elementów DocType: Salary Component,Abbr,Abbr apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowane środki trwałe apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Kontrola wymagana przed zakupem DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zamówione płatności apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS." DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Zaległe zamówienia Zamówienia DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji" DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Lista krzyżowa przedmiotu w wielu grupach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl elementy w magazynie DocType: Issue,Service Level,Poziom usług apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)" ,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party ,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje na akcje DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Szczelina czasowa harmonogramu opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj" DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Część faktury apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zyski zatrzymane DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu DocType: Mode of Payment,General,Generał DocType: Email Digest,Annual Expenses,Roczne wydatki DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3} DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców ,Final Assessment Grades,Końcowe oceny apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte." DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego DocType: Installation Note,Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowane koszty operacyjne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaki DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksymalna kwota świadczenia (rocznie) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego ,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą Harmonogramu, na podstawie ostatniej stawki wyceny / stawki cennika / ostatniej stawki zakupu surowców." DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależy od ,Lead Id,Ołów Id DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły planu subskrypcji apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między: apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Dochód bezpośredni apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt ,Sales Analytics,Analityka sprzedaży DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota podlegająca rozliczeniu (za pomocą grafików) DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami" DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr) DocType: Project,% Completed,% Ukończone DocType: Customer,Commission Rate,Stawka prowizji apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Firma instalacyjna DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i dostawca DocType: Issue,Support Team,Grupa wsparcia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksymalna kwota świadczenia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto utworzone DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konta w części „Odpowiedzialność” lub „Kapitał”, w której księgowany będzie zysk / strata" DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usługowa dla rodziców DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Dołącz płatność (POS) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokument odbioru DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres karty wyników dostawcy DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity zysk / strata apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zapisany. DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę" ,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0} DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta) ,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Używane liście apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy od zadań DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”. DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu DocType: Course,Assessment,Oszacowanie DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi Klienci DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Roszczenie o całkowity koszt (za pośrednictwem roszczeń dotyczących wydatków) DocType: Instructor Log,Other Details,Inne szczegóły apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Powstrzymaj użytkowników przed wysyłaniem aplikacji w kolejne dni. DocType: Budget,Ignore,Ignorować ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktualny rok akademicki DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Prześlij / Uzgodnij płatności DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw zaliczki i przydziel (FIFO) DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Przedmiot do produkcji lub przepakowania apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyniku DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Głowice (lub grupy), w stosunku do których dokonywane są zapisy księgowe i utrzymywane są salda." DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Żądanie materiałowe użyte do wprowadzenia tego zapasu DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materiałów apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Domyślna hurtownia towarów gotowych DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii" DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy. DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Można użyć zmiennych karty wyników, a także: {total_score} (łączny wynik z tego okresu), {numer_pozycji} (liczba okresów do dnia dzisiejszego)" apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wartość lub ilość apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pomocą harmonogramu" DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Surowce oparte na DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu" DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymane i zaakceptowane apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta. DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu Grace wejścia ,Payment Period Based On Invoice Date,Okres płatności na podstawie daty faktury apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do wniosku o materiał DocType: Warranty Claim,From Company,Z firmy DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data Doc DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa dystrybucji apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Group to Non-Group apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać. DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład: ABCD. ##### Jeśli seria jest ustawiona i numer seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, zostanie utworzony automatyczny numer seryjny na podstawie tej serii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numery seryjne dla tego przedmiotu. pozostaw to pole puste." DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Wymagana nota dostawy DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner handlowy DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Wpis księgowy zamrożony do tej daty, nikt nie może dokonać / zmienić wpisu z wyjątkiem roli określonej poniżej." DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacone DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,W niepełnym wymiarze godzin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostawa DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs narzędzia tworzenia grup studentów apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trzeci dystrybutor / dealer / agent prowizyjny / partner / reseller, który sprzedaje produkty firmom za prowizję." DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalny przedmiot apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w druku apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify dostawca apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nazwa osoby sprzedającej DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja ,Project wise Stock Tracking,Projekt mądry Śledzenie zapasów DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Zapisz dokument przed dodaniem nowego konta DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły pracownika DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły strażnika DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego. DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana," DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu identyfikacyjnego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagany zakup paragonu apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy w stosunku do grafiku DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Uwzględnij wakacje w sumie nie. dni roboczych DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Ordynacyjny DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Wiadomość o domyślnym żądaniu płatności DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zaznaczone, klient zostanie utworzony, zmapowany do Pacjenta. Na tym kliencie zostaną utworzone faktury pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego Klienta podczas tworzenia Pacjenta." DocType: Fiscal Year,Stock User,Użytkownik giełdowy apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług. DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy. DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Kupuj podatki i opłaty DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęta data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy. DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota kalkulacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatyczna sekcja powtarzania apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę DocType: Sales Person,Select company name first.,Najpierw wybierz nazwę firmy. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia ,Item-wise Purchase History,Historia zakupów pod kątem przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0} DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Dołącz przedmioty podwykonawców DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota) DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne. apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce DocType: Projects Settings,Timesheets,Ewidencja czasu pracy DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Uzyskaj aktualne zapasy DocType: Account,Expense,Koszt apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa ,Unpaid Expense Claim,Roszczenie niezapłaconego wydatku DocType: Employee,Family Background,Tło rodziny apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami. DocType: Bank Account,Party Type,Typ imprezy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Dotyczy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ustaw cele Element Grupuj dla tej osoby sprzedaży. DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}" DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Cenić apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy - DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Całkowita kwota waluty DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na wiele razy tego samego przedmiotu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu DocType: Student,Personal Details,Dane osobowe DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stan fakturowania i dostawy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła" DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży. DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą" DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania) apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produkowana ilość DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Wpis do dziennika DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Zakup potwierdzenia nr apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1} DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową? DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Oceń, po jakiej walucie cennika przelicza się na walutę podstawową firmy" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekordy opłat DocType: Training Event,Theory,Teoria DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Utwórz nowego klienta DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Obsługa strony BOM DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły faktury / wpisu do dziennika DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo akcji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis zamykający okres apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupów DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wejście do zamówienia restauracji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serialized Item {0} nie może być aktualizowany za pomocą Stock Reconciliation, proszę użyć Stock Entry" DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Automaty czasowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Projekt bankowy apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wysyłaj regularne raporty podsumowujące przez e-mail. DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1} DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Adres URL serwera Woocommerce DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1} apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktowy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0} DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identyfikator dostawcy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ostatniego zamówienia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wysyłka DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Uwaga dotycząca instalacji DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto wpisu do dziennika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Szczegóły dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły zakupu / produkcji DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatyczny wpis amortyzacji księgowej DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na ile produktów gotowych? DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko i oznaczenie pracownika w druku DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników DocType: Program,Courses,Kursy apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0} DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",W przypadku wyłączenia pole „W słowach” nie będzie widoczne w żadnej transakcji DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asygnowany DocType: Project,Time to send,Czas wysłać DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generuj harmonogram apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość początkowa DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie DocType: Loan,Repayment Method,Metoda spłaty apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Sprzęt biurowy apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły) DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Na kartę pracy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie DocType: Pricing Rule,Apply On,Złóż wniosek apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę. DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podaj adres e-mail zarejestrowany w firmie DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu DocType: Assessment Plan,Course,Kierunek DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Odwzorowane elementy DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie) DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Łączna kwota zafakturowana apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0} DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj nieużywane liście z poprzednich przydziałów DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Stawka prowizji (%) DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może zostać zmieniony tylko za pośrednictwem wjazdu / dowodu dostawy / pokwitowania zakupu DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Bliski problem po dniach DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Tryb transportu apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Wynagrodzenie brutto - Odliczenie całkowite - Spłata pożyczki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON ,Work Order Stock Report,Raport zapasów zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz w koszyku apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Łączna kwota podlegająca rozliczeniu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Przedmiot produkcyjny DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcji / odpowiedzialności apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0} DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj zapas DocType: Account,Old Parent,Stary rodzic DocType: Production Plan,Download Materials Required,Pobierz wymagane materiały apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon towaru DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabat na stawkę cennika (%) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Tak Qty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi. DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cena pokoju w pokoju hotelowym DocType: Task,Pending Review,W oczekiwaniu na opinię DocType: Employee,Date of Joining,Data dołączenia DocType: Patient,Patient Relation,Relacja z pacjentem DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0} DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Wartość wyjściowa DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności DocType: Employee Advance,Advance Account,Konto zaliczkowe DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nr ref DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ... apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Reklama w telewizji DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1} DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny DocType: Room,Room Number,Numer pokoju apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ... ,Trial Balance,Bilans próbny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nazwa skali ocen DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota kalkulacji DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Istotny problem DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Obraz elementu (jeśli nie jest pokazem slajdów) DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości większe niż 160 znaków zostaną podzielone na wiele wiadomości apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Całkowita wybitna Amt DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku od towarów DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Ilość planowana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) będzie widoczny po zapisaniu Note Delivery. DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryta choroba apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu produkcyjnym {3} DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Kolejka akcji (FIFO) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży ( DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Płatna kwota (waluta firmy) DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunki dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu! DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagane do tworzenia pracowników DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Wykupienie Punktu Lojalnościowego DocType: Job Applicant,Cover Letter,List przewodni DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametr kontroli jakości elementu DocType: Support Settings,Get Started Sections,Rozpocznij sekcje DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w związku z niniejszą notatką dostawy DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / Status AMC apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna DocType: POS Profile,Item Groups,Grupy artykułów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO klienta ,Company Name,Nazwa firmy apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby zaadresować 1 ,Purchase Receipt Trends,Kup trendy kwitów DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Pozostaw daty listy bloków apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1} DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma." DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy DocType: Loan,Repayment Period in Months,Okres spłaty w miesiącach apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master cennika. DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatki na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający wydatki. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiot DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. Faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Faktura utworzona DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji DocType: Patient Encounter,Review Details,Sprawdź szczegóły apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero. DocType: Account,Account Number,Numer konta DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Szczegóły wyniku oceny DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatyczne zamykanie wydania po 7 dniach DocType: Supplier,Is Frozen,Jest zamrożony apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury DocType: Item,Manufacturers,Producenci DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Połącz nowe konto bankowe DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni) DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nowe zlecenia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na DocType: Employee,Owned,Własność DocType: Item Default,Item Default,Pozycja domyślna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Kontrola wymagana przed dostawą apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodaj lub odrzuć DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bankowe / gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w zapisie dziennika wynagrodzeń po wybraniu tego trybu. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Prześlij HTML DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument płatności DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot szansy DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróż od apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP DocType: SMS Log,Sender Name,Imię nadawcy DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa Dostawców apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}. DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania ,Requested Items To Be Transferred,Żądane przedmioty do przekazania DocType: Employee,Contract End Date,Data zakończenia umowy DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zwrócona ilość DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Wymagany tylko dla przykładowego przedmiotu. DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zlecenia sprzedaży. DocType: Item Reorder,Re-order Level,Zamów ponownie poziom DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo ,Department Analytics,Dział Analizy DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100% DocType: Student Guardian,Relation,Relacja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy rozliczeniowy apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2} DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym DocType: Timesheet,Billed,Rachunek apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu. DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia faktura sprzedaży DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2} DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Rzeczywista data zakończenia (za pomocą karty czasu) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip wynagrodzenia na podstawie grafiku DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu DocType: Budget,Control Action,Akcja kontrolna DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Łączna kwota zwolnienia DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodeks medyczny apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktualny okres akademicki DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka biografia strony i innych publikacji. DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy) DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja Postępu działania DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeniowych apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie" DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegóły przedkładania zwolnienia z podatku od pracowników DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczone apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Dostarczono DocType: Lead,Request for Information,Wniosek o udzielenie informacji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Koniec roku DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia DocType: Issue,Resolution Date,Data rozwiązania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Robić apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówiony apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do produkcji apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Znakomity Amt apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Zezwól następującym użytkownikom na zatwierdzenie Pozostaw aplikacje na dni blokowe. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Uzyskaj zamówienie na przedmioty do pracy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}? DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Pokaż „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń trwale? DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Jest urlop bez wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: należy przesłać zasób {1} DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy) DocType: Patient,Tobacco Past Use,Wykorzystanie tytoniu w przeszłości DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Zapisz wpis apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku." DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia DocType: Quotation Item,Against Docname,Przeciwko Docname apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru Ignoruj istniejącą ilość projekcji" DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1} DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak tokenów dostępu lub adresu URL Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki i zasady Pomoc apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Wymagane daty od i do DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Element pakietu produktów DocType: Student Group,Group Based On,Grupa na podstawie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria przyjęcia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży DocType: Account,Asset,Kapitał apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej DocType: Vehicle,Chassis No,Nr podwozia DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Skrót firmy apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS DocType: BOM,Allow Alternative Item,Pozwól na alternatywny przedmiot apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Stopka sekcji DocType: Lead,Next Contact By,Następny kontakt By apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny." apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,zmodyfikowany DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B) ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Żądania materiałów, dla których nie są tworzone oferty dla dostawców" apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu. DocType: GST Account,GST Account,Konto GST DocType: Pricing Rule,For Price List,Do cennika DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat bez karty GoCard DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie opinii DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}" DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1} DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interes opiekuńczy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczegóły wejścia na magazyn DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do Billa DocType: Company,For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych. DocType: GL Entry,GL Entry,Wpis GL DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku od pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1} DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1 DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Opodatkowana płyta płacowa DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100 DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Rodzic sprzedawca apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0} DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi wynosić 1, ponieważ element jest środkiem trwałym. Proszę użyć oddzielnego wiersza dla wielu ilości." DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)" DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,W transakcji dozwolone są tylko węzły liści DocType: Grant Application,Organization,Organizacja DocType: Fee Category,Fee Category,Kategoria opłaty DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator partii apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Idź do dostawców DocType: Payment Order,PMO-,PMO- apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego DocType: Volunteer,Morning,Ranek DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania. DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wprowadzenie karty kredytowej apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}" DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli dochód lub wydatek DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Obsługa zlecenia pracy DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Idź do klientów DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 bez limitu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Termin płatności DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisz do nazwy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} pozycji {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do wypełnienia zamówienia sprzedaży {2}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ...... DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Wydana kwota (Pro-oceniane) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}% DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Wymień elementy, które tworzą pakiet." DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj przedmioty z kwitów zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności DocType: Project,Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1 DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu DocType: Salary Slip,Earnings,Zyski apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Łączna kwota płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Wynik całkowity (z 5) DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny" ,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (podatek wyłączny) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0} apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)" DocType: Account,Expense Account,Rachunek wydatków DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie." apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Żądanie płatności już istnieje {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy” apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1} DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Ilość wyprodukowana apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link" DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa miesięcznej dystrybucji DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Uzyskaj surowce do produkcji DocType: Employee,New Workplace,Nowe miejsce pracy DocType: Support Search Source,API,API apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Rodzaj żądania materiału apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika DocType: Issue,Raised By (Email),Wychowany przez (e-mail) DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, element nie pojawi się na fakturze sprzedaży, ale może być użyty do tworzenia testów grupowych." DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację ,Produced,Wytworzony apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury DocType: Account,Frozen,Mrożony apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1} DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuj na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłącz płatność za anulowanie faktury apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez kwoty apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom. ,Reserved,Zarezerwowany DocType: Employee,Notice (days),Powiadomienie (dni) apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- DocType: Contract,Unsigned,Niepodpisany apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}" DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu kosztu lądowania apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nie więcej aktualizacji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone." DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje od dawcy. DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Rabat dla klientów DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Prędkość wychodząca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu" DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nazwa kategorii aktywów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć ,Employee Advance Summary,Podsumowanie postępu pracowniczego apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Niska czułość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}). DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Dotyczy (oznaczenie) DocType: Tax Rule,Billing City,Billing City DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat za zakupy DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa handlowa DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na ucznia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Narzędzie obecności ucznia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej: apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Ilość PDC / LC apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia DocType: POS Item Group,Item Group,Grupa artykułów apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swój nagłówek listu (utrzymuj go w sieci jako 900 pikseli na 100 pikseli) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta DocType: Company,Default Values,Wartości domyślne apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj. apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Ustaw jako domyślne DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Waga netto tego opakowania. (obliczany automatycznie jako suma wagi netto przedmiotów) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Nie można ustawić pola {0} do kopiowania w wariantach DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników DocType: Student,Leaving Certificate Number,Opuszczenie numeru certyfikatu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie wygasł DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowany rachunek zysków i strat z tytułu wymiany DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść datę listy bloków DocType: Payment Entry,Receive,Otrzymać apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa niż data przyłączenia apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem? DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp konkretną LM we wszystkich innych LM, w których jest używana. Zastąpi on stare łącze BOM, zaktualizuje koszt i zregeneruje tabelę „Element BOM Explosion” według nowej specyfikacji materiałowej. Aktualizuje również najnowszą cenę we wszystkich LM." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa" DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy) DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Zaliczka na fakturę sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menedżer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni) DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nazwa partii apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Zmień kolejność poziomów apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączone DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista ilość po transakcji DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży. DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić" DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Dodatkowy procent DIscount apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny DocType: Agriculture Task,Task Name,Nazwa zadania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy ,Amount to Deliver,Kwota do dostarczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów" DocType: Company,Company Logo,Logo firmy DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Opuść aplikację obowiązkową dla zatwierdzającego w urlopie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów. DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Robota skończona apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}" DocType: Student Guardian,Father,Ojciec ,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty zamówienia do odebrania apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}. DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zamówienia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0} DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę bazową firmy" DocType: Lead,Converted,Konwertowane DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochód apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia własności pracowników ,Requested Items To Be Ordered,Żądane przedmioty do zamówienia DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Głowa wydatków DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Opłata za konsultację pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zleceń sprzedaży DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- DocType: Item,Customer Items,Elementy klienta DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zarejestrowane kursy DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testu DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu łącznie DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta ,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach DocType: Academic Term,Education,Edukacja DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,W ilości na stanie DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczone przez klienta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania. DocType: Item,Inventory,Inwentarz apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga" DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nazwa kryterium apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście DocType: Chapter,Members,Członkowie DocType: Fees,Student Details,Szczegóły dotyczące ucznia DocType: Account,Fixed Asset,Naprawiony zasób DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Pracownik Wynik szkolenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}” apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy gazet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0} DocType: Hub User,Hub Password,Hasło huba ,Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych DocType: Payment Request,Paid,Płatny DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia DocType: Job Card,Transferred Qty,Transited Qty DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Przedział skali skalowania DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Rekordy instruktora do utworzenia przez DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Wyświetl Ledger DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, godne uwagi wysiłki, które powinny znaleźć się w zapisach." DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Szczegóły sponsora (nazwa, lokalizacja)" DocType: Task,Weight,Waga DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktualna liczba DocType: Sales Team,Incentives,Zachęty DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata za program DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przystankami dostawy DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamrożone zapasy starsze niż [dni] DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony" DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwalaj użytkownikowi na edytowanie rabatu DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Połączone faktury DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy DocType: Employee,Health Details,Szczegóły dotyczące zdrowia DocType: Employee Education,Graduate,Ukończyć DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie konserwacji zasobów DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stół restauracyjny DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,ściągnij PDF DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nieprzydzielona kwota DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ewidencja faktury sprzedaży DocType: Subscription,Plans,Plany DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota kuponu kosztu wyładunku DocType: Student Log,Medical,Medyczny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszt usługi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0} DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Opuść kwotę nakładu na dzień DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria nazw (dla wnioskodawcy) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota szansy apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu DocType: C-Form,III,III DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group to Group DocType: Student Guardian,Mother,Matka DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczenie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3} DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota żądana DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o płatność DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1 DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ dokumentu do zmiany nazwy. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Koszty pośrednie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publikowanie w Internecie DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach) apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych elementów. DocType: Item Attribute,From Range,Z zakresu DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”. DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Wiersz odniesienia # apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0} DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zlecenia klienta z usługi Amazon MWS." DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)" ,Assessment Plan Status,Status planu oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Najpierw wybierz {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika" DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Zostanie on dołączony do kodu towaru wariantu. Na przykład, jeśli skrótem jest „SM”, a kodem przedmiotu jest „T-SHIRT”, kodem wariantu będzie „T-SHIRT-SM”" DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości DocType: Account,Root Type,Typ roota DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Zapisz wył. Na podstawie DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu DocType: Products Settings,Products Settings,Ustawienia produktów DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr) DocType: Employee,Company Email,Adres e-mail firmy DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość towaru DocType: Student,A-,ZA- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Zwolnienie lekarskie DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny DocType: Account,Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła DocType: Department Approver,Department Approver,Zatwierdzający dział apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Koszty roszczenia DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML ,Stock Projected Qty,Ilość rzutowanych zapasów DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak uwag DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień kwotę apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zapisuj kwotę apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista data zakończenia DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Przedmiot eksplozji BOM apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodząca DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz magazyn ... apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Wybierz kurs DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero DocType: Share Balance,To No,Do Nie DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył PO" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pełny etat DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania na materiały DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zaznacz to, aby zablokować ułamki. (dla nr)" DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data płatności premii DocType: BOM,Operating Cost,Koszty operacyjne apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy DocType: Homepage,Tag Line,Linia znaczników DocType: Customer,From Lead,Od ołowiu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegóły żądania materiału DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do programów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością" DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał DocType: Share Transfer,From Folio No,Z folio nr apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Wyszukaj przedmiot apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Razem liście apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Wybierz tabelę apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Pobierz przedmioty z apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru." DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konwertuj na grupę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie" DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy ,Minutes to First Response for Opportunity,Protokół do pierwszej odpowiedzi dla szansy DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktualna BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Przypadkowy urlop apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt zaktualizowany apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy. DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Udziel szczegółów wniosku DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowy rabat na ,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Typ zamówienia musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej utworzonej transakcji z tym prefiksem DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kwota podatku zostanie uznana za już uwzględnioną w Szybkości drukowania / Kwocie wydruku" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtarzana DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Adres e-mail pracowników DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Cennika Shopify do ERPNext DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard medyczny DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Rachunek podatkowy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna kwota wpłacona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1} DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacje strony internetowej apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję?
Obecny: {0}
Nieobecny: {1} DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie) DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Szczegóły faktury dostawcy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Koszt domyślny rachunku sprzedanych towarów apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2} DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Konto domyślne DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz zaokrągloną sumę DocType: Contract,Signee,Signee apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Przeciw szczegółom dokumentu Nie apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektów DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienna karta wyników dostawcy DocType: Item Group,Item Group Name,Nazwa grupy elementów DocType: Budget,Applicable on Material Request,Dotyczy wniosku materiałowego DocType: Support Settings,Search APIs,API wyszukiwania DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia sprzedaży DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek dochodu odsetkowego w pożyczce {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy. DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i branding DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pojawi się na górze listy produktów." ,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Czy jest elastyczna korzyść DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ustawienia kasy apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s” DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna dystrybucja ** pomaga dystrybuować Budżet / Cel przez miesiące, jeśli masz sezonowość w swojej działalności." DocType: Guardian,Students,Uczniowie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym komponencie nie wpłynie na zarobki ani potrącenia. Do jego wartości mogą jednak odwoływać się inne komponenty, które można dodawać lub odejmować." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Otwarcie wpisu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry DocType: GSTR 3B Report,February,luty DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead to organizacja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akceptowana ilość DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów zakupu DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij elementy nie będące zapasami DocType: Student,AB+,AB + DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Uczestnictwo w przesyłaniu DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kod narkotykowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dostarcz surowce ,Item-wise Price List Rate,Cennik według cennika DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s” apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj numer seryjny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numer strony akcyzowej ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks nazw serii DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Waga zadania apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów! DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczyste zapasy DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potencjalna umowa sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Faktura akcyzowa DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznacz obecność DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały DocType: Work Order Item,Work Order Item,Przedmiot zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn pracy w toku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Wypłacone dywidendy DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nazwa i identyfikator pracownika DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generuj fakturę na początku okresu DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna ilość zamówienia DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blokuj wakacje w ważne dni. apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru DocType: Sales Partner,Partner website,Witryna partnerska DocType: Loan,Applicant,Petent DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wyniku UOM i wartości normalnej
Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikowymi UOM i wartościami normalnymi
Opisowy dla testów, które mają wiele komponentów wyników i odpowiadające im pola wprowadzania wyników.
Zgrupowane dla szablonów testów, które są grupą innych szablonów testów.
