apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Rentenfonds DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundungskorrektur (Firmenwährung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist in Zeile {0} obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kreditkonto DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Vorlagencode ändern DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sanctioned Amount DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Heilpraktiker nicht verfügbar für {0} DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Verwaltungsbeamter DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%) DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Nur Kontozahlung apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Festlegen von Standardwerten wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw." apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Zulieferer-Teilenr DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Party Balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Finanzierungsquelle (Verbindlichkeiten) DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerpflichtige Gehaltsplatten DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst den Produktionsartikel ein DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Bezahlen nach / Empfangen von DocType: BOM,Scrap Material Cost,Schrottmaterialkosten DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge ,Sales Person-wise Transaction Summary,Zusammenfassung der vertriebspersonellen Transaktionen DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wählen Sie Lieferadresse DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} ist obligatorisch, um Überweisungszahlungen zu generieren. Setzen Sie das Feld und versuchen Sie es erneut" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen DocType: Academic Term,Term Name,Term Name DocType: Question,Question,Frage DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Ausnahmesubkategorie apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Mehr Details DocType: Salary Component,Earning,Verdienen DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie auf Enter To Add DocType: Employee Group,Employee Group,Mitarbeitergruppe DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Geben Sie den Wechselkurs an, um eine Währung in eine andere umzurechnen" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Lager für Lagerartikel erforderlich {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Die Kriterienbewertungsfunktion für {0} konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgestimmte Einträge einschließen DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Null-Bewertungsrate zulassen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Die Steuerkategorie wurde in "Gesamt" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind" DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexible Leistung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Dies basiert auf den Arbeitszeitnachweisen, die für dieses Projekt erstellt wurden" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe DocType: Budget,Budget Accounts,Budgetkonten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} darf kein Bruch sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Lager in der Hand DocType: Workstation,Wages,Lohn apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter {0} für {1} gefunden DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum des Arbeitsbeginns und dem Arbeitsende liegen DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Fall von Employee Onboarding apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} existiert nicht für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firmenstamm (nicht Kunden- oder Lieferantenstamm). DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnungsserie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegungsdatensatz {0} erstellt DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt DocType: Academic Term,Term Start Date,Laufzeitbeginn apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} storniert DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Erhalten Sie bezahlte Vorschüsse DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn- / Verlustkonto bei der Veräußerung von Vermögenswerten DocType: GL Entry,Voucher No,Gutschein Nr DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Bestellstand basierend auf Lager apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp ausführen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} angegeben. DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stücklistendetail Nr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Bar auf die Hand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Feiertag am {0} liegt nicht zwischen "Von Datum" und "Bis Datum" apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss festgelegt werden, wenn Opportunity aus Lead besteht" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Gruppe konvertiert werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Arbeitszeittabelle {0} ist bereits ausgefüllt oder storniert DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die zu Verkäufen und Käufen hinzugefügt werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 1. Zahlungsbedingungen (im Voraus, auf Gutschrift, Teilvorauszahlung usw.). 1. Was ist extra (oder vom Kunden zu zahlen). 1. Sicherheits- / Verwendungshinweis. 1. Garantie, falls vorhanden. 1. Rückgaberecht. 1. Gegebenenfalls Versandbedingungen. 1. Möglichkeiten zur Lösung von Streitigkeiten, Schadensersatz, Haftung usw. 1. Anschrift und Kontakt Ihres Unternehmens." apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Statusbenachrichtigung verlassen DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Erforderliche Menge für Artikel {0} in Zeile {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um nach Party zu filtern, wählen Sie zuerst Party Type" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} zum angegebenen Datum {1} zugewiesen DocType: Prescription Duration,Number,Nummer DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate kursbasierte Gruppe für jede Charge DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Labortestgenehmigung erforderlich DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual",Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Bitte wählen Sie zuerst Employee Record. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verknüpfte Bodentextur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen für dieses Fahrzeug. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL DocType: Attendance,On Leave,Auf Urlaub DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Eine Diashow oben auf der Seite anzeigen DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Bezahlereinstellungen apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Warenkorb festlegen apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion DocType: Payment Entry,Payment References,Zahlungshinweise DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Untergeordnetes Element sollte kein Produktbündel sein. Bitte entfernen Sie das Element "{0}" und speichern Sie es DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Voll gesponsert apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Service Unit Type DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen DocType: Production Plan,Material Requested,Angefordertes Material DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzzeile DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Aufteilung DocType: Buying Settings,Subcontract,Untervertrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Bewertungsart Gebühren können nicht als inklusive gekennzeichnet werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Login fehlgeschlagen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage für Zahlungsbedingungen DocType: Employee,Previous Work Experience,Bisherige Berufserfahrung DocType: Assessment Plan,Program,Programm DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planen Sie das Material für Unterbaugruppen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für MR DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorausbetrag DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Gegen Verkaufsrechnungsposition DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.- DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen DocType: Item Reorder,Check in (group),Einchecken (Gruppe) DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeige kein Symbol wie $ etc neben Währungen. DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehaltsbestandteil Typ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator im Gesundheitswesen DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Schwellenwert für einzelne Transaktionen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel-Schlüssel DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für den Artikel aus DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Menge DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verluste DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Stückliste ersetzen und neuesten Preis in allen Stücklisten aktualisieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Sowohl das Startdatum für den Testzeitraum als auch das Enddatum für den Testzeitraum müssen festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Stundenzettel DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungsheaderzuordnung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Markieren Sie den halben Tag DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialtransfer zur Herstellung DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant sperren apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Vom Platz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Es wurden keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden. DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Verbrauch in Rechnung gestellt DocType: Bin,Requested Quantity,Angeforderte Menge DocType: Student,Exit,Ausgang DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Firmenwährung) DocType: Selling Settings,Selling Settings,Verkaufseinstellungen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte legen Sie das Beitrittsdatum für Mitarbeiter {0} fest apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Über Ihre Firma apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht DocType: Attendance,Leave Application,Verlassen Anwendung apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Loyalitätspunkte einlösen DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Angebotsreihe DocType: Guardian,Occupation,Besetzung DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Minuten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist im System nicht vorhanden oder abgelaufen DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Was tut es? ,Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungseingaben DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Prozentsatz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode> Artikelgruppe> Marke ,Electronic Invoice Register,Elektronisches Rechnungsregister DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ist Rückgabe (Gutschrift) DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestmuster DocType: Shopify Settings,status html,status html DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für zB 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Benutzer mit Behinderung DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schneller Journaleintrag apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchter Betrag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Schon erledigt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehende Summe DocType: Supplier,Warn RFQs,RFQs warnen DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Verschreibung apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Datum der Verfügbarkeit liegen DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Das Asset {0} kann nicht verschrottet werden, da es bereits {1} ist." DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Der genehmigende Benutzer darf nicht mit dem Benutzer identisch sein, für den die Regel gilt" DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Gebührenordnung Studentengruppe apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Zu GSTIN apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Laufzeitende darf nicht vor dem Laufzeitbeginn liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von {0} sein DocType: Content Activity,Last Activity ,Letzte Aktivität DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Ein Link zu allen Standorten, an denen die Ernte wächst" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der im Urlaubstyp {0} maximal zulässige Urlaub beträgt {1}. ,Qty to Transfer,Menge zu übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standardkundengruppe und das Gebiet in den Verkaufseinstellungen fest apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Für den ausgewählten Artikel gibt es keine Artikelvariante DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standard-Lagereinheit DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Fertigungsauftrag nicht angelegt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter DocType: Course,Hero Image,Heldenbild apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Gegenstände zu packen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Lieferlager erforderlich für Lagerartikel {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Lager ist für Artikel {0} in den gelieferten Rohmaterialien obligatorisch apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Der Zielspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontostand bereits im Guthaben, Sie dürfen "Balance Must Be" nicht als "Debit" festlegen" DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit To ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Artikelname apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten des Neukaufs DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen zum Kunden. DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Batch-Inventar DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert." DocType: Payment Entry,Received Amount,Erhaltener Betrag DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Textdatei generieren DocType: Item,Variants,Varianten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Gebühren werden entsprechend Ihrer Auswahl proportional auf die Artikelmenge oder den Artikelbetrag verteilt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentenstapel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungssatz für Position in Zeile {0} erforderlich DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basisstundensatz (Firmenwährung) DocType: Job Offer,Printing Details,Details drucken DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter DocType: BOM,Job Card,Jobkarte DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Login-ID). Wenn festgelegt, wird dies für alle HR-Formulare zur Standardeinstellung." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft DocType: Quotation,Term Details,Term Details DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum DocType: SMS Center,Send To,Senden an apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Menge in Transaktionen basierend auf Seriennummer festlegen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Vorabkontowährung sollte mit der Firmenwährung {0} übereinstimmen. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen DocType: Quality Goal,October,Oktober DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Steuer-ID des Kunden für Verkaufsvorgänge ausblenden apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checkliste zur Vertragserfüllung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettogehalt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Gesamtbetrag der Rechnungsstellung DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Verbrauchsmaterialrechnung separat DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht für Gruppenkonto {0} zugewiesen werden DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kurs und Betrag DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbezeichnungsserie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben , wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet." DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentische Geschwister apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journaleintrag {0} hat kein Konto {1} oder wurde bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gerichtskosten apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Auschecken apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf, die Sie kaufen oder verkaufen." DocType: Account,Income,Einkommen DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Steuersatz, zu dem diese Steuer erhoben wird" apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Zahlungsbeleg DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten erhalten. DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fälligkeitsdatum der Referenz apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Vorlaufzeit Tage DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revision und Überarbeitet am apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} gegen Bestellung {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebührensätze erstellt - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} wurde bereits empfangen DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausstellen ,Batch Item Expiry Status,Batch Item Expiry Status apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Aktiengeschäfte apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Video DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar.
Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein. DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand DocType: HR Settings,HR Settings,HR-Einstellungen DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} ein. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Stapel DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung DocType: Account,Account Name,Kontobezeichnung apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API Consumer Key ein DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standard-Entfernungseinheit DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Key Performance Area apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nein. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Patient Settings DocType: Asset,Insurance End Date,Enddatum der Versicherung DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Zeit zu antworten apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzerforum DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht gleich sein DocType: Project,Copied From,Kopiert von apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Verfügbar DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Vertriebsmitarbeiter-Ziele DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklistenoperation DocType: Student,O-,O- DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto abschreiben apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preisangebot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Assoziieren apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bestellartikel geliefert apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein serialisierter Artikel DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardless-Kunde DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert für {1} DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampagnenbenennung von DocType: Course,Course Code,Kurscode apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Gebühren verteilen auf DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Bewertungskriterien für Lieferanten-Scorecards DocType: Account,Stock,Stock DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Belegdokumenttyp DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Regionen DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdatensätze zur Verwaltung von Abwesenheiten, Spesenabrechnungen und Gehaltsabrechnungen" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Kasse apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet. apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardkauf apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Lehrling apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Arbeitszeittabellen hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nummer des neuen Kontos, das als Präfix in den Kontonamen aufgenommen wird" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Zuliefererlager obligatorisch für Auftragsbestätigung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Ihre bevorzugte Kontakt-E-Mail-Adresse ein DocType: Vital Signs,Normal,Normal DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ 'Gruppe' erstellt werden DocType: Share Transfer,(including),(einschließlich) ,Requested,Angefordert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Währung DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag abschreiben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} ist deaktiviert DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Datum der letzten Fertigstellung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Gesamtauftrag berücksichtigt DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabattprozentsatz kann entweder für eine Preisliste oder für alle Preislisten angewendet werden. DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-E-Mail apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Holen Sie sich von Patient Encounter apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Softwareentwickler DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Beispielsammlung apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback zum Training mit, indem Sie auf "Trainings-Feedback" und dann auf "Neu" klicken." DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Anschließen an QuickBooks apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Einschreibender Student DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Blätter DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufschlüsselung nach Einkommen und Abzug. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur fehlt DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktionsfeld ,Quotation Trends,Angebotstrends apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammlungsstufe DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Zahlungsgateway-Details apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} für Bezeichnung {1} bereits vorhanden DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Leads hinzufügen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name des Zahlungsziels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Erlaubnis apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Firma auswählen ... DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Benennungsserie verwenden DocType: Salary Component,Formula,Formel DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget am aktuellen Tag überschritten wurde" DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube Einlösung apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität / -aufgabe. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszugstransaktions-Rechnungsposition DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Vorlage für Mitarbeiter-Onboarding DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Der Betrag für eine einzelne Transaktion überschreitet den maximal zulässigen Betrag. Erstellen Sie einen separaten Zahlungsauftrag, indem Sie die Transaktionen aufteilen" DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Gehaltsabrechnungen erstellt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests) DocType: Payment Request,Party Details,Party Details apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kosten für gekaufte Artikel apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Alle Mitteilungen, einschließlich und über diese, werden in die neue Ausgabe verschoben" DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die auf der Website angezeigt werden" DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Service-Einheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Kunde> Kundengruppe> Gebiet DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikationsnummer des Dokuments DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Elternkurs (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)" DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht geringer sein als die aktuelle Anzahl der Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kaufpreisliste apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Zum Datum {0} existieren mehrere Geschäftsjahre. Bitte legen Sie die Firma im Geschäftsjahr fest apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Verwendbarkeitsdatum erforderlich DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanforderung DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Zugewiesener Gesamtbetrag (Unternehmenswährung) DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestellungserfassungsartikel DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie eine finanzielle Aufteilung der Steuern und Abgaben von Amazon DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine positive Zahl sein apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungseinträge {0} sind nicht verknüpft DocType: Email Digest,Open Notifications,Öffnen Sie Benachrichtigungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Erfolgreich erstellte Zahlungseinträge DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Herstellungsbenutzer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM DocType: Issue,Support,Unterstützung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion. DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen für die Abschreibung von Anlagevermögen DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Besoldungsgruppe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht kontaktieren DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Rechnungsbetrag im Kundenauftrag aktualisieren DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeitpräferenz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selbst wenn es mehrere Preisregeln mit höchster Priorität gibt, werden die folgenden internen Prioritäten angewendet:" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktiengeschäfte DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung bei der Bewertung zwischen {0} und {1} DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewicht DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Neuen Zahlungs- / Journaleintrag erstellen DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehr Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird die Priorität angewendet. Die Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während der Standardwert Null (leer) ist. Eine höhere Zahl bedeutet, dass es Vorrang hat, wenn mehrere Preisregeln mit denselben Bedingungen vorliegen." apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist obligatorisch DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Gegen Einkommenskonto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile # {0}: Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM-Erfassungsfaktor erforderlich für UOM: {0} in Artikel: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie die Menge für Artikel {0} ein DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeugservice apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Bestandsbuchungen vornehmen DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr beschichtet DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter-E-Mail nicht gefunden, daher E-Mail nicht gesendet" DocType: Currency Exchange,From Currency,Von der Währung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Rückgabe / Lastschrift DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern" apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schief gelaufen! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Healthcare Service DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Blätter anwenden / genehmigen DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Stückliste für Artikel {1} nicht gefunden DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen auf Rechnung DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert) DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anhang fortsetzen DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen DocType: Asset,Fully Depreciated,Völlig abgeschrieben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Konten erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Artikelvarianteneinstellungen DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig? DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkung (kann nur einen Teil des zu versteuernden Einkommens beanspruchen) DocType: Item Default,Purchase Defaults,Standardeinstellungen für den Kauf DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Charge {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter DocType: Student Applicant,Applied,Angewandt DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Verbrauch Details apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximaler Bewertungspunktestand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie in den HR-Einstellungen eine Standardvorlage für die Urlaubsstatusbenachrichtigung fest. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Zeugnis apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letzte Synchronisation Datum / Uhrzeit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Standardverkaufspreisliste aktualisiert. DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardkostenkonto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie die Schüler unter Schülergruppen ein apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag DocType: Lead,Lead Owner,Hauptinhaber DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentengruppe oder Kursplan ist obligatorisch DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer Vorlage DocType: BOM,Routing,Routing DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen abgleichen. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden DocType: Supplier,PAN,SCHWENKEN DocType: Work Order,Operation Cost,Operations Kosten DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen haben bereits {1} freie Stellen mit einem Budget von {2} geplant. Der Personalplan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} bereitstellen als für die Tochterunternehmen geplant DocType: Stock Entry,From BOM,Aus der Stückliste DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lassen Sie das Gleichgewicht vor der Anwendung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Ziellager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Gehaltsabrechnung anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Die prozentuale Zuordnung sollte 100% entsprechen. DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM-Umrechnungsfaktor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Der Bestand kann nicht gegen den Kaufbeleg {0} aktualisiert werden. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle '{1}' nicht vorhanden DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Jährlich DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Student apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie im Kontenplan ein temporäres Eröffnungskonto hinzu DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1} DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung DocType: Work Order Operation,Work In Progress,In Arbeit DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontowährung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung DocType: Student Group,Max Strength,Maximale Stärke apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der Kundengruppentabelle gefunden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} beantragt / storniert werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuweisungssatz {1} übertragen wurde." DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Kurs mit Gewinnspanne (Firmenwährung) DocType: Lead,Follow Up,Nachverfolgen DocType: Tax Rule,Shipping Country,Lieferungsland DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein für jedes Projekt DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Default Payroll Payable Account DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zeitplan aktualisieren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der voraussichtlichen Ankunftszeiten. DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch Detail apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Lieferschein {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden '% s' fest DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Schließen Sie Feiertage innerhalb der Blätter als Blätter ein DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtauftrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Patientenakte kann nicht als entladen markiert werden, es gibt nicht abgerechnete Rechnungen {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Enddatum DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum DocType: Student,O+,O + DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion DocType: Workstation,per hour,pro Stunde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Diese Aktion stoppt die zukünftige Abrechnung. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich kündigen? apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards ,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Übergeordnete Lieferantengruppe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Es wurden Zeilen mit doppeltem Fälligkeitsdatum in anderen Zeilen gefunden: {0} DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenplan Vorlage DocType: Lead,Lead,Führen DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung einrichten ,Salary Register,Gehaltsregister apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betreffenden Stufe entsprechend ihren Ausgaben zugewiesen DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit ab Datum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programm in der Gebührenstruktur und Studentengruppe {0} sind unterschiedlich. DocType: GST Settings,GST Summary,GST-Zusammenfassung DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Machen Sie das akademische Semester obligatorisch DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Kilometerstand (letzte) apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager in ein anderes DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits zwischen {2} und {3} für {1} beworben: DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,In Bearbeitung befindliches Kapitalkonto DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -höhe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte legen Sie das zahlbare Standardkonto für die Firma {0} fest. DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Feiertagsliste DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandmenge apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total abwesend DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz Inv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen" DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen? DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Der Umsatz DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge DocType: Journal Entry,Excise Entry,Verbrauchsteuereintrag apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen DocType: Delivery Trip,In Transit,Im Transit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Kontostand {0} muss immer {1} sein apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültige Rahmenbestellung für den ausgewählten Kunden und Artikel DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Öffnen Sie zu tun apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie eine Empfängerliste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren DocType: Item Attribute,To Range,Reichweite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gültig nach {1} Werktagen DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT-Nummer DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zahlungsplan im Druck anzeigen DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuerabzugsbetrag anwenden DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Lieferant Scorecard Standing DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitätsprüfung Lesen DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Benutzerdefinierte Signatur im Druck DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Punkte DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für die Erfassung von Abschreibungen (Journalbuchung) DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privileg verlassen DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0} DocType: Department,Expense Approver,Expense Approver DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Der Urlaubstyp {0} ist nicht einlösbar DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Diesen E-Mail-Auszug abbestellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person DocType: Asset,Asset Category,Asset-Kategorie DocType: Stock Settings,Limit Percent,Prozent begrenzen DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping-Konten apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wählen Sie Seriennummer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Umsatzrendite apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Eintrag gefunden DocType: Department,Expense Approvers,Ausgabengenehmiger DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppieren Sie dieselben Elemente DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Überziehungskonto DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Unterschied (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Es gibt eine Artikelgruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Artikelnamen oder benennen Sie die Artikelgruppe um DocType: Student,B+,B + apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Der Wert für Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in Schritten von {3} für Element {4} liegen. DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lager-Detail DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Liefern und abrechnen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Details hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Benutzer zum Marktplatz hinzufügen DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Stufenname DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Herstellungseinstellungen apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Genommen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Startdatum und Enddatum für Artikel {0} auswählen DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen DocType: Student Admission,Admission End Date,Zulassungsende Datum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie die Firma an, um fortzufahren" DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Datum der Materialanfrage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortlichkeiten DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeittabellen) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Blätter pro Jahr DocType: Student,Date of Leaving,Datum der Abreise apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Heilpraktiker apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} aktualisiert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Der Batchartikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden, sondern über die Bestandsbuchung" DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material zum Lieferanten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunde ist für das Forderungskonto erforderlich {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klassencode apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patiententreffen ,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungszusammenfassung DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Versandregel Label DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Lieferantenbezeichnung von apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Zulassungen für {0} DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am halben Tag am {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Bitte legen Sie die Urlaubsrichtlinie für Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Besoldungsgruppeneintrag fest DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Scheck-Nummer ,Prospects Engaged But Not Converted,"Interessenten engagiert, aber nicht konvertiert" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Aktienverbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Über DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Website-Spezifikation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennummer: {1}) kann nicht verbraucht werden, da er zur Erfüllung des Kundenauftrags {2} reserviert ist." DocType: Vehicle,Electric,Elektrisch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Der Artikelpreis wird basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, Stückzahl, Menge und Datum mehrmals angezeigt." DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Bestandsbucheintrag DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-Mail Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein nein apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packzettel Artikel DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisiertes Inventar DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt. DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist bei keinem Treueprogramm angemeldet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Arbeitsplätze DocType: Expense Claim,Approval Status,Freigabestand apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Öffnungsmenge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Semesterenddatum darf nicht nach dem Jahresende des akademischen Jahres liegen, mit dem das Semester verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut." DocType: Purchase Order,% Billed,% Abgerechnet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtvarianz apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Ausgabe aufteilen DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist ungültig DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Freigabedatum DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Erhöhen Sie die Materialanforderung, wenn der Lagerbestand den Nachbestellungsstand erreicht" ,Campaign Efficiency,Kampagnen-Effizienz apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeitshistorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist DocType: Patient,Married,Verheiratet DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge im Quelllager DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel Land DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email an gesendet apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nichts zu ändern apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximale Stichproben - {0} wurden bereits für Charge {1} und Artikel {2} in Charge {3} gespeichert. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändert werden, da bereits Transaktionen vorhanden sind. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Bürowartungskosten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Urlaubstage überschreiten die maximale Urlaubsart {0} für Mitarbeiter {1} im Zeitraum DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualisierungsrate und Verfügbarkeit DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl ab Lager DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf die Preisliste Rate with Margin DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Gerät vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert" DocType: Lab Test,Technician Name,Name des Technikers DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich DocType: Item,Total Projected Qty,Gesamtprojektionsmenge apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms DocType: Work Order,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag zwischen den Tagen der Ausgleichsurlaubsanfrage anwesend DocType: Company,About the Company,Über das Unternehmen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzkonten. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirektes Einkommen DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungsartikel DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Startdatum des Kurses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektrisch DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamtbelastung DocType: Guardian,Guardian,Wächter DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potenzieller Kunden. DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Bericht drucken DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäre Handlung apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Anlagekonto apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung einreichen DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Die Pulsfrequenz der Erwachsenen liegt zwischen 50 und 80 Schlägen pro Minute. DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm-Einschreibekurs ,IRS 1099,IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte stellen Sie die zu verwendende Serie ein. DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Entfernung UOM DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Zugewiesener Gesamtbetrag DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhalten Sie erhaltene Vorschüsse DocType: Student,B-,B- DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Zeile {0}: Rechnung {1} ist ungültig, möglicherweise storniert / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung ein" DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abo-Plan DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meister DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Zuschnittabstand UOM apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Erkunden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Stellenangebote und {1} Budget für {2} sind bereits für Tochterunternehmen von {3} geplant. \ Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und ein Budget {5} gemäß Belegschaftsplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen. DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Für Artikel {2} kann nicht mehr als {1} zurückgegeben werden DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentenurlaubsantrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Der Rückzahlungsbetrag {} sollte größer sein als der monatliche Zinsbetrag {} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS-Profil für POS-Eingabe erforderlich DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Verkaufsrechnungszusammenfassung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Das Guthaben auf Konto muss ein Bilanzkonto sein DocType: Video,Duration,Dauer DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte wählen Sie Preisliste DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Überprüfen Sie den Stapel für Schüler in der Schülergruppe DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuordnungen verlassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Die Punktzahl kann nicht höher als die maximale Punktzahl sein apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Für die Unterauftragsposition {0} in Zeile {1} ist keine Stückliste angegeben. DocType: Item,Automatically Create New Batch,Neuen Stapel automatisch erstellen DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (Automatisch erstellt) DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Bitte setzen Sie 'Gewinn- / Verlustkonto bei Anlagenverkauf' in Firma {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0} für Arbeitszeitblatt {1} bereits erstellt apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Arbeitszeittabelle für Aufgaben. DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Summe (Unternehmenswährung) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Lieferant erfolgreich einstellen apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein. ,Item Prices,Artikelpreise DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0} DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Antrag auf Leistungen an Arbeitnehmer DocType: BOM Item,Item operation,Artikelbedienung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} darf nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Blätter {1} für den Zeitraum DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} existiert nicht im System DocType: Loan Application,Loan Info,Ausleihinfo DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Versuchen Sie die Planung für X Tage im Voraus. DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Lieferanten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Die Mindestmenge kann nicht größer als die Höchstmenge sein DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Zeile {0}: Zahlung gegen Verkauf / Bestellung sollte immer als Vorauszahlung markiert werden DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie festgelegt ist und in Transaktionen die Chargennummer nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer Batch-Nr. Explizit erwähnen möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Namensserien-Präfix in den Materialeinstellungen." apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben DocType: Sales Invoice,Total Commission,Provision gesamt DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Für den Artikel {0} ist die Seriennummer obligatorisch. DocType: Company,Standard Template,Standardvorlage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktiennummern sind inkonsistent DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lageraufwendungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie das Referenzdatum eingegeben haben" DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, falls fehlt" DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanforderungsposition DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck DocType: Designation,Skills,Kompetenzen DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Verfügbar {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wählen Sie Kunde DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Überlappende Arbeitsstationszeit ignorieren DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Versteckte Liste mit der Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist im Wartungsvertrag bis zu {1} DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS-Rate apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt DocType: Quotation Item,Planning,Planung DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marktplatz-URL (zum Ausblenden und Aktualisieren des Etiketts) DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kaufpreisliste Rate ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile # {0}: Timings stehen in Konflikt mit Zeile {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Stammkunde DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lesen 10 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Versöhnen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Das Endjahr kann nicht vor dem Startjahr liegen DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe DocType: Attendance,Attendance Request,Teilnahmeantrag DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Teilnahme DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausgabedatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Stapel für Artikel {0}. Es konnte keine einzelne Charge gefunden werden, die diese Anforderung erfüllt" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Für verbliebene Mitarbeiter kann kein Aufbewahrungsbonus erstellt werden DocType: Purchase Order,To Receive,Bekommen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Sie können nicht neu laden, bis Sie über ein Netzwerk verfügen." DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortest-Vorlage ,Employee Birthday,Mitarbeiter Geburtstag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer Name apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektmanager DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0} DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent mit diesem Abonnement erstellte Rechnungen bezahlen muss" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das Konto für nicht realisierte Umtauschgewinne / -verluste in Firma {0} fest. DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wählen Sie Zahlungskonto, um eine Bankverbindung herzustellen" DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring-Setup DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres sind bereits in Geschäftsjahr {0} festgelegt. apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit bestehendem Konto zusammenführen DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Zitat DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mails werden nicht an deaktivierte Benutzer gesendet apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und verwalten Sie tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Zusammenfassungen." DocType: Academic Term,Academic Year,Akademisches Jahr DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv) DocType: Project,Customer Details,Kundendetails DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Die Gebühr vom Typ "Ist" in Zeile {0} kann nicht in den Artikelpreis einbezogen werden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Manager für Geschäftsentwicklung DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Vom Wert DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt% für eine Aufgabe kann nicht mehr als 100 sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten DocType: Item,Website Item Groups,Website-Artikelgruppen DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater DocType: Driving License Category,Class,Klasse DocType: Asset,Sold,Verkauft apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur 1 Konto pro Firma in {0} {1} geben. DocType: GL Entry,Against,Gegen DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standardkonto für zurückgestellte Ausgaben DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanforderung DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Gehaltsnachweis für die oben ausgewählten Kriterien oder ein bereits eingereichter Gehaltsnachweis gefunden apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln, um Transaktionen basierend auf Werten einzuschränken." DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Ausgaben apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung '% s' apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie die Standardeinstellung in Zeile {1} für diesen Benutzer. DocType: Department,Leave Block List,Sperrliste verlassen apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Wählen Sie Patient DocType: Attendance,Leave Type,Typ verlassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Schülergruppen erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Kaufrechnung DocType: GL Entry,Is Opening,Öffnet DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Kontoeinstellungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Tatsächliche Menge: Menge, die im Lager verfügbar ist." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Läuft aus am apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchhaltungseintrag für Anlage apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Kurs planen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Vorgängen kann nicht in Ledger konvertiert werden ,Bank Clearance Summary,Bank Clearance Zusammenfassung DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Verkaufsrechnung Nr DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID ,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende SO-Artikel zur Kaufanfrage DocType: Task,Timeline,Zeitleiste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren DocType: Employee,Contact Details,Kontakt details apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klassenzimmer / Labors usw., in denen Vorträge stattfinden können." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht storniert werden, da der übermittelte Lagereintrag {0} vorhanden ist" DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo in Kontowährung apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie den POS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Guthabenkonten mit einem anderen Lastschriftposten verknüpft werden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Pharmaceutical DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Internatsschüler apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragssumme: {0} DocType: Item Alternative,Two-way,Zweiwege DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Kosten DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsguthaben für die Urlaubsart {0} vorhanden. DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Menge DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Rechnungsdatum des Lieferanten DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs DocType: Account,Equity,Eigenkapital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss entweder "Kundenauftrag", "Verkaufsrechnung" oder "Journalbuchung" sein" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie Sales Cycle DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferant {0} gesendet ,Course wise Assessment Report,Bericht zur kursweisen Bewertung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein. DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Elterntreffen insgesamt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für den Rohstoffartikel {1} erforderlich apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead-Namen in Lead {0}. DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleichsposten DocType: Item Group,General Settings,Allgemeine Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden den Namen des Begünstigten ein. apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Patienten-Vitalwerte aufzeichnen DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche "Konfigurieren" anzeigen DocType: Industry Type,Industry Type,Industrietyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Gebührentyp kann für die erste Zeile nicht als "Betrag der vorherigen Zeile" oder "Gesamtbetrag der vorherigen Zeile" ausgewählt werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien existieren bereits DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge im WIP-Lager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch. DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Gesamtmenge) DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Höchstnote DocType: Department Approver,Approver,Genehmigender ,Sales Order Trends,Kundenauftragstrends DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Account in Company DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können Leave Encashment nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität" DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Marktplatz deaktivieren DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Maßnahme, wenn das Jahresbudget am tatsächlichen überschritten wurde" DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Teilnahme nicht für {0} als {1} im Urlaub übermittelt. DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task {0} cannot be greater than {1} expected end date {2},Das Enddatum von Aufgabe {0} darf nicht höher sein als das {1} erwartete Enddatum {2}. DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für: DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standardnotierungsgültigkeitstage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von-Datum und Bis-Datum sind obligatorisch" DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Kostenart DocType: Account,Auditor,Auditor apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung ,Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Verpackungsartikel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte entfernen Sie diese Rechnung {0} aus dem C-Formular {1}. DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Vorlage für Kundenfeedback apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote für Leads oder Kunden. DocType: Driver,Transporter,Transporter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,"Gehaltsabrechnung des Mitarbeiters {0}, der bereits für diesen Zeitraum erstellt wurde" apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Bis {0} | {1} {2} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Block Date DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt Nr. DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Fertigungsauftrag apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Zitat verloren Grund ,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Länderspezifische Standardadressvorlagen DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Grundlegende Mathematik DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamtbetrag erstattet apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Die Gültigkeitsdauer dieses Angebots ist abgelaufen. ,Item-wise Sales History,Artikelweise Verkaufsgeschichte DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Datum überprüfen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Das vergangene Geschäftsjahr ist nicht abgeschlossen DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Kaufpreisliste DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt. DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden DocType: Serial No,Under AMC,Unter AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Lager erforderlich in Zeile Nr. {0}. Bitte legen Sie das Standardlager für den Artikel {1} für die Firma {2} fest. DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle ,Daily Work Summary Replies,Tägliche Antworten auf die Arbeitszusammenfassung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},"Sie wurden eingeladen, an dem Projekt mitzuarbeiten: {0}" DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen. DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Logo anhängen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geplante Menge eingeben DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle zur Aufrechterhaltung des SMS-Zustellstatus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zuerst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dies kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein." DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Steuern und Gebühren hinzufügen / bearbeiten DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohstoffe zum Kauf liefern apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Angebot schreiben DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbelegartikel DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge abrufen DocType: Pricing Rule,Selling,Verkauf DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Bestellungen verhindern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druck und Briefpapier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Kauf apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Bewertungsgruppe: DocType: Tally Migration,Parties,Parteien apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für Kunde ausgewählt {} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die mehr Wert haben als die Gesamtsumme." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager DocType: Company,Default Cash Account,Standard-Geldkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte geben Sie das Referenzdatum ein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein DocType: POS Profile,Print Format for Online,Druckformat für Online ,Employee Leave Balance,Mitarbeiter Urlaubsguthaben DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,User Time Overlap ignorieren DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Wie auf lager lfd apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit vorhandenen Transaktionen kann nicht in Gruppe konvertiert werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Bitte zuerst Lieferschein DocType: Leave Type,Leave Type Name,Geben Sie den Typnamen ein DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage Empfohlenes Produkt DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfername ,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Website-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Website-URL sein apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewicht (%) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsanforderung senden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Balkendiagramm aller Aufgaben. DocType: Department,Leave Approvers,Genehmiger verlassen DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (explodiert) DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rückzahlung über die Anzahl der Perioden DocType: Account,Receivable,Forderungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Die Preisliste muss für den Kauf oder Verkauf gültig sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungs-E-Mail erneut senden apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein. DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Quell-Warehouse DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Doppelte Rollennummer für Schüler {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Stapel {0} von Artikel {1} ist abgelaufen. DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigtes Datum DocType: Item Group,Item Tax,Item Tax apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Angebotsstatus DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Kaufgegenstand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kassenbon DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Startdatum des Testzeitraums apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kontostand DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungszeitraum apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank. DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Objekt verschieben DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Beschreibung einer Stellenausschreibung apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Aktuelles Geschäftsjahr DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuerliche Trennung DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt, Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Das Geburtsdatum kann nicht größer sein als heute. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl müssen gleich sein DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rolle des Budgetgenehmigers für Ausnahmen DocType: Fee Schedule,In Process,In Bearbeitung DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,E-Mails senden an apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money DocType: Chapter,Chapter,Kapitel DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand DocType: Employee,History In Company,Geschichte im Unternehmen DocType: Item,Manufacturer,Hersteller apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Mäßige Empfindlichkeit DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Zuordnung verlassen DocType: Timesheet,Timesheet,Arbeitszeittabelle apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,"Abkürzung, die bereits für ein anderes Unternehmen verwendet wurde" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten" DocType: Purchase Order,Advance Paid,Vorausbezahlt DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Die Seriennummern in Zeile {0} stimmen nicht mit dem Lieferschein überein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger DocType: Warranty Claim,Raised By,Aufgezogen von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum sind für die Banküberweisung obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Es kann mehrere gestufte Sammelfaktoren geben, die auf der Gesamtsumme der ausgegebenen Beträge basieren. Der Umrechnungsfaktor für die Rückzahlung ist jedoch immer für alle Stufen gleich." DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Executive Search DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandsanpassungskonto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruttoertrag % DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als Geschenk markieren DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Die Gesamtarbeitszeit sollte nicht größer als die maximale Arbeitszeit sein. {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte DocType: Project,Task Progress,Aufgabenfortschritt DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungseintrag DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Entstandene Gebühren DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material für die Herstellung übertragen DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf keine Transaktionen mit {1} durchführen. Bitte ändern Sie die Firma. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Laut den Einkaufseinstellungen muss der Benutzer zum Erstellen einer Einkaufsrechnung zuerst einen Kaufbeleg für Artikel {0} erstellen, wenn der Kaufbeleg erforderlich ist == 'JA'." DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Artikelcode: {1} und Kunde: {2}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Vorsicht DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Produktion an Feiertagen zulassen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Update Bank Transaktionstermine DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lesen 4 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können basierend auf der Seriennummer geliefert werden DocType: Program Course,Program Course,Programmkurs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten DocType: Patient,Widow,Witwe apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktionen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es gibt mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte lösen Sie Konflikte, indem Sie eine Priorität zuweisen. Preisregeln: {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung ,Ordered Items To Be Delivered,Zu liefernde bestellte Artikel DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte DocType: Account,Depreciation,Abschreibung DocType: Guardian,Interests,Interessen DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Menge DocType: Education Settings,Education Manager,Bildungsmanager DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planen Sie Zeitprotokolle außerhalb der Arbeitsstunden der Workstation. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0} DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Seriennummer darf kein Bruchteil sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Das Lager kann nicht gelöscht werden, da für dieses Lager ein Lagerbucheintrag vorhanden ist." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minute apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile # {0}: Asset {1} kann nicht übermittelt werden, es ist bereits {2}" DocType: Task,Actual Time (in Hours),Aktuelle Zeit (in Stunden) DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Konto-Kopf schließen DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie gültige Start- und Enddaten für das Geschäftsjahr ein DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Stückzahl DocType: Warehouse,PIN,STIFT apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Die Datetime für Labortests darf nicht vor der Datetime für die Erfassung liegen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Rechnung bereits für alle Rechnungsstunden erstellt DocType: Sales Partner,Contact Desc,Wenden Sie sich an Desc DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,"Zulassen, Attributwert umzubenennen" DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preis nicht UOM abhängig apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Minuten) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic DocType: Loan,Interest Income Account,Zinsertragskonto DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für eine Versandregel DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungszeitraum Datum DocType: Employee,Employment Type,Beschäftigungsverhältnis apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wählen Sie POS-Profil DocType: Support Settings,Get Latest Query,Letzte Abfrage abrufen DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiter-Incentive apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Gesamtkaufkosten (über Kaufrechnung) DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Standardwerte für Verkauf, Einkauf und Buchhaltung" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern einer Zahlung gegen {0} {1} für den Betrag {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte stellen Sie zuerst den Artikelcode ein DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basierend auf DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Teilweise bestellt DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenbestellung Nr apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element DocType: Employee,Applicable Holiday List,Anwendbare Feiertagsliste DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgter Artikel DocType: Vehicle Log,Service Details,Servicedetails DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Geburtstagserinnerungen für Mitarbeiter DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Rate während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Anzahl in der Zeile DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienstkomponente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel auf hub.erpnext.com veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Festlegen der Rate von Unterbaugruppenelementen basierend auf der Stückliste DocType: Vehicle,Wheels,Räder DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Aggregierte Gruppe von ** Gegenständen ** zu einem anderen ** Gegenstand **. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte ** Artikel ** in einem Paket bündeln und den Lagerbestand der verpackten ** Artikel ** und nicht des gesamten ** Artikels ** beibehalten. Das Paket ** Item ** hat "Is Stock Item" als "No" und "Is Sales Item" als "Yes". Zum Beispiel: Wenn Sie Laptops und Rucksäcke separat verkaufen und einen Sonderpreis haben, wenn der Kunde beide kauft, ist der Laptop + Rucksack ein neues Produktpaket. Hinweis: Stückliste = Stückliste" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Für {1} '{2}' und das Konto '{3}' ist bereits ein weiterer Budgetdatensatz '{0}' für das Geschäftsjahr {4} vorhanden. DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag DocType: Issue,Ongoing,Laufend DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms DocType: Patient,Dormant,Ruhend apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1} DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in der POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt wird." apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung der Firma darf nicht länger als 5 Zeichen sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten ,To Produce,Produzieren DocType: Location,Is Container,Ist Behälter apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produktionsauftrag kann nicht gegen eine Artikelvorlage erhoben werden DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fertigung gegen Materialanforderung DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Zeile # {0}: Abgelehntes Lager ist für abgelehnte Artikel {1} obligatorisch. ,Received Items To Be Billed,"Erhaltene Gegenstände, die in Rechnung gestellt werden müssen" DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsart apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellartikel nicht rechtzeitig erhalten apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen DocType: Customer,Sales Team Details,Details zum Verkaufsteam DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Möchten Sie diesen Termin wirklich absagen? DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto DocType: Naming Series,Prefix,Präfix DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettorate apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung in bar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} existiert nicht DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis DocType: Delivery Note,Driver Name,Fahrername apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie den Namen der Incharge Person DocType: Employee Training,Training,Ausbildung apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Der Umrechnungsfaktor für die Standardmaßeinheit muss 1 in Zeile {0} sein. DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanungstool ,Finished Goods,Fertigwaren DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlager (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Stammdaten synchronisieren DocType: Lead,Address & Contact,Adresse und Kontakt DocType: Bank Reconciliation,To Date,Miteinander ausgehen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Vitalfunktionen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen. DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Barcodefeld anzeigen DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Limit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Geräte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Artikel ändern apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Schüler wurden eingeschrieben DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspektion DocType: Location,Area,Bereich apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Sie sich Studenten aus DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Synchronisieren Sie Ihre Produkte immer über Amazon MWS, bevor Sie die Bestelldetails synchronisieren" DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Blocklistenname verlassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Bestand konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop-Shipping-Artikel." DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Systemsteuerung verlassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Die in der Tabelle mit den Kaufbelegpositionen angegebenen Gesamtgebühren müssen mit den Gesamtsteuern und -gebühren übereinstimmen DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reservierte Menge für die Produktion DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie ME, Artikelgruppe, Beschreibung und Anzahl der Stunden." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bestellposition apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Datenimport und -export apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte wenden Sie sich an den Benutzer, der die Rolle des Vertriebsleiters {0} hat" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen DocType: Account,Temporary,Temporär apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen: apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Das Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dokumentname für übergeordnete Details DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Bankabgleichsdetail DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld. Wenn z. B. Intervall 'Tage' und Abrechnungsintervallanzahl 3 ist, werden alle 3 Tage Rechnungen erstellt" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Tatsächliches Startdatum" kann nicht größer als "Tatsächliches Enddatum" sein DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungseingangsreferenz DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Lohnbestandteilkonto DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Kreditorenbuchhaltung DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bestellung DocType: Journal Entry,Entry Type,Eintragstyp apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor DocType: Purchase Order,To Bill,Auf Rechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Dienstprogramm Kosten DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen Operationen (in Minuten) DocType: Quality Goal,May,Kann apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway Account nicht erstellt, bitte erstellen Sie einen manuell." DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Kauf DocType: Program Enrollment,School House,Schulhaus apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Gebiete DocType: Asset Repair,Failure Date,Ausfalldatum DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,TDS-Betrag abgezogen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Für die Zahlungseingabe ist Bargeld oder ein Bankkonto erforderlich DocType: Company,Registration Details,Angaben zur Anmeldung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Kontoauszugssaldo apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Das Lagerhaus {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte erwähnen Sie das Konto im Lagerhausdatensatz oder legen Sie das Standard-Lagerkonto in Firma {1} fest. DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Schülers DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt DocType: Salary Detail,Component,Komponente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungssumme DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Item DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Summe DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Durchgeführte Aktionen DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten. DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und sonstige allgemeine Informationen zu Ihrem Lieferanten DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standardverkaufskostenstelle DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse und Kontakte DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist nicht vorrätig apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte wählen Sie zuerst das Buchungsdatum aus DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßige Kreditorenbuchhaltung" DocType: Training Event,Advance,Voraus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Der Stammtyp für "{0}" muss einer der folgenden Werte sein: Aktiva, Passiva, Einnahmen, Ausgaben und Eigenkapital" DocType: Project,% Complete Method,% Complete-Methode DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Die Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder seine Vorlage aktiv sein apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz% DocType: Service Level,Response Time,Reaktionszeit DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Die Menge muss positiv sein DocType: Contract,CRM,CRM DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Elterntyp DocType: Tax Rule,Billing State,Abrechnungs Zustand apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner als {1} sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übertragen DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Legen Sie in den HR-Einstellungen die Standardvorlage für die Benachrichtigung über Urlaubsgenehmigung fest. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Lastschrift ({0}) DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Kosten für stationäre Besuche DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdaten-Mapping apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation DocType: Student,Guardians,Wächter apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen Sie basierend auf apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} bereits in Artikel {1} verwendet DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Lager abgelehnt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss eingereicht werden DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Expense Claim Advance DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungskorrektur (Firmenwährung) DocType: Item,Publish in Hub,In Hub veröffentlichen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN DocType: Quality Goal,August,August apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte geben Sie zuerst den Kaufbeleg ein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte legen Sie das Standardkonto für die Gehaltsabrechnung in Firma {0} fest. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufsübersicht DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte Währung in Firma angeben DocType: Pricing Rule,Price,Preis DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Urlaubsmanagement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das Standardkonto für eingehende Nachrichten, bevor Sie eine tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe erstellen" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können maximal eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Charge {1} und Artikel {2} beibehalten werden. DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziellager müssen unterschiedlich sein DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Angewandte Vorteile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Für Journaleintrag {0} ist kein nicht übereinstimmender {1} Eintrag vorhanden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Anwesenheitsliste {0} für Schüler {1} vorhanden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement kündigen apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag DocType: Account,Liability,Haftung DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Nr. DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladeschein DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für MR überschritten wurde" DocType: Asset Movement,Asset Movement,Vermögensbewegung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",Die Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden. Deaktivieren Sie die Option "Gutschrift ausstellen" und senden Sie sie erneut DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen DocType: Quality Goal,Measurable,Messbar DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Kreditmanagement apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Unterstützen Sie Analtyics DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Verbrauchbarer Gesamtbetrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Vorlage aktivieren apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden-LPO apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Das an Artikel {1} angehängte Website-Bild {0} wurde nicht gefunden DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant DocType: Asset,Custodian,Depotbank apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filter basierend auf Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget gegen als Kostenstelle ausgewählt ist" ,Quoted Item Comparison,Vergleich von zitierten Artikeln DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeiterfortschritt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 & 2 oben) DocType: Quotation,Shopping Cart,Einkaufswagen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Kredite und Vorschüsse (Aktiva) DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional) DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Total Principal Amount DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Seife & Waschmittel ,Purchase Analytics,Kaufen Sie Analytics apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Gelegenheit DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt-E-Mail apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanzsaldo DocType: POS Profile,[Select],[Wählen] DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Abrechenbare Gesamtstunden DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert die Firma DocType: POS Profile,Company Address,Firmenanschrift ,Lead Name,Lead Name apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten & Düngemittel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein an Subunternehmer vergebener Artikel sein DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbelegartikel DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehaltsangabe DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Kriterien. DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Firma angeben apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis ,Asset Depreciations and Balances,Abschreibungen und Guthaben apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Chargenanzahl apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Artikelcode für Rohmaterial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Kaufrechnung {0} wurde bereits übermittelt DocType: Fees,Student Email,Schüler-E-Mail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {2} sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Bestandsaufnahme {0} wird nicht übermittelt DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Artikelattributwert DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwilligenfähigkeiten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Es können nicht mehr als {0} Schüler für diese Schülergruppe angemeldet werden. DocType: Travel Request,Costing Details,Kosten Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Die Verkaufsrechnung {0} wurde bereits übermittelt DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchhaltung-Einträge DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lager Details DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Carry Forward DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Fähigkeiten als Freiwilliger DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr ,POS,POS DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktion Doctype DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die herzustellenden Artikel DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Übernehmen Sie den Namen des Genehmigenden DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär DocType: Issue,Agreement Status,Vertragsstatus apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für den Verkauf von Transaktionen. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Bitte wählen Sie die für den bezahlten Studienbewerber obligatorische Studienzulassung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wählen Sie Stückliste apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Zeitpläne für {0} -Überlappungen. Möchten Sie fortfahren, nachdem Sie überlappende Zeitnischen übersprungen haben?" DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferantendetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Lastschriftkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Das Enddatum des Testzeitraums darf nicht vor dem Startdatum des Testzeitraums liegen DocType: Employee,Rented,Gemietet DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle DocType: Contract,HR Manager,HR Manager apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind" DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Prüf- / Referenz-Nr apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Bewertungsergebnis apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Netto-Cash-from-Operations DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Encashment verlassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Das Quell-Warehouse ist für die Zeile {0} obligatorisch. DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Zeile {0}: Aktivitätstyp ist obligatorisch. DocType: Lead,Consultant,Berater apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiterfortschritt zu erhalten." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset kann nicht storniert werden, da es bereits {0} ist" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontonummer / -name aktualisieren DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden DocType: Training Event,Event Status,Ereignisstatus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein DocType: Account,Chargeable,Kostenpflichtig DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit ,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Attendance DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der Finanzkostenstellen. DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","in Minuten, die über "Zeitprotokoll" aktualisiert wurden" DocType: Bin,Bin,Behälter DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Fulfillment User DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Chargennummer apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,UOM einschließen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Bestandsbucheinträge und FIBU-Einträge werden für die ausgewählten Kaufbelege erneut gebucht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren DocType: Student,Siblings,Geschwister DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung aufbewahren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1} ,Profitability Analysis,Ergebnisrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Neuer Kontoname DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Kostenbeweis DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert DocType: Loan,Member,Mitglied DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Zeitplan für die Practitioner Service-Einheit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Banküberweisung DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegen Rechnung DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartende Menge {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} kann keine Gruppe sein DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verordnungsdauer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Lastschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt DocType: Account,Debit,Lastschrift ,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Nachverfolgung Ihrer Einkäufe DocType: Project,Project Type,Projekttyp DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Name des Schülerstapels ,Qty to Receive,Menge zu erhalten DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Vorheriger Geschäftstag DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserter Betrag apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden." DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge gemäß Lagerbestand DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft ,Trial Balance for Party,Probebilanz für Party DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter-Trennungsvorlage DocType: Quality Objective,Unit,Einheit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximaler Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standardmäßige Verkaufseinheit DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz DocType: Support Search Source,Post Description Key,Beitrag Beschreibung Schlüssel DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimale Gesamtausgaben DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Period Score apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Standardkriterien können nicht erstellt werden. Bitte benennen Sie die Kriterien um DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengenunterschied apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag sein. DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Arbeitszeittabellendetail DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet an DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Mithilfe von Studentenstapeln können Sie Anwesenheitsinformationen, Beurteilungen und Gebühren für Studenten nachverfolgen" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Gelegenheit zum automatischen Schließen nach 15 Tagen DocType: Share Transfer,Issue,Problem DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeit Zeitfenster DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projektstartdatum DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Zusätzlicher DIscount-Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artikel {0} in der Tabelle "Gelieferte Rohstoffe" in Bestellung {1} nicht gefunden DocType: BOM,Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, den Wert "Eingefroren" festzulegen" DocType: Contract,Lapsed,Erloschen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können." DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikelattributwerte apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie zuerst den Patienten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Das Datum des halben Tages sollte zwischen dem Datum von und dem Datum bis liegen DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Voraussichtliche Entladung DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültige Menge für Artikel {0} angegeben. Die Menge sollte größer als 0 sein. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter DocType: Payroll Entry,Employees,Angestellte DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst die Kategorie aus apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Erstellen Sie Schülergruppen DocType: Work Order Operation,In Minutes,In Minuten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Der Nettolohn darf nicht kleiner als 0 sein DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitpläne DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Ergebniswert anfordern DocType: Loan,Loan Type,Darlehensart apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Artikelcode in Zeile Nr. {0} erforderlich DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (zum Ausdrucken) DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Bewertungsname DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datum / Uhrzeit DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Aus dem Lager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Betrag {0} {1} gegen {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante erstellen DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Inkrafttretens sollte höher sein als das Gründungsdatum DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lesen 1 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marketplace-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Bestellungen sind für {0} aufgrund einer Scorecard-Position von {1} nicht zulässig. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Die Workstation ist an folgenden Daten gemäß Feiertagsliste geschlossen: {0} DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die ausgewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da Sie bereits Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen ein neues Element erstellen, um ein anderes Standard-UOM zu verwenden." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Das Ändern der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig. DocType: Serial No,Creation Document Type,Erstellungsdokumenttyp DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Chargenanzahl im Lager apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren. DocType: Bank Account,Contact HTML,Wenden Sie sich an HTML ,Employee Information,Mitarbeiterinformation DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein. DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung von Steuern und Gebühren DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktionsdokument DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Verfahren Verschreibung DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Wächters apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Erfolgreich versöhnt DocType: Accounting Period,Period Name,Periodenname apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie die Artikel aus dem Lieferschein DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager: apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Bitte speichern Sie, bevor Sie die Aufgabe zuweisen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma ist für Firmenkonto obligatorisch DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Lieferlager DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Shopify aktivieren DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Automatische Referenzwiederholung aktualisieren DocType: Fees,Fees,Gebühren DocType: Student Group,Student Group Name,Name der Studentengruppe DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das Datum der Verfügbarkeit sollte nach dem Kaufdatum liegen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte geben Sie die Note für den Schwellenwert 0% an. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen. Sind Sie sicher?" DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll DocType: Quiz Result,Correct,Richtig DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einlösungsbetrag DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Vorsitzender apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Aufgaben in diesem Projekt als abgebrochen festlegen? DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Untervertrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch DocType: Item,Country of Origin,Ursprungsland DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriterien für die Landwirtschaftsanalyse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestellmenge DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kann nicht nach Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bankeinträge DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked-Analyse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner als Gültig bis Datum sein. DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltsbestandteil DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbar Verkauf DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Abgezogene Steuern und Gebühren apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen DocType: Naming Series,Select Transaction,Wählen Sie Transaktion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Wenn anders als Kundenadresse DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum DocType: Contract,Contract,Vertrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Bitte wählen Sie den Programmtyp für mehrere Ebenen für mehr als eine Sammlungsregel. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (Hergestellte Menge) ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",zB "Grundschule" oder "Universität" DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung gesendet DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummer für serialisierten Artikel {0} erforderlich apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Veraltete Wechselkurse zulassen DocType: BOM,Website Description,Webseitenbeschreibung DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Ausgaben Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range muss kleiner als To Range sein DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Homepage der Website angezeigt werden sollen" DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet? DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro ME gekauft oder verkauft werden muss" DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Box DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Abgerechnetes Amt apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte legen Sie die Standardeinstellung {0} in Firma {1} fest. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand vom linken Rand apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Punkt 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Vorauszahlung für {0} {1} kann nicht größer sein als Gesamtsumme {2} DocType: Account,Income Account,Einkommenskonto apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser DocType: Contract,Signee Details,Angaben zum Unterzeichner apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie auf der Website anzeigen möchten" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszugseinstellungen DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Belastungsanzeige ausgestellt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte wählen Sie einen Artikel aus, bei dem "Ist Lagerbestand" "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" "Ja" ist und es kein anderes Produktbündel gibt" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standardurlaubsrichtlinie DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Richtliniendetails verlassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager nicht im System gefunden DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP-Beratungsgebühr DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Messbares Ziel DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Rechnungen DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Geldwechsel DocType: Payroll Entry,Fortnightly,14-tägig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} nicht auf Lager apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung aller Mitteilungen vom Typ E-Mail, Telefon, Chat, Besuch usw." DocType: Asset Settings,Asset Settings,Asset-Einstellungen DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Es muss entweder ein Standort oder ein Mitarbeiter erforderlich sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wurde storniert DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Enddatum des Kurses apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Das Feld "Verkaufschance von" ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Urlaubsantrag enthält folgende Sperrdaten DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institut Abkürzung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsabstimmung um eine Eröffnungsbuchung handelt" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Das Vertragsende muss größer als das Beitrittsdatum sein DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standardurlaubsrichtlinie DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz DