DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Neu registrieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten DocType: Patient,Divorced,Geschieden DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann" DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbrauchsgüter DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Verbindlichkeiten DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen. DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Beurteilung DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Objekte suchen ... DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL" DocType: Employee,Rented,Gemietet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Terminplan aktualisieren apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet. DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Bitte geben Sie Lager und Datum ein DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Rechtswesen DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Alle Abschreibungen wurden gebucht DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1}) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,zeigen open apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Kasse apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Zeile {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise ,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein ,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Gesamtzahl verspäteter Einträge DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Retouren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen DocType: Academic Term,Academic Term,Semester DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Stoff apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge ,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein. DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Probleme DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Ledger-Eintrag verlassen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitswesen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept ,Delay Days,Verzögerungstage apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Dienstzeitaufwand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Nettogewinn (-verlust DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Zeile # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Fahrzeug-Nr. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen Währungsumtausch DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} für das Element {2} nicht angewendet. apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte wählen Sie Datum DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Verkaufspreis DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformationen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Nach etwas suchen ... DocType: Company,Phone No,Telefonnummer DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung ,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen. DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt" DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Zugehörig apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden. DocType: POS Profile,Company Address,Anschrift des Unternehmens DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind." DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von Adresse 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben. DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben DocType: Patient,Married,Verheiratet apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Holen Sie Elemente aus DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgeführt DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionsfonds DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust DocType: Crop,Perennial,Staude DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Lieferscheine anzeigen apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen." DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Benutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nicht Artikel gefunden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende DocType: Lead,Person Name,Name der Person ,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle DocType: Account,Credit,Haben DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität""" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart ,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started",Die Gültigkeit des Gutscheincodes hat leider nicht begonnen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Urlaubsrichtliniendetails DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Stückliste auswählen DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll DocType: Call Log,Ringing,Klingeln apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung. DocType: Lead,Interested,Interessiert apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Eröffnung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm: DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen DocType: Employee Education,Under Graduate,Bachelorstudent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel auf DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Zuteilung abgelaufen! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Obergrenze für übertragbaren Urlaub erreicht DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungaufforderung per E-Mail versenden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Zukünftige Zahlungen anzeigen DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden DocType: Location,Location Name,Standortname DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person DocType: Naming Series,Prefix,Präfix apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Lagerbestand DocType: Asset Settings,Asset Settings,Einstellungen Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchsgut DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,Klasse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode> Artikelgruppe> Marke DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Wartungsauftrag Vermögenswert DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lagerkosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren?
Present: {0} \
Abwesend: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren. DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen DocType: Sales Invoice,Change Amount,Rückgeld DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Zeige nur POS DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument DocType: HR Settings,Leave Settings,Urlaubseinstellungen DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline) DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Stundenzahl: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}" DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig) DocType: Supplier,Individual,Einzelperson DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Alle anderen ITC apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen ,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss DocType: Guardian,Students,Studenten apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Wert DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Transaktionsname DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell. DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard festlegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch. ,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge. DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Check-Out Datum DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten. DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Details bearbeiten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist" DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Für diese Auswahlliste wurde bereits eine Bestandsbuchung erstellt DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt" apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Eingegangen am DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert" DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt DocType: Call Log,Contact Name,Ansprechpartner DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Abrufen von Artikeln aus dem Lager apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Lieferantenanfrage DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen ,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0 DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Vollständiger Job DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlaub gesperrt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bank-Einträge DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde DocType: Crop,Annual,Jährlich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr. DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lieferart DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software-Entwickler apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn ,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanfrage DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden" DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung DocType: Quiz Result,Correct,Richtig DocType: Student Guardian,Mother,Mutter DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit DocType: Crop,Biennial,Biennale ,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden. apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben" DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden. DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Über die Konvertierung von Opportunitys DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste(r/s) DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht. DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt" DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen ,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Angewandter Gutscheincode DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung""" apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Zeitraum basierend auf DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Schülerbericht-Karte apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Von Pin-Code apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Verkäufer anzeigen DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 Namen DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern." DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2}) DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} speichern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes DocType: Volunteer,Morning,Morgen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Ist abgelaufen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen DocType: Employee,Company Email,E-Mail-Adresse des Unternehmens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet. DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt" DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird" DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden. DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens DocType: Contract,Lapsed,Überschritten DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Unternehmensübergreifender Buchungssatz apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1} DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}. DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL ,Finished Goods,Fertigerzeugnisse DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Verfügbarer Kredit DocType: Employee,Widowed,Verwitwet DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern. DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen." DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Verfällt am apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Warenrücksendung apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen ,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan DocType: Student Log,Medical,Medizinisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein DocType: Announcement,Receiver,Empfänger DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen DocType: Lab Test Template,Single,Ledig DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt "SO-WOO-". DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Abwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge per Stücklistenzeile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressendetails apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Wartungsprotokoll Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein" DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft DocType: Opportunity,Converted By,Konvertiert von apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Sie müssen sich als Marketplace-Benutzer anmelden, bevor Sie Bewertungen hinzufügen können." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte das Standard-Verbindlichkeiten-Konto für Unternehmen {0} setzen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig. DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes. DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht andwendbar DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet." DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante) DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen" DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB + DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung. DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung) DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' und 'timestamp' sind erforderlich. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen." DocType: Patient,Allergies,Allergien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Verfallsdatum für übertragenen Urlaub (Tage) DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direkte Erträge DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administrativer Benutzer apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Änderungen in {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein" DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen ,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentische Bewerbung DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0% DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben) DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich" DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} Konversationen DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}" DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihre DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt" DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Fehler bei eingehendem Exotel-Anruf DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieses Unternehmens DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr. DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schlußstand (Haben) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Registrierte Komposition apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Element verschieben DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag ,Employee Leave Balance Summary,Mitarbeiter Urlaubsguthaben Zusammenfassung DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge DocType: Budget,Ignore,Ignorieren apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Ihre Bewertung: DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards. DocType: Coupon Code,To be used to get discount,"Verwendet werden, um Rabatt zu bekommen" DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig DocType: Sales Invoice,Rail,Schiene apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten DocType: Item,Website Image,Website-Image apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kumulierte Werte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden," DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte ,Lead Id,Lead-ID DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag DocType: Assessment Plan,Course,Kurs apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich DocType: Timesheet,Payslip,payslip apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb DocType: Quality Action,Resolution,Entscheidung DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitglieds-ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Sie haben \ DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Bestandskunden DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante Erstellen DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,"Artikel, die nicht auf Lager sind, können in den Warenkorb gelegt werden" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Rücklieferung DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest ,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen. DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann" DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Kundendatenbank DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen." DocType: Purchase Invoice,Overseas,Übersee apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Öffnen Sie Kontakt DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsnummernkreis apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten für Urlaubs, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Ihre Artikel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Aufwickeln apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Verfall Zuteilung DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Stämme DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail DocType: Training Event,Conference,Konferenz DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter) DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst DocType: Task,Weight,Gewicht DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert" DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands DocType: Employee,Passport Number,Passnummer DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Leiter DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein" DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung ,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht" DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe umwandeln DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmenswährung) ,Qty To Be Billed,Abzurechnende Menge apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge DocType: Coupon Code,Gift Card,Geschenkkarte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Standort Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichung DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialübertrag DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum DocType: Loan,Applicant,Antragsteller apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen ,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist" DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Basis DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr. DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split-Problem DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schüler-Anwesenheit apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Gruppeninformation DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Rechnungen kaufen apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft" DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5 DocType: Location,Longitude,Längengrad ,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von Adresse 1 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am: DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Gesamtstudent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Struktur-Typ DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Wert bei DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Bei Abschluss des Vorgangs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen) ,Reserved,Reserviert DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf 'Training Feedback' und dann 'New' klicken." DocType: Call Log,Caller Information,Anruferinformationen DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar DocType: Task Type,Task Type,Vorgangstyp DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen DocType: Inpatient Record,O Negative,0 - DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr. DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)" DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Automatisches Verlassen der Einlösung apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Verloren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden" DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert DocType: Soil Texture,Sand,Sand apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich DocType: Student,A+,A+ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten" DocType: Asset,Maintenance,Wartung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Nur abgelaufene Zuordnungen können storniert werden DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Unbekannter Anrufer DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge). - ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll." DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,UIN-Inhaber apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,teilweise geordnete DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentenname DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Artikel speichern apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen" apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Das Feld Eigenkapitalkonto darf nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten ,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademisches Semester: DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Berechtigung DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls DocType: Supplier,Default Bank Account,Standardbankkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden" DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Stk DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte DocType: Location,Tree Details,Baum-Details DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen DocType: Training Event,Event Status,Event Status DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support-Analyse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,keine Vorgänge apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Aus dem Staat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Urlaub zuordnen... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Neuen Kontakt erstellen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kurstermine DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein. DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand ,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Geplante Menge DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert." DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"""Eröffnung""" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Offene Aufgaben DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST-Betrag DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben DocType: Service Level,Support Hours,Unterstützungsstunden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Lieferscheine DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut ,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Rechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Komponente kann nicht identisch mit dem Artikel sein. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind." DocType: Sales Team,Incentives,Anreize DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern DocType: Volunteer,Evening,Abend DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration DocType: Vital Signs,Normal,Normal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren "Verwendung für Einkaufswagen", wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein" DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Verkaufsstelle DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Erstellen der Gebühr apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern" DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen" DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein ,Available Qty,Verfügbare Menge DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren. DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage ,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird." DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse DocType: Task,Timeline,Zeitleiste apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Anhalten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternativer Artikel DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kaufbeleg ,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen" DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Die Fertigproduktmenge {0} und die Menge {1} dürfen nicht unterschiedlich sein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Bankdaten DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden. DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilanzwert DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht DocType: Fee Structure,Components,Komponenten DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode DocType: Delivery Trip,In Transit,In Lieferung DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche "Konfigurieren" anzeigen DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anzahlung auf Eingangsrechnung DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde" DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr. DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorien apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die "BOM Explosion Item" -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt: DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum ,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Erziehungsberechtigten DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanktionierte ,Base Amount,Grundbetrag apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert." DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Von Ort DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirekte Erträge DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schüler-Anwesenheiten-Werkzeug DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Ausgewählte Menge DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Abweichung DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en) DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen." DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten" DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Berichtskarte drucken apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemische Industrie DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist." DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Urlaube ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Anzahlungen (gesamt) DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Laufkundschaft DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übergeben DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.) DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen." DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert das Unternehmen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Erstellen DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Anfangsmenge DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Zu Details hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted",Der Gutscheincode ist leider erschöpft DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Unterrichtszeiten DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Lager-Optionen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0} DocType: Attendance,Leave Application,Urlaubsantrag DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden" DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto DocType: Travel Itinerary,Train,Zug ,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Veröffentlichen Sie Ihre ersten Artikel DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird." apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt. DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen" DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift) DocType: Workstation,Wages,Lohn DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits! apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Einträge werden abgefragt ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird." DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Summe ausbezahlter Urlaubstage DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage DocType: Project,First Email,Erste E-Mail DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten" DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsbetrag DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr. DocType: Location,Location Details,Standortdetails DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung DocType: Lead,Organization Name,Firmenname DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus ,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Liefertrip DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard-Kauf DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung DocType: GL Entry,Against,Zu DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0} DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status "Links" kann nicht gefördert werden DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst Firma auswählen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum DocType: Payment Request,Inward,Innere apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein. DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Bemaßungsstandards apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Verfügbar für Verwendungsdatum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Vergleichen Sie Stücklisten auf Änderungen in Rohstoffen und Vorgängen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist" DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültige Attribute apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Um eingehende Einkäufe zu verfolgen DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Elemente veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag in % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Bestellung erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Eingangsrechnung zunächst eine Bestellung für die Position {0} anlegen." ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Lieferant DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Anlagenfinanzierungsbuch DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren" DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent ,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub DocType: Payment Request,Outward,Nach außen apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Bei {0} Erstellung apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer ,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe ,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren DocType: Lead,Consultant,Berater apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz ,GST Sales Register,GST Verkaufsregister DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind." apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion "Liste vergleichen" übernimmt Listenargumente DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern." DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Achtung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Return / Lastschrift DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest DocType: Tally Migration,UOMs,Maßeinheiten DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Min apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Gewähren Sie Informationen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?" apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten. DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr. DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden" DocType: Call Log,Lead,Lead DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,E-Mail-Kampagne für apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig. ,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen" DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden. DocType: Customer Group,Credit Limits,Kreditlimits DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen DocType: Job Card,Started Time,Startzeit DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Position 1 DocType: Holiday,Holiday,Urlaub apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen." DocType: Attendance,Early Exit,Frühe Ausfahrt DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitglied Aktivität apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Auftragszähler DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten" DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein" DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Ihre vorgestellten Artikel ,Trial Balance,Probebilanz apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup> Einstellungen> Benennungsserie ein DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Nahe bei dir DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Um Adresse 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Hauptbuch anzeigen DocType: Cost Center,Lft,lft DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Frühestens DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies DocType: Designation,Skills,Kompetenzen DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Rest der Welt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM ,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Hauptbuch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzmenge DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsweise DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz% DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist "Stores". DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Lead öffnen DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung ,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenfassen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich." DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten ,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach der Kulanzfrist stornieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0} DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.) DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Position 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Benutzer per E-Mail benachrichtigen DocType: Travel Request,International,International DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung DocType: Attendance,Late Entry,Späte Einreise apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass DocType: Contract,Contract,Vertrag DocType: GSTR 3B Report,May,Mai DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Zu machende Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Vermögenswert {0} erstellt. DocType: Coupon Code,Promotional,Werbeartikel DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können." apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Doppelter Eintrag in Herstellertabelle apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,zusammenfassen DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0} DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails ,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Von Party Name apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lieferung gegen Kundenauftrag DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Betriebsvermögen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumententyp apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter {0} \, um dieses Dokument abzubrechen" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Fehlender Wert DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum ,Team Updates,Team-Updates apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferant DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Druckformat erstellen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikel filtern DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Summe Auslieferungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben" DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion DocType: Call Log,Duration,Dauer apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen. DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Unternehmenswährung) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,E-Mail-Bericht: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten DocType: Target Detail,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Beginnen DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren. DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Beispiel: SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr}
Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Präfix Nummernkreis DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung DocType: Salary Component,Earning,Einkommen DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen: DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen" ,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtbestellwert apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Lebensmittel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alter Bereich 3 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,einschreibende Student apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}.
Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0} DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung ,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen" DocType: Coupon Code,Maximum Use,Maximale Nutzung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt DocType: Pricing Rule,UOM,Maßeinheit DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Vorgänge apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen DocType: Activity Cost,Projects,Projekte DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde." DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Gegenstand gemeldet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein" DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen" apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum DocType: Holiday List,Holidays,Ferien DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Erforderliche Menge apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit DocType: Shopify Settings,For Company,Für Unternehmen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Einkaufsbetrag DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontenplan DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig DocType: Employee,Owned,Im Besitz von DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität" ,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet DocType: Appraisal,Goals,Ziele DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,POS-Profil auswählen DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags ,Accounts Browser,Kontenbrowser DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen ,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Auszubildende(r) DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen" DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Höchstzahl erlaubter Urlaubstage DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Überweisungstoleranz (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung) DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen. DocType: Item,Asset Naming Series,Nummernkreis Vermögenswert DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv DocType: GSTR 3B Report,March,März DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen DocType: Asset,Asset Name,Name Vermögenswert DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Vorgangsgewichtung DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich) DocType: Item,Inventory,Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails DocType: Coupon Code,Used,Benutzt DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'. DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Name des Institutes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,Stückliste 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Zeige geschlossen DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden" apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Offene Projekte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Schlagzeile des Unternehmens für die Homepage DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Vergriffen DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Direktsuche DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden" DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr. DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld DocType: Supplier,PAN,PFANNE DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime ,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren. DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Unternehmenskonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen" DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Um Adresse 1 DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragshöhe DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferadresse DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren." DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten DocType: Water Analysis,Container,Container apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Bitte geben Sie eine gültige GSTIN-Nummer in der Firmenadresse ein apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} & {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,"Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:" DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege DocType: Item,Manufacturers,Hersteller apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0} ,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest. DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kiste apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Preisregel apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten ,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung DocType: Call Log,Lead Name,Name des Leads ,POS,Verkaufsstelle DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Zusammenfassung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Unternehmen auswählen ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden" apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hilft Ihnen bei der Verfolgung von Verträgen, die auf Lieferanten, Kunden und Mitarbeitern basieren" DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze DocType: Cost Center,rgt,rgt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen." DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neuer Vorgang DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Weitere Berichte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0} DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Suche Artikel DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt. apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock In Hand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht DocType: Account,Account Name,Kontenname apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein DocType: GSTR 3B Report,September,September DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname DocType: Share Balance,To No,Zu Nein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorgangsvorlage DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw." DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% berechnet apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Personalwesen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Gehobenes Einkommen DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Artikel Hersteller apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Neuen Lead erstellen DocType: BOM Operation,Batch Size,Batch-Größe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden DocType: Company,Default Values,Standardwerte DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters DocType: Pick List,Item Locations,Artikelstandorte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Sie können bis zu 200 Artikel veröffentlichen. DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1} DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp ,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt""" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren. ,Billed Qty,Rechnungsmenge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID) DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%) DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Anzahl der Leads apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantieanspruch ,Lead Details,Einzelheiten zum Lead DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird." DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben DocType: Bank Reconciliation,From Date,Von-Datum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,"Bestellpositionen, die empfangen oder in Rechnung gestellt werden sollen" DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können" DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamtbetrag' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2} DocType: Patient,Medication,Medikation DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt:
{0} DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional) DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ansicht Warenkorb DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert? ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Zu empfangende oder abzurechnende Bestellpositionen1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingkosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} Einheiten von {1} sind nicht verfügbar. ,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Genehmigter Urlaub DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnitt Kopfzeile ,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an. DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Auswahlliste ,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission DocType: Material Request,Transferred,Übergeben DocType: Vehicle,Doors,Türen DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden. DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen DocType: Location,Area,Bereich apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt DocType: Company,Company Description,Beschreibung des Unternehmens DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialannahme DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- DocType: Homepage,Products,Produkte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern DocType: Announcement,Instructor,Lehrer apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group DocType: Student,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden" DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} in Rechnung gestellt werden. Um eine Überberechnung zuzulassen, legen Sie die Überberechnung in den Kontoeinstellungen fest" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert" DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart ,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Summe Vorgabe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Haupt DocType: GSTR 3B Report,July,Juli apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst? DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten DocType: Item,Variants,Varianten DocType: SMS Center,Send To,Senden an apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Hergestellt DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr. DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet) DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle. DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eingeben apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt" DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen DocType: Student Group,Instructors,Lehrer DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension {0} ist für das Konto {1} "Gewinn und Verlust" erforderlich. DocType: Communication Medium,Voice,Stimme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Bezahlung apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde" DocType: Issue,Service Level,Service Level DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0} DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Am apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1} DocType: Item,Barcodes,Barcodes DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen. DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert? apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Mitarbeiter/-in DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Produkt Warenkorb DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,1 Artikel veröffentlichen DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen DocType: Vehicle,Wheels,Räder DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr. DocType: Patient Relation,Family,Familie DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz DocType: Soil Texture,Loam,Lehm apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1} ,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Für apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr" DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Zum empfohlenen Artikel hinzufügen DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich. DocType: GSTR 3B Report,November,November apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuche die Foren DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Noch keine Ansichten DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen. DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set offen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist" DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Strg + Eingabetaste zum Senden DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern." DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Kostenstelle: {0} existiert nicht DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit ,Amount to Deliver,Liefermenge DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt: DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt DocType: GST Account,GST Account,GST Konto DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag ,Serial No Status,Seriennummern-Status DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs ,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird" DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Noch keine Bewertungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" DocType: Asset,Sold,Verkauft ,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen" DocType: Account,Frozen,Gesperrt apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmenswährung) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten DocType: Inpatient Record,O Positive,0 + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Art der Transaktion DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden) DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe) DocType: Soil Texture,Silt,Schlick ,Qty to Order,Zu bestellende Menge DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '{2}' und für '{3}' für das Geschäftsjahr {4} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Vorgänge DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Steckplätze DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen DocType: Room,Room Name,Raumname DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden." DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten ,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne DocType: Discussion,Discussion,Diskussion apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,On Sales Order Submission DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben" DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES DocType: Chapter,Chapter,Gruppe ,Fixed Asset Register,Anlagebuch apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0} DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0} ,Maintenance Schedules,Wartungspläne DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird." DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3} ,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus. DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehender Betrag DocType: Lab Test Template,Special,Besondere DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert ,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz ,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt." DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein" DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet. DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Summe Tatsächlich DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau DocType: Attendance,Shift,Verschiebung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan DocType: Quality Objective,Unit,Einheit apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben ,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,{0} Elemente veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell. DocType: POS Profile,Price List,Preisliste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen DocType: Issue,Support,Support DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag DocType: Content Question,Question Link,Frage Link ,BOM Search,Stücklisten-Suche DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung) DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum ,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie "In Stock" oder "Nicht verfügbar" auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand. DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Kunde> Kundengruppe> Gebiet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung Erstellen DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld? DocType: Salary Component,Deduction,Abzug DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Auf dieser Seite werden Artikel nachverfolgt, die Sie von Verkäufern kaufen möchten." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,deaktivierter Benutzer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Angebot apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen." DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll" DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen ,Production Analytics,Produktions-Analysen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist" DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen." DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Kundenkreditlimit apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung DocType: Student Applicant,Applied,angewandt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wiedereröffnen DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Namen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben." DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Lieferungen DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Holen Aus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen DocType: C-Form,Quarter,Quartal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen DocType: Global Defaults,Default Company,Standard Unternehmen DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto "{0}" wurde synchronisiert apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat" DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen" DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion DocType: GSTR 3B Report,February,Februar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Unternehmen auswählen... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert," DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart DocType: Sales Invoice,Consumer,Verbraucher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Unternehmenswährung) DocType: Student Guardian,Others,Andere DocType: Subscription,Discounts,Rabatte DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden" DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankwesen apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten" DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details" DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein" DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller""" DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen. DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Zu den empfohlenen Artikeln hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1} DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand ,Department Analytics,Abteilung Analytics apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis erzeugen DocType: Question,Question,Frage DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen." DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung DocType: Location,Is Container,Ist ein Container DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung DocType: Course,Course Name,Kursname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung DocType: Pricing Rule,Qty,Menge DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Soll ({0}) DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmenswährung) DocType: Student,Guardians,Erziehungsberechtigte apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt" DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit Um erforderlich DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Einkaufspreisliste DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Prozentsatz, den Sie mehr gegen die bestellte Menge übertragen dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten übertragen." DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Erkunden DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche ,Bank Remittance,Banküberweisung DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist" DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste DocType: Campaign,Campaign Schedules,Kampagnenpläne DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Gefertigte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten DocType: Training Event,Advance,Vorschuss apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden. apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Urlaubstage genommen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode DocType: Branch,Branch,Betrieb apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Druck und Branding DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback eingereicht apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen. DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)" DocType: Crop,Crop,Ernte DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert ,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Kauforder DocType: Account,Inter Company Account,Unternehmensübergreifendes Konto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Mengenimport DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag DocType: POS Profile,[Select],[Auswählen] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Bitte wählen Sie den Kunden aus. DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen. DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Batch No apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundung (Unternehmenswährung) DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Stücklisten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lagerräume DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Alter basierend auf apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden DocType: Leave Type,Calculated in days,Berechnet in Tagen DocType: Call Log,Received By,Empfangen von DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Darlehensverwaltung DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Transportart apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übergeben DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen DocType: Soil Texture,Clay,Lehm DocType: Course Topic,Topic,Thema apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern." DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Anzahlung DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma - apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Treibstoffkosten DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Zeilen in {0} entfernt DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten) DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?" DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Benötigt am DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Vorgänge auf Status {0} setzen? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Arzneimittel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artikel von apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer ,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Verbinden Sie Ihr Exotel-Konto mit ERPNext und verfolgen Sie Anruflisten DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben DocType: Issue,Issue Split From,Issue Split From apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für die Jobkarte DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleich für DocType: Job Applicant,Accepted,Genehmigt DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen DocType: Grant Application,Organization,Firma DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Parteien DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren anlegen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten DocType: Room,Room Number,Zimmernummer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzer-Forum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel." DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schnellbuchung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Zukünftiger Zahlungsbetrag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist" DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben DocType: Support Search Source,API,API DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden. DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen DocType: Subscription,Trialling,Erprobung DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin ,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System." DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert DocType: Project User,Project Status,Projektstatus DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)" DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nummernkreis Studienbewerber apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Name des Transportunternehmers DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Summe Abwesenheit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Chance DocType: Options,Option,Möglichkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Sie können in der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {0} keine Buchhaltungseinträge erstellen. DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur DocType: BOM,Exploded Items,Explodierte Gegenstände DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum ,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten ,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Anwesend setzen DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medikament apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Schwebende Urlaubstage DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt" DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen DocType: HR Settings,Hiring Settings,Einstellungen vornehmen DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern" apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe: DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist" DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Gespeicherte Objekte DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden DocType: Certification Application,USD,US Dollar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende Jahr apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein DocType: Sales Invoice,Driver,Fahrer/-in DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alter Bereich 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag. DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge). - ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird." DocType: Homepage,Homepage,Webseite DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumenten Datum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein" DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}. DocType: Asset,Manual,Handbuch DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet? DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte" DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fertigung DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Unternehmen einrichten ,Lab Test Report,Labor Testbericht DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Zeile ({0}): {1} ist bereits in {2} abgezinst. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Nicht registriert DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel" DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein. DocType: Guardian,Occupation,Beruf apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate% DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Summe (Anzahl) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt ,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden" DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Rechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Einen Fall melden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben , wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Über 90 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} ist unter Zahlungseingang nicht zulässig DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein. DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Über das Unternehmen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen" DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt" DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Mitarbeiter auswählen DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie DocType: Bank Reconciliation,To Date,Bis-Datum DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung ,sales-browser,Umsatz-Browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für "Rate" festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld 'Preis' und nicht im Feld 'Preislistenpreis' abgerufen." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel DocType: Account,Account Type,Kontentyp DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Zeitblätter DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren""" ,To Produce,Zu produzieren DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Service Level Agreement wurde zurückgesetzt. DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden '% s' fest apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formulare anpassen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zahlungsrückstand apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich. DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Urlaubstage zuweisen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein DocType: Account,Income Account,Ertragskonto DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Auslieferung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen..... DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist." DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materialanfragetyp apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Das Feld Bestandskonto darf nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1} DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Beleg # DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommensteuer DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Stellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen" DocType: Vehicle,Electric,elektrisch DocType: Task,% Progress,% Fortschritt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status "Genehmigt" ausgewählt. DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar.
Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein. DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung DocType: Project,Task Completion,Vorgangserfüllung apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen DocType: Support Settings,Issues,Probleme DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren DocType: Discounted Invoice,Debit To,Belasten auf DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen ,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Student Admissions DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Besonders groß DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp DocType: Bank Account,Branch Code,Bankleitzahl / BIC apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,summe der Urlaubstage DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension ,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt" ,Sales Browser,Vertriebs-Browser DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Bestandsbilanzbericht DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit DocType: Course,Assessment,Beurteilung DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung DocType: Fees,Fees,Gebühren DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag DocType: Sales Partner,Targets,Ziele apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient aus DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden" DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens." DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Gutscheincode anwenden anzeigen DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Gutscheinbedingungen hinzufügen / bearbeiten apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein" DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child DocType: Project,Copied From,Kopiert von apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namens Fehler: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert" DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen ,Salary Register,Gehalt Register DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure DocType: Pick List,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Legen Sie die Haltbarkeit des Artikels in Tagen fest, um den Verfall basierend auf dem Herstellungsdatum und der Haltbarkeit festzulegen." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)" DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Min) DocType: Task,Working,In Bearbeitung DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO) DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kosten, wie auf" DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten DocType: Account,Round Off,Abschliessen DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen. DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktuelle Seriennummer DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails ,BOM Comparison Tool,Stücklisten-Vergleichstool ,Requested,Angefordert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Anmerkungen DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen." DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfragenr. DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kursnummer apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Die Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugnisses DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Vielleicht ist der Währungsumtauschsatz für {1} zu {2} nicht erstellt. DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Unternehmenswährung) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen" DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen... apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Deine Tickets DocType: Account,Root Type,Root-Typ DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie die Kasse apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Besonders klein DocType: Company,Standard Template,Standard Template DocType: Training Event,Theory,Theorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört." DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak" DocType: Account,Account Number,Kontonummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden DocType: Call Log,Missed,Verpasst apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt. DocType: Bin,Bin,Lagerfach DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Veröffentlichte Artikel DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen DocType: Coupon Code,Coupon Name,Gutschein Name apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig DocType: Email Campaign,Scheduled,Geplant DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Kunden auswählen DocType: Student Log,Academic,akademisch DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} erstellt DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,verfügbare Anzahl DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education> Education Settings ein ,Student Monthly Attendance Sheet,Schüler-Monatsanwesenheitsliste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Startdatum des Projekts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr. DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Sie können bis zu 8 Artikel anbieten. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden? apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Verfällt am apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte {0} auswählen DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr. DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen." DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Anwesenheit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ...... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Wissenschaftler apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein ,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge DocType: Student,Exit,Verlassen DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmedium apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Umrechnung der Maßeinheit in Stunden DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Beschreibung des Unternehmens für die Homepage DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,suplier Namen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtverwaltung DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen) DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer DocType: Coupon Code,Coupon Description,Coupon Beschreibung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert DocType: Homepage Section,Cards,Karten apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ihre Organisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben. apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Menge DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Meldebestand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1} ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Halbtages DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Fehler] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern." ,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Grenze überschritten apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplante bis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Senden nach (Tage) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung "Befreit" und "Null" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Abschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferant(en) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP) DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr. ,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Bitte wählen Sie einen Lieferschein DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt. DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden." apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e) DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag ,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden" ,Stock Analytics,Bestandsanalyse apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests) DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr. apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Gutscheincode anwenden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement. DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Einfuhr von Investitionsgütern DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden. DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID DocType: Loan,Member,Mitglied DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Schlußstand (Soll) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Gesamtmenge DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm DocType: Student Guardian,Father,Vater apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein. DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Newsletter abonnieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versand Status apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Urlaube verwalten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Gruppieren nach Konto DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein DocType: Delivery Trip,Driver Address,Fahreradresse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0} DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Übertragene Urlaubsgenehmigungen apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen. DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt" DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen DocType: Warranty Claim,From Company,Von Unternehmen DocType: GSTR 3B Report,January,Januar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wert oder Menge DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern ,Qty to Receive,Anzunehmende Menge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden. DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Über das Unternehmen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Alterungsdaten anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein DocType: Donor,Donor,Spender DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden" DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an. DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,On Purchase Order Submission apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein. DocType: Tally Migration,Parties,Parteien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gedeckte Kredite DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1} DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbarer Verkauf DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Artikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Für Artikel {0} in Zeile {1} stimmt die Anzahl der Seriennummern nicht mit der ausgewählten Menge überein DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Ereignis wiederholen apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren anlegen DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Menge wählen DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Bruttopreise beim Druck anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mitteilung gesendet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Herstellername DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird" DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Unternehmenswährung) DocType: Sales Partner,Referral Code,Referenzcode apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm DocType: Project,Project Type,Projekttyp apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein. DocType: Driving License Category,Class,Klasse DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf DocType: Vital Signs,BMI,BMI apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Barmittel apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck) DocType: Assessment Plan,Program,Programm DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid-Umgebung ,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0} DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Überweisung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle prüfen ,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote ,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt ,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen. DocType: Lead,From Customer,Von Kunden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind" DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Geplant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%) DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt." DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt. DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten ,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach) apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Fügen Sie zuerst Artikel in die Tabelle Artikelstandorte ein DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Artikel nicht gefunden: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Position 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Zulieferung DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag DocType: C-Form,I,ich DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Empfehlungs-Vertriebspartner DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar ,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt. DocType: Issue,Response By,Antwort von apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer DocType: Student,Siblings,Geschwister DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall "Tage" ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert" DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails DocType: Account,Payable,Zahlbar DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldnern ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Neue Kunden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Rohgewinn % apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firma nicht gleich DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest. DocType: Course Topic,Topic Name,Thema Name apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern
Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern
Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern.
Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind.
Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-Out DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst" DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,Familienstand DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager ,Received Qty Amount,Erhaltene Menge Menge DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein. DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung" DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Nummernkreis verwenden apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden" DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist." DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stückpreis apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" DocType: Coupon Code,Coupon Code,Gutscheincode DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw." DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wählen Sie Tage DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Guthaben ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer ,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge ,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen. DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können." ,Stock Ledger,Lagerbuch DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Community-Forum apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für "Alle Produkte" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS verschicken DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird" DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abschnittsname apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1} DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern. DocType: Pick List,Get Item Locations,Artikelstandorte abrufen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation. DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert ,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Datum' ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Daten-Import und -Export apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired",Die Gültigkeit des Gutscheincodes ist leider abgelaufen DocType: Bank Account,Account Details,Kontendaten DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total Early Exits DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Entfernung (in km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen DocType: Program Enrollment,School House,School House DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Dein Profil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat" DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto DocType: Issue,Ongoing,Laufend apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Bitte geben Sie einen gültigen Gutscheincode ein !! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0} DocType: Task,Task Description,Vorgangsbeschreibung DocType: Training Event,Seminar,Seminar DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter DocType: Employee Transfer,New Company,Neues Unternehmen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen: DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute. ,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundung (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Zeiterfassung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel: DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren" DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Position 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde" DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Urlaubstage apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben" DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Fahrzeugbau DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Von Lieferschein DocType: Chapter,Members,Mitglieder DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment-Banking apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Schüleradresse DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet. DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Praktikant DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Grundeinkommen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde" DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen DocType: Subscription,Plans,Pläne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur DocType: Account,Bank,Bank DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material ausgeben apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Angebote DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind." apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet. DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Regionen DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Vorgänge hinzufügen DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind. DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Unternehmenseinstellungen DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Urlaubstage DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Bestellung / Quot% apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals DocType: Fee Schedule,Institution,Institution DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von DocType: Contract,Unfulfilled,Nicht erfüllt DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Versende nach Land DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({}) DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import des Dienstes DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel DocType: Sales Invoice,Ship,Versende DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein" DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Lohnabrechnungszeitraum DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Plaid Client ID DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Zurück zur Startseite DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt." DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit ,Produced,Produziert DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail) DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name DocType: Mode of Payment,General,Allgemein apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Kommunikation ,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource> HR Settings ein apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung) ,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,In den Warenkorb legen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppieren nach apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Portoaufwendungen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamtsumme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit ,Item Variant Details,Details der Artikelvariante DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Summe Anwesend DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Spätes Stadium apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Material dem Lieferanten übergeben apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden" DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Für {0} {1} wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden, die die von Ihnen angegebenen Filter qualifizieren." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz DocType: Leave Allocation,Leave Period,Urlaubszeitraum DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Unbekannt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch ,Point of Sale,Verkaufsstelle DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag DocType: Patient,Widow,Witwe DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer DocType: Payment Entry,Party Name,Name DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen DocType: Account,Tax,Steuer apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum DocType: BOM,Routing,Routing DocType: Serial No,Asset Details,Details Vermögenswert DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Zukünftige Zahlung DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Zusätzlicher Rabatt und Gutscheincode apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren DocType: Lab Test,Test Name,Testname DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden." DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg ,Sales Register,Übersicht über den Umsatz DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit ,Customer-wise Item Price,Kundenbezogener Artikelpreis apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen" DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt DocType: Products Settings,Attributes,Attribute apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Schablone aktivieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Letztes Bestelldatum DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden DocType: Amazon MWS Settings,US,US DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Artikel melden DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern." DocType: Leave Type,Rounding,Rundung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated) DocType: Student,Guardian Details,Erziehungsberechtigten-Details DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen. DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate ,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz DocType: Course,Topics,Themen DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet? DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Werbung DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Liste apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Weitere Details DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Diese Funktion befindet sich in der Entwicklung ... apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Ausgabe-Menge apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag DocType: Training Event,Exam,Prüfung DocType: Email Campaign,Email Campaign,E-Mail-Kampagne apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Keine Beschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Haben DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag DocType: Delivery Stop,Visited,Besucht apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Veröffentlichung aufheben DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch ,Inactive Customers,Inaktive Kunden DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden." DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Einzelhandel DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Die Urlaubszuteilung% s ist mit dem Urlaubsantrag% s verknüpft apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Ort DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird" DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren DocType: Timesheet,TS-,ZB- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde" DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe DocType: Project,From Template,Von Vorlage DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen." DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen" DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen DocType: Chapter Member,Leave Reason,Urlaubsgrund apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Der Urlaubsantrag ist mit den Urlaubszuteilungen {0} verknüpft. Urlaubsantrag kann nicht als bezahlter Urlaub festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten DocType: Employee Training,Training,Ausbildung DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Diese Seite verfolgt Ihre Artikel, an denen Käufer Interesse gezeigt haben." DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Einkaufsrechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Genutzter Urlaub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen? DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto" apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer "All Assessment Groups" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich DocType: Training Event Employee,Optional,Optional DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Lieferschein überspringen DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Position 5 DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamtumsatz DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe ,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Datensatz gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung DocType: Employee Checkin,OUT,AUS apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Anzahlung apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge DocType: Location,Latitude,Breite DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest." DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist" DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Insgesamt (Credit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Batch-Menge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird." DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat" DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Öffnungswert DocType: Salary Component,Formula,Formel apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serien # DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht DocType: Pick List Item,Pick List Item,Listenelement auswählen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offene-Posten {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden DocType: Clinical Procedure,Age,Alter DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Warum sollte dieser Gegenstand meiner Meinung nach entfernt werden? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Rechtskosten apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Aktualisieren Sie die verbrauchten Materialkosten im Projekt apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- ,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Zum DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Return / Gutschrift DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert DocType: Quotation Item,Planning,Planung DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab DocType: Contract,Signee,Signee DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentische Tätigkeit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten-ID DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden. DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten. DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr. DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Urlaubstage DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Kreditoren DocType: GSTR 3B Report,April,April DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Unternehmenskürzel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum DocType: Contract,Signed On,Angemeldet DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits DocType: Course Content,Quiz,Quiz DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe: DocType: Serial No,Asset Status,Status Vermögenswert DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen ,Sales Funnel,Verkaufstrichter apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Einkaufswagen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget ,Qty to Transfer,Zu versendende Menge apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht DocType: Bank Account,Mask,Maske DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Unternehmenswährung) DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen ,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen. DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck DocType: Account,Temporary,Temporär DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,vom Kunden bereitgestellt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr. DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe DocType: Program,Courses,Kurse DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretärin apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden" DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein" DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Unternehmen angeben DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB - DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft ,Reqd By Date,Benötigt nach Datum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes ,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern." apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein DocType: Contract,Unsigned,Nicht unterzeichnet DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianz apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist verpflichtet DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum DocType: Purchase Order,To Receive,Zu empfangen DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer des Vermögenswertes DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtabweichung DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Maklerprovision apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert" DocType: Customer,From Lead,Von Lead DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Gutscheincode basiert DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard-Vertrieb apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl." DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Veröffentlichen Sie weitere Elemente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt" DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle "{1}" nicht vorhanden apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steuerguthaben DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Die Stückliste (BOM) wird ersetzt. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich DocType: Account,Debit,Soll apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein" DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Offener Betrag DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Zahlungsbelegart apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein. DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit DocType: Subscription,Taxes,Steuern DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Lagerbuchungen DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Anzahlungsbetrag DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung DocType: Account,Expense,Auslage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,freie Stellen ,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben. DocType: Employee,Held On,Festgehalten am apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktions-Artikel ,Employee Information,Mitarbeiterinformationen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden." DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Bewertung abschicken DocType: Contract,Party User,Party Benutzer apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup> Nummerierungsserie ein DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Erholungsurlaub DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird." DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt" ,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Anzahl auf Lager ,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Gruppe DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert. DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit DocType: GSTR 3B Report,June,Juni DocType: Share Balance,From No,Von Nr DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden) DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer. DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1} DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr ,Project Quantity,Projekt Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie "Verteilen Gebühren auf der Grundlage" ändern" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel. DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste DocType: Account,Auditor,Prüfer DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Erfahren Sie mehr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück DocType: Account,Disable,Deaktivieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten" DocType: Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Abwesend setzen DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Betrag apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparatur Vermögenswert DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenverwaltung apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen und Länder DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis DocType: GSTR 3B Report,August,August DocType: Account,Asset,Vermögenswert DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt" DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen ,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat DocType: Project,Customer Details,Kundendaten apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben DocType: Employee,Reports to,Berichte an ,Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag ,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen ,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Urlaubsrichtliniendetail DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen" DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanzmenge DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Einschreibung von Studenten DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter-ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust ,GST Purchase Register,GST Kaufregister ,Cash Flow,Cash Flow DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern" DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Angaben zum Verkäufer DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist" apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Anzahl der Chancen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben." DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen DocType: Guardian,Guardian Of ,Erziehungsberechtigt für DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (Optional) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Menge des Fertigerzeugnisses apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode" DocType: Work Order,Warehouses,Lager DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). DocType: Workstation,per hour,pro Stunde DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden LPO DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Großhandel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf "Links" gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:" DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwillige Informationen. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektleiter ,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie DocType: Crop,Produce,Produzieren DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben DocType: Account,Receivable,Forderung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist" DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf." DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialentnahme DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Reinigungsmittel DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen DocType: Salary Detail,Component,Komponente DocType: Video,YouTube,Youtube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle abwählen DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist" DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert" DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta- DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,erledigt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Das Datum muss vor dem Datum liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Chance / Lead % DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {} DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil ,Asset Depreciations and Balances,Vermögenswertabschreibungen und -Blianz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu." DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Engpassmenge DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Input Service Distributor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen. DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenchargen DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich," apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen DocType: Patient,Dormant,ruhend DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung DocType: Service Day,Workday,Werktag apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten ,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen" DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur> 38 ° C / 100,4 ° F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige(r) {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen Vorhandene projizierte Menge ignorieren" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaufhäuser ,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert DocType: Warehouse,PIN,STIFT DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1} DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Melden Sie diesen Artikel an DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen DocType: Budget,Warn,Warnen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten." DocType: Bank Account,Company Account,Firmenkonto DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan DocType: Bank Transaction,Series,Nummernkreise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren" DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen DocType: Driver,License Number,Lizenznummer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere ,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen DocType: Appointment Type,Physician,Arzt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten." DocType: Sales Invoice,Commission,Provision apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung. DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Schneller Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage." DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Frühestes Alter apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Gewünschtes Umsatz-Ziel setzen DocType: Quality Goal,Revision,Revision apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen ,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung DocType: GST HSN Code,Regional,Regional apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor DocType: UOM Category,UOM Category,Maßeinheit-Kategorie DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Details der Aufwendung apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname {1} muss vom Typ "Link" oder "Tabelle MultiSelect" sein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte ,Amount To Be Billed,Abzurechnender Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Beurteilungsergebnis DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Stunden DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt DocType: Bank Account,Party Details,Party Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion DocType: Course Activity,Video,Video apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kauf Preisliste apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement beenden apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens '% s' an. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Angebote: DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer "-", "#", ".", "/", "{" Und "}" sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Ist nicht bewertet oder ausgenommen DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem "Einchecken von Mitarbeitern" für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind." DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Training Feedback apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- ,Amount to Receive,Zu empfangender Betrag apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden" DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung ,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen" DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung ,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen" DocType: Account,Income,Ertrag DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung) DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Abrufen ... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie DocType: Announcement,Student,Schüler apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch" DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber zu nennen" DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren" DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit DocType: Asset,Custodian,Depotbank apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 & 2 oben) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung DocType: Student,B+,B+ DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt ,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm ,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute. DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert." DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von DocType: Lead,Converted,umgewandelt DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO geliefertes Einzelteil DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Kaufbeleg erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Einkaufsrechnung zunächst einen Einkaufsbeleg für Artikel {0} erstellen." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden" DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Rechner DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt DocType: Purchase Invoice,GST Category,GST-Kategorie DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausgezahlt DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Unternehmenszweck apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt. DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,An Lager apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen ,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein" apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel DocType: School House,House Name,Hausname DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektro apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden. DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr. DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein. DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Wertpapiere DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Standardabmessung DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0} DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen DocType: Student Attendance,Present,Anwesend apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang. DocType: Vital Signs,Very Coated,Stark beschichtet DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens) DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren" DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie Kunden von apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen" DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programm Einschreibung apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte {0} setzen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten DocType: Coupon Code,Coupon Type,Coupon-Typ DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.##### Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alter Bereich 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Voreinstellungen installieren DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Zeilen hinzugefügt in {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record ,Sales Analytics,Vertriebsanalyse apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt" DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Qualitäts-Feedback-Vorlagenparameter apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum DocType: Pricing Rule,Product,Produkt DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products""" ,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Hinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundenservice DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Urlaubstage gewähren DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet DocType: Fees,Student Details,Studenten Details DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet "Nos"." DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Strg + Enter zum Senden DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID? DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren DocType: Account,Equity,Eigenkapital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt" DocType: Job Offer,Printing Details,Druckdetails DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximale Menge DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt DocType: Item,Is Customer Provided Item,Vom Kunden angelieferter Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager DocType: Call Log,Call Log,Anrufliste DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0} DocType: GSTR 3B Report,October,Oktober DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Steuern / Versand Titel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste DocType: Employee,Cheque,Scheck apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer ,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält" DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Verkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Buchhaltungsdimensionsdetail apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} ist im Urlaub am {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Anwesenheit apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Lagerartikel DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aktualisierung des Rechnungsbetrags im Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Verkäufer kontaktieren DocType: BOM,Materials,Materialien DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu melden." ,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision ,Item Prices,Artikelpreise DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern." DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu Feiertagen hinzufügen DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg DocType: Patient Encounter,Review Details,Bewertung Details apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preislisten-Vorlagen DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Der Kaufbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Probe aufbewahren" aktiviert ist." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Rechnungssumme DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag) DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4} DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Der Anrufer hat kein Problem angesprochen. DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Auf der Warteliste DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden" DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto für Rundungsdifferenzen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungskosten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON kann nur aus der Verkaufsrechnung generiert werden apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Erstellen der Gebühr ausstehend DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Mitteilungsfrist DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name Vermögenswertkategorie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Erstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details festlegen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen." DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Guthabenkonto DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe DocType: Service Level Agreement,Entity,Entität DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position DocType: Company,Company Logo,Logo des Unternehmens DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungen Datum ,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Kreditlimitprüfung umgehen DocType: Issue,Support Team,Support-Team apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Automatische Teilnahme überspringen DocType: BOM,Job Card,Jobkarte DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Item,Is Non GST,Ist nicht GST DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilität apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen) DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen" DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.JJJJ.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen DocType: Student Log,Achievement,Leistung DocType: Asset,Insurer,Versicherer DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter Onboarding DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserte Menge DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte einen Patienten auswählen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Gelder DocType: Coupon Code,Uses,Verwendet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Treuepunkte-Einlösung ,Appointment Analytics,Terminanalytik DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Erstellen der Gebühr fehlgeschlagen DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen." DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Falls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert ""Gehalt pro Tag"" wird reduziert" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Fehler beim Hinzufügen der Domain apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?" DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorieren DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag ,BOM Stock Report,BOM Stock Report DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Wenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt" DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Lieferant> Lieferantentyp DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe ,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren" DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss" DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Leistungsantrag für Angestellte apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff ,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren" DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein. ,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsauftragstyp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Sollkonto DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist." DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0." DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen." DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein. DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rechnungstermine automatisch apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf dem steuerpflichtigen Gehalt DocType: Company,Basic Component,Grundlegende Komponente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Zukünftige Zahlungen DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt DocType: Pricing Rule,Price,Preis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden" DocType: Guardian,Guardian,Erziehungsberechtigte(r) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt DocType: Academic Term,Education,Bildung DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Lohnzettel erstellt DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Erwartete Entladung apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Entf DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert DocType: Travel Request,Identification Document Number,Ausweisnummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,Stückliste 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Asset-ID apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt." ,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll" apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungssätze DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt." DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamter Gewinn / Verlust apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Auswahlliste erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem DocType: Account,Stock,Lager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein" DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist." DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Chargenverwaltung DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST-Transporter-ID DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer-ID DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionseintrag DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge DocType: Lab Test,Prescription,Rezept DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage) DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Summe Steuern apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung) DocType: Sales Invoice,Air,Luft apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Festlegen des Ziellagers apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne % DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Nach der Route Schlüsselliste apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Unternehmen {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen. DocType: Asset,Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits. DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Falls abweichend von Kundenadresse DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag DocType: Options,Is Correct,Ist richtig DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Vermögenswert übertragen apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemtyp. DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen" DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassung für {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind." apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw." apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablenname apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Zurück zu Nachrichten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1} DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag DocType: Item Group,Item Tax,Artikelsteuer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material an den Lieferanten DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand ,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden DocType: Inpatient Record,A Positive,A + DocType: Program,Program Name,Programmname DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinklasse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden." DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Wartungsteam Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet DocType: Loan,Loan Type,Art des Darlehens apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte DocType: Quality Goal,Quality Goal,Qualitätsziel DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest. DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft DocType: Driver,Suspended,Suspendiert DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen" DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung) DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen DocType: Article,Article,Artikel apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Bitte Gutscheincode eingeben !! apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentabzug DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen." apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden '% s' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Verfahrensvorlage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung" DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Wohngegend apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analysetools DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können auf Basis der Seriennr DocType: Vehicle,Model,Modell DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden. DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Vermietet in Metro City DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerverweigerung-Konfiguration DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Grundkapital DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist kompensatorisch DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten." DocType: Company,Existing Company,Bestehendes Unternehmen DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail gesendet DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen DocType: Holiday List,Total Holidays,Insgesamt Feiertage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest. DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Zu empfangen und abzurechnen apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennr DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Konstrukteur apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe ,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten ,accounts-browser,Konten-Browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekt-Stammdaten DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halbtags) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten" DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Exotel-Einstellungen DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,Ist Übertrag DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Eine Nachricht schicken apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Lieferzeittage DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit! apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile Nr. {0}: Datum der Veröffentlichung muss gleich dem Kaufdatum {1} des Vermögenswertes {2} sein DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt." DocType: Course,Hero Image,Heldenbild apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle ,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen DocType: Vehicle,Petrol,Benzin DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Vorteile (jährlich) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten)." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich DocType: Employee,Leave Policy,Urlaubsrichtlinie apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Artikel aktualisieren apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref-Datum DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Anrufliste anzeigen DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung DocType: Department,Expense Approvers,Auslagengenehmiger apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm DocType: Account,Cash,Bargeld DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Unbezahlt und Rabattiert DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.