Brak wyników dla testów bez wyników. Ponadto nie jest tworzony żaden test laboratoryjny. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nazwa adresu wysyłki apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po upływie daty faktury przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczeniem subskrypcji jako nieopłaconej apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana DocType: Patient Relation,Family,Rodzina DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Zaktualizowano za pomocą „Dziennika czasu” DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próbki DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer referencyjny DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji UOM apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0} DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”. DocType: Task,% Progress,% Postępu DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity" DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona ,Serial No Warranty Expiry,Numer seryjny Brak wygaśnięcia gwarancji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”. DocType: Payment Request,Mute Email,Wycisz e-mail apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach. DocType: Dosage Strength,Strength,siła apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję." DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Surowce Subcontract Na podstawie DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Okres akademicki będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programów." DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","W przypadku grupy studentów opartej na partii, partia studencka zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z rejestracji programu." DocType: Course,Topics,Tematy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień DocType: Crop Cycle,Linked Location,Połączona lokalizacja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Wpis płatności DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Wiadomość odbiorcy i szczegóły płatności DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Szczegóły szablonu płatności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frekwencja studencka DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne na podstawie FIFO ,Available Qty,Dostępna ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów DocType: Operation,Default Workstation,Domyślna stacja robocza DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura wynagrodzeń DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów DocType: Member,Non Profit Member,Członek niezarobkowy DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element Zapytanie o materiał DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Przekroczony limit DocType: Company,Transactions Annual History,Roczna historia transakcji DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń transakcje firmy apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Domy towarowe DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Obłożenie szpitalne apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Rzut grupowy nr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1} DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika DocType: Item,End of Life,Koniec życia DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}" DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0} ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane" DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu. DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja aktywów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowity kredyt DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta DocType: Driver,License Number,Numer licencji DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Narzędzie rejestracji programu DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zlecenie sprzedaży w odniesieniu do dowolnego projektu DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji DocType: Homepage,Products,Produkty ,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1} DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować ,Stock Ledger,Księga główna DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwa wolontariusza apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}. DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3}) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Pozycje magazynowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa grupy klientów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki. DocType: Item Price,Valid From,Ważny od DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar do wynajęcia DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol waluty DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz kwotę struktury wynagrodzenia DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Jest podwykonawcą apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje" DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zachować" DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacowany budżet DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nazwa stojąca DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdź zapisany kurs dla studentów w grupie studentów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Łączna ilość wydania / transferu {0} w żądaniu materiałowym {1} nie może być większa niż wymagana ilość {2} dla przedmiotu {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Wybierz {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”. DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi DocType: Crop,Perennial,Bylina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Aktywa podatkowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”." DocType: Share Balance,Share Type,Typ udostępniania DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Łącznie przydzielone liście {0} nie powinny być mniejsze niż zatwierdzone liście {1} na dany okres DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dla dostawców DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Całkowita kwota zaliczki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0} DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Zapis księgowy na złom DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Szczegóły kuponu nr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony DocType: Task,Review Date,Data przeglądu DocType: Crop,Biennial,Dwuletni DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan DocType: Employee Education,Year of Passing,Rok przejścia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Całkowity podatek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Jest zarobiony urlop DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Wyszukaj termin Nazwa Param DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Arkusze czasu DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy. DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma) DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Wsparcie Analytics DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF) apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny ,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom dostawcę ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego DocType: Account,Parent Account,Konto Rodzicielskie DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowane apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiał do wydania DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Użyj wielopoziomowej specyfikacji materiałowej apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość za {0} DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Spłata pożyczki DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne / opcjonalne przedmioty DocType: Soil Texture,Silt,Muł apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresy dostawców i kontakty DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Typ gwarancji bankowej DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli opcja jest wyłączona, pole „Zaokrąglona suma” nie będzie widoczne w żadnej transakcji" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0} DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia" DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja zasobów DocType: Lead,Interested,Zainteresowany DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Suma netto (waluta firmy) DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności DocType: Subscription,Taxes,Podatki DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML DocType: Sales Invoice,Packed Items,Zapakowane przedmioty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({}) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1} DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Obecna ilość apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Koszt jak na apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczonych DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość towaru uzyskanego po wyprodukowaniu / przepakowaniu z danych ilości surowców DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Narzędzie do tworzenia faktury otwarcia DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. '{}': {} DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymana kwota (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała" DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek Kapituły DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamknięcia POS DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy DocType: Email Digest,Receivables,Należności DocType: Crop,Annual,Roczny DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Wysokość podatku DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i stawka DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna dozwolona kwota DocType: Salary Slip,Employee Loan,Pożyczka pracownicza DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto płatne do DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta” DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny" DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania ,Open Work Orders,Otwarte zlecenia pracy DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych w terenie. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1} DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzenia DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu wygładzania DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Niezwykła kwota apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”." DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje DocType: BOM Item,BOM No,Nr BOM apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing DocType: Patient,Allergies,Alergie apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,% Zamówienia / oferty DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje o transporcie apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające” DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Opodatkowane podatki i opłaty apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia DocType: Task,Working,Pracujący apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0} apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji. DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adres hurtowni docelowej apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów) DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Stanowisko sygnatariusza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,E-mail kontaktu z klientem DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Bez cytatu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona ilość DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj zamówienia DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola, która może przesyłać transakcje przekraczające ustalone limity kredytowe." DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0} apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Rodzaj roszczenia dotyczącego wydatków DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Dotyczy (pracownika) DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zapłata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd planowania pojemności DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Konto bramki płatności ,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów" DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile pracownicze DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły DocType: Patient,Inpatient Status,Status szpitala apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} ( DocType: BOM,Scrap,Skrawek DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna DocType: Supplier,Hold Type,Typ wstrzymania apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ustawienia daty DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system." DocType: Serial No,Out of AMC,Z AMC DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowa stawka DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Pokaż otwarte DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy. DocType: Supplier,Is Transporter,Jest transporterem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Szablon domyślnych warunków płatności apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0} DocType: Academic Term,Academic Term,Okres akademicki DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nazwa docelowego magazynu DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazyn przechowywania próbek DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent rabatu DocType: Company,Company Description,Opis Firmy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1} DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazyn złomu apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0} DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ przesunięcia DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Stop dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyników do przesłania DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres organizatora apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży DocType: Quotation Item,Stock Balance,Równowaga rynkowa DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępna ilość w From Warehouse DocType: Stock Entry,Repack,Przepakuj DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,dzień dobry apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1} DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniej apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny" DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw wierszy UOM apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone” apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuj luzem DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Warunki umowy apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy) DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital ,Stock Analytics,Analizy giełdowe apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców. DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana DocType: Salary Slip,Total in words,Razem w słowach DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli ta opcja jest włączona, system automatycznie księguje pozycje księgowe dla zapasów." DocType: BOM Item,BOM Item,Pozycja BOM DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana data apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Stojąca ocena kart wyników dostawcy apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",Maksymalna korzyść dla pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} poprzedniej wnioskowanej kwoty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:" DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kontakt ze wszystkimi partnerami handlowymi apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt) DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Skumulowane wartości DocType: Grading Scale,Intervals,Interwały apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Zresetowanie umowy o poziomie usług. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element. ,Stock Ageing,Starzenie się DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności" ,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru DocType: Item,Synced With Hub,Zsynchronizowane z centrum apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty DocType: Guardian,Work Address,Adres pracy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupa produktów POS DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej ,Delivery Note Trends,Trendy notatek dostawy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie produkcyjne nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować" DocType: Share Balance,Current State,Stan obecny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Otwórz element {0} ,Batch-Wise Balance History,Historia równowagi wsadowej DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział procentowy DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2 DocType: Asset,Disposal Date,Data usunięcia DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data rozpoczęcia przyjęcia DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Automatycznie aktualizuj koszt BOM DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Kwota CGST DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.” DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma" DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik SMS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota oparta na formule apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Ilość transferu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partia jest obowiązkowa w wierszu {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}" ,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty) DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa DocType: Fee Structure,Components,składniki DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2} DocType: Quotation Item,Against Doctype,Przeciwko Doctype apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zwrot z faktury sprzedaży DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę wartości atrybutu w atrybucie elementu. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Wybierz magazyn DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1} DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące pracowników na liście płac apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja DocType: Budget Account,Budget Amount,Kwota budżetu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / bieżący numer kolejny istniejącej serii. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Dla ilości musi być mniejsza niż ilość {0} DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reklamacja DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójny spadek wagi apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0} DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Sprawdź obecność DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupa klientów POS ,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0} DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracowników do utworzenia DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Pozycja Nr seryjny DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota zakupu DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania DocType: Item,Asset Naming Series,Seria nazewnictwa zasobów DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku DocType: Branch,Branch,Oddział DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Wymagana data DocType: Cashier Closing,Returns,Zwraca apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd ,Stock Summary,Podsumowanie zapasów DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Możesz ubiegać się tylko o kwotę {0}, kwota pozostała {1} powinna znajdować się w aplikacji jako składnik proporcjonalny" DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Magazyn logiczny, w stosunku do którego wprowadzane są pozycje zapasów." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto różnicowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować? DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używani w przedmiotach apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1} DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymaj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy." DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu DocType: Account,Credit,Kredyt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa DocType: Account,Accounts,Konta DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Czas ważności (w dniach) DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępne zapasy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przydziel pracownikom apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0} DocType: Delivery Note,Is Return,Czy powrót DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia DocType: Asset,Assets,Majątek DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0} DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla nazwiska pracownika apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify Settings DocType: Company,Sales Monthly History,Miesięczna historia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer rolki grupy DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Subscription,Trialling,Próba apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program jednopoziomowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Przeciw pożyczce: {0} DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Stawki podatku u źródła apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,forum społecznościowe apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział medyczny DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od akcjonariusza apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnienie dostawy na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0} DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowa BOM DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Jest wewnętrznym dostawcą apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać DocType: Salary Slip,net pay info,informacje o wynagrodzeniu netto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obowiązki i podatki DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ocena zdobyta DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki DocType: Naming Series,Update Series,Seria aktualizacji apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych” apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwanie DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji. DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty czas i koszt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiowanie w tym samym Instytucie apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu: apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Wkład% DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota kredytowa DocType: Batch,Parent Batch,Partia nadrzędna DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Uzyskaj nieuzgodnione wpisy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ustaw firmę DocType: Lead,Lead Type,Typ odprowadzenia apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama, jak data zakupu {1} środka {2}" DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Kwota różnicy (waluta firmy) DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcjonowany DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu DocType: Item,Supplier Items,Przedmioty dostawcy apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}. DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Poślizg poślizgowy apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych. DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi się na wybraną grupę podczas synchronizacji klientów z Shopify apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontroler kredytowy DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży DocType: Bin,Stock Value,Wartość akcji apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozytywne DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Płatności przy kasie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1. ,Purchase Order Trends,Trendy zamówień zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota dostawy dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Wybierz Drug DocType: Support Settings,Post Route Key,Klucz trasy po apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Przyjęcia studentów apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Staż ,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja programu apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Liczba cytatów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis bankowy DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent, który możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: Jeśli zamówiłeś 100 sztuk. a twój zasiłek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek." apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Rzeczywisty apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli DocType: Item Reorder,Item Reorder,Zmień kolejność przedmiotów DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia zapasów apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek dla wnioskodawcy DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transakcje uzgodnione DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date” apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0} DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Łączna suma apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1} DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek bankowy / gotówkowy DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj kolekcją próbek apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0} DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły wagi produktu DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji DocType: Crop,Produce,Produkować DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Czytanie 2 DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa zasobów DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informacje kontaktowe magazynu DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie o dostawcę oferty apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Przed synchronizacją konta wypełnij konfigurację interfejsu API Plaid DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki DocType: Share Balance,From No,Od Nie DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek lub opłatę DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Producent pozycji DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Zamówiona ilość ,Minutes to First Response for Issues,Protokoły do pierwszej odpowiedzi w przypadku problemów DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły dotyczące tankowania DocType: Sales Partner,Targets,Cele DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia modułu zakupów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {} DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Procedura laboratoryjna apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następna data amortyzacji DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa miejsca powstawania kosztów DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marża lub kwota DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Materiał użytkowy Procedura kliniczna DocType: Asset,Manual,podręcznik apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Parent Assessment Group DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Zaakceptowany magazyn DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marża ,Student and Guardian Contact Details,Dane kontaktowe ucznia i opiekuna DocType: Pricing Rule,Buying,Kupowanie apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nieznany numer DocType: Student Attendance,Present,Obecny DocType: Membership,Member Since,Członek od DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Użyj do koszyka DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane. DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Dotyczy zamówienia DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Czy koszt podatku dochodowego DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Całkowity kredyt) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonych kosztów DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Bardzo mały DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa oceniająca DocType: Pricing Rule,UOM,UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców. DocType: Additional Salary,HR User,Użytkownik HR apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks medyczny apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism. apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa bieżące apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie należy do firmy {2} DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2} DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa DocType: Serial No,Out of Warranty,poza gwarancją apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seria zaktualizowana DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS ,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota fakturowania (za pomocą karty czasu) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Identyfikowalność apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa Kontaktu DocType: Customer,Is Internal Customer,Czy jest klientem wewnętrznym DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Szef konta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa klienta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1} DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj regułę cenową apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,jedzenie DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Utworzono następujące numery seryjne:
{0} DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinie klientów DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / szczegóły AMC DocType: Issue,Opening Time,Czas otwarcia apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Waluta konta strony apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria planu oceny DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona." DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Tutaj możesz zachować szczegóły rodziny, takie jak nazwisko i zawód rodzica, małżonka i dzieci" DocType: Tax Rule,Shipping City,Miasto wysyłkowe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy ,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta DocType: Inpatient Record,B Positive,B Dodatni apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienie zakupu DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka DocType: Account,Account Type,typ konta DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail wysłany do {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0} ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-podsumowanie podsumowania dostaw zewnętrznych apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria potrącania podatku DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Czytanie 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Vouchera ,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty do rozliczenia DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Szczegóły transferu pracowników DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numery rejestracyjne firmy w celach informacyjnych. Numery podatkowe itp. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,na DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Tutaj możesz zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tej uprawy. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym zadanie musi zostać wykonane, 1 to dzień 1 itd." DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu DocType: Batch,Batch Description,Opis partii apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone liście DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0} DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupu DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Pozycja menu restauracji DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik DocType: Issue,Issue Type,typ problemu apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1} DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w Zamówieniu, to podczas synchronizowania Zamówień system rozważy domyślnego klienta dla zamówienia" DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta." DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto powtarzanie szczegółów apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} w wierszu {1} DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta DocType: Share Transfer,To Folio No,Do folio nie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Zezwalaj na negatywne zapasy DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości. DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego ,BOM Stock Report,Raport zapasów BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpisać apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto DocType: Employee,Personal Bio,Osobiste Bio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}: apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Sprzedaż standardowa DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Fakturowane apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt DocType: Quality Inspection,Inspected By,Sprawdzone przez apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Roszczenie o świadczenie pracownicze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślne konto należności DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy jest to jednostka hydroponiczna" DocType: Student Guardian,Others,Inni DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data amortyzacji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagana zaliczka na podróż apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji. DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbiórki DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2} DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo hiper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej? apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet DocType: Student Log,Student Log,Dziennik ucznia DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz usługę Checkout apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Zasoby ludzkie DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Różnica wartości całkowitej (Out-In) DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księga rachunkowa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo grupy elementów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Całkowity' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Przedmiot 1 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Partie studenckie DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołącz plik .csv z dwiema kolumnami, jedną dla starej nazwy i jedną dla nowej nazwy" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (waluta firmy) DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł DocType: Soil Texture,Loam,Ił DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu) DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostarczenia ,Item Shortage Report,Raport o braku towaru DocType: Subscription Plan,Price Determination,Ustalanie cen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Potrącenia lub straty apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano przedziały czasowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2} DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rozliczenie płatności Płatność apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy. DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0} DocType: Account,Balance must be,Musi być równowaga DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0} DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostało utworzone na ten sam dzień" DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacony / Zamknięty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}. DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / Strata DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Płatność faktury sprzedaży DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe. ,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data pojazdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki DocType: Task,Dependencies,Zależności apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Stracony DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Zastąp BOM DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Wprowadź wiek emerytalny w latach apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak pozycji na liście apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Wybierz Carry Forward, jeśli chcesz również uwzględnić poprzednie saldo roku obrachunkowego w tym roku podatkowym" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo początkowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Zostaw zablokowane apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów ,Inactive Customers,Klienci nieaktywni DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0} DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłączyć DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za: DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywne DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Czytanie 7 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numer seryjny DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodziców DocType: Production Plan,Material Requests,Żądania materiałów DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przeniesiony na podwykonawstwo DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły synchronizacji apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane Włączone DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termin oferty pracy DocType: SMS Center,All Contact,Wszystko Kontakt DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy przedmiotu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziomy zapasów DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone wieloma osobami ** sprzedaży, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele." apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1} DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Uzyskaj dostawców DocType: Sales Team,Contribution (%),Wkład (%) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1} DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Opinie o szkoleniu DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- DocType: Holiday List,Total Holidays,Razem święta DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia ,Expiring Memberships,Wygasające członkostwo apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca (y) DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent proporcjonalny DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Suma częściowa apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0} DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota DocType: Customer,Default Price List,Cennik domyślny apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Wielkość płatności DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny DocType: C-Form,IV,IV DocType: Student Log,Academic,Akademicki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu. DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności na (dni) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji DocType: Price List Country,Price List Country,Kraj Cennik apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100 DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0} DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu" DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego ,Cash Flow,Przepływ środków pieniężnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2} DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Dotyczy również wariantów, chyba że zostanie przekroczony" DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć ,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Przeciwko dokumentowi nr apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd DocType: Employee,Reports to,Raporty do DocType: Video,YouTube,Youtube DocType: Party Account,Party Account,Konto Party DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana DocType: Project,From Template,Z szablonu ,DATEV,DATEV apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota wkładu DocType: Budget,Fiscal Year,Rok podatkowy DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj zapytaniom DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Połowa dnia) DocType: Email Digest,Email Digest,Podsumowanie wiadomości e-mail DocType: Crop,Crop,Przyciąć DocType: Email Digest,Profit & Loss,Zysk i strata DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Studentów DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji zakupu. Ten szablon może zawierać listę głów podatkowych, a także inne głowice wydatków, takie jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. #### Uwaga Stawka podatku, którą tutaj zdefiniujesz, będzie stawką standardową dla wszystkich ** Pozycji * *. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Zastanów się nad podatkiem lub opłatą za: W tej sekcji możesz określić, czy podatek / opłata dotyczy wyłącznie wyceny (a nie części całości) czy tylko całości (nie dodaje wartości do przedmiotu) lub obu. 10. Dodaj lub odlicz: Czy chcesz dodać lub odliczyć podatek." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Uprawnienia i szczegóły DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan personelu DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji" DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością." DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto zaokrąglone DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni) DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program: DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacyjna DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż liście wszystkich członków działu w kalendarzu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza do Klienta DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Zarezerwowane spotkanie DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1} DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie kontakty z klientami apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Wprowadź zapis księgowy dla każdego ruchu giełdowego DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowana DocType: Leave Allocation,Leave Period,Opuść okres apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy. DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1} DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel partnera sprzedaży DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający lekarz DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Wydawniczy DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zlecenia sprzedaży DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totalna dedukcja apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw przedrostek dla serii numerowania transakcji apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0} DocType: Employee,Prefered Email,Preferowany e-mail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny" DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ... apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków" DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Narzędzie do rejestracji w programie Student DocType: Tax Rule,Shipping State,Państwo wysyłki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Typ dostawy DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Twórz dokumenty do pobierania próbek DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Zamknij szansę po dniach DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kod ref DocType: Employee,Widowed,Owdowiały DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby użyć standardowego formatu dokumentu dostawy" DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Liczba odwiedzin DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasa w dniu apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Akcje karty wyników DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta zapasów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy ,Lead Details,Szczegóły ołowiu DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola {1} musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect” DocType: Lead,Suggestions,Propozycje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Uzyskać od DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,zduplikowana wartość apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: magistrzy informatyki DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot faktury zakupu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Podsumowanie połączeń według {0}: {1} DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Dotyczy (użytkownika) DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cytaty: DocType: Opportunity,To Discuss,Dyskutować DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Czytanie 9 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Dotyczy (Rola) DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na pozycję DocType: Loan Type,Loan Name,Nazwa pożyczki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)." DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ jednostki serwisowej DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zwrot z faktury zakupu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programów lojalnościowych apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik do zmiany nazwy apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Konto ERPNext DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca przedmiotu apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Odroczone konto przychodów apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Arkusz czasowy wynagrodzenia wynagrodzenia DocType: Budget,Warn,Ostrzec DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłano powiadomienie e-mailem DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Oprocentowanie (%) Rocznie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s” DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet Hotelowy DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Wkład do sumy netto DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu" DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia z podatku od pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczeń pro rata temporis DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień skrót DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt zużytego materiału (za pośrednictwem magazynu) DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczane surowce DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Pomoc dotycząca warunków i formuł apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka: DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Przydzielono nowe liście (w dniach) apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Do Datetime apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić" DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja DocType: Student,Sibling Details,Szczegóły rodzeństwa DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Wrażenie spotkania DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową? DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ustawienia podsumowania wiadomości e-mail DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Wpis do dziennika między firmami apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji ,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji). apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wózek DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu DocType: Journal Entry,Bill Date,Data wystawienia rachunku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia kont DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione" DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Szybkość materiałów na podstawie DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne sloty DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciwko DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nazwa POS offline DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odjąć DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Szczegóły faktury C-Form apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonent bloga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd] DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją! DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryte choroby apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json ,Appointment Analytics,Analityka spotkań DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ inspekcji DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki od sprzedaży i opłaty DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować. DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Odniesienie do zlecenia płatniczego apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślna stopa kalkulacji DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie DocType: Salary Detail,Default Amount,Kwota domyślna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu DocType: Job Offer,Awaiting Response,Czekając na odpowiedź apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0}, która została już zgłoszona dla komponentu {1}, ustaw kwotę równą lub większą niż {2}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płac apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności DocType: BOM,Materials,Materiały DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Przeciwko zleceniu sprzedaży DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Przeciwko pozycji zamówienia sprzedaży DocType: Appraisal,Goals,Cele DocType: Employee,ERPNext User,Użytkownik ERPNext apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne liście apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz rodzaj... DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny pracy stacji roboczej apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji." DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student DocType: Packing Slip,From Package No.,Z Pakietu Nr DocType: Accounts Settings,Shipping Address,adres wysyłki DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Tarcza sprzęgła apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie jest powiązany z elementem {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Ilość niedoborów DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczona obecność DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaznacz to, jeśli chcesz zmusić użytkownika do wybrania serii przed zapisaniem. Nie będzie domyślnie, jeśli to zaznaczysz." apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Klient nie podniósł problemu. DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować zapisy księgowe na zamrożonych kontach DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Łączna kwota żądana apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie można znaleźć przedziału czasowego w ciągu następnych {0} dni dla operacji {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności ,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje" DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta: DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu. DocType: Serial No,Incoming Rate,Stawka przychodząca DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakikolwiek dotychczasowy rekord grantu DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazyn dla rodziców apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1} DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn" DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ konserwacji DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista arkuszy czasu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2} DocType: Shopify Settings,For Company,Dla towarzystwa DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza gleby połączonej DocType: Project,Day to Send,Dzień do wysłania DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Jest obowiązujący podatek apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0} DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Wyniki pomocy dla DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {1}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ... DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}" DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapasy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia> Seria numerowania apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0} DocType: Employee,Current Address Is,Aktualny adres jest apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary DocType: Leave Block List,Block Days,Blokuj dni apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj przedmioty DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (waluta firmy) DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Z kwoty apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto płatne od DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Oznaczony HTML obecności apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota na rysunku apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1} DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych DocType: Asset,Depreciation Schedule,Harmonogram amortyzacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0} DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas otrzymania materiałów DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj rozliczeniowy DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zamówienie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Brakuje wartości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej DocType: POS Profile,Price List,Cennik apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1} DocType: Article,Article,Artykuł apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt DocType: Crop,Crop Name,Przytnij nazwę apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz BOM DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1} DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły DocType: Job Card Item,Job Card Item,Przedmiot karty pracy DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline firmy na stronie głównej apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}. DocType: Company,Round Off Cost Center,Centrum kosztów zaokrąglone DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Waga kryterium DocType: Asset,Depreciation Schedules,Harmonogramy amortyzacji DocType: Subscription,Discounts,Zniżki DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki dostawy DocType: Subscription,Cancelation Date,Data anulowania DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po zakończeniu płatności przekieruj użytkownika do wybranej strony. DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Całkowita spłata pożyczki apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota zwrotna o dostawie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkownikowi na edycję kursu cennika w transakcjach apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Badacz apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączne podatki i opłaty (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0} DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data zakończenia roku apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Twórz potencjalnych klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż zero wartości DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Onboarding pracownika DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy pozostawiony zatwierdzający na liście zostanie ustawiony jako domyślny pozostawiony zatwierdzający. DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami DocType: GL Entry,Is Advance,Jest Advance DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1} DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dni progu zaciągnięcia apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtr przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1} DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiały eksploatacyjne DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4}) DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cel włączony apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2} DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupa kryteriów oceny DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com DocType: Department,Parent Department,Dział rodziców DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy pracownika DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj organizacje producentów DocType: Employee,Offer Date,Data oferty DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pomoc dotycząca pakietu produktów DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienie zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}.
{1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie {4} minuty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi DocType: Project,Projects Manager,Menadżer projektu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia DocType: UOM,UOM Name,Nazwa UOM DocType: Vital Signs,BMI,BMI apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,godziny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3} ,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless DocType: Bank Account,IBAN,IBAN DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba ludzi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0} DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Ref apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup. DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania DocType: Company,Existing Company,Istniejąca firma apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona DocType: Item,Has Batch No,Ma numer partii apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni DocType: Lead,Person Name,Imię osoby DocType: Item Variant,Item Variant,Wariant produktu DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ... DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmy DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Przedmioty o wyższym ciężarze będą wyświetlane wyżej DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie UOM DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatywny DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Odbierać i Bill apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}." DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę" DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy DocType: Homepage Section,Cards,Karty DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST. DocType: Member,Member Name,Nazwa członka DocType: Account,Payable,Płatny DocType: Job Card,For Quantity,Do ilości DocType: Territory,For reference,Na przykład apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do koszyka DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne ustawienia domyślne DocType: Leave Application,Follow via Email,Śledź przez e-mail DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Łączna liczba przydzielonych liści apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nazywanie klientów według apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odliczone podatki i opłaty (waluta firmy) DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta) DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślna hurtownia, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i notatkę dostawy" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości. DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nieodebrana kwota apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1} apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Wybierz datę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności pracowników DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1} DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (biuro) DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID operacji DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracownika DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje o spłacie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} oznacza, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie elementy zostały cytowane. Aktualizacja statusu zapytania ofertowego." DocType: Asset,Finance Books,Książki finansowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}" DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola dozwolona do edycji zamrożonych zasobów apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji DocType: Activity Cost,Costing Rate,Koszt kalkulacji DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: wysyłka następnego dnia DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementy faktury płatności apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1}) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Zarobiona urlopowa częstotliwość DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki" DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram” DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ilość Całkowita apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Wszystkie inne ITC apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Wypisz ten przedmiot w wielu grupach na stronie. DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R) DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto kategorii aktywów ,Team Updates,Aktualizacje zespołu DocType: Bank Account,Party,Przyjęcie DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota odpisu (waluta firmy) DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementy do podzespołów DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Dotyczy rezerwacji faktycznych wydatków DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data rozpoczęcia bieżącego okresu faktury apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy centralnego DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numer seryjny i partia DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy ,Sales Person Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nie można przetworzyć trasy, ponieważ Ustawienia Google Maps są wyłączone." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do pozycji DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Bieżąca wartość aktywów DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla pozycji zserializowanej DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie liści ... DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Pobierz uaktualnienia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,czarny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż zamknięte DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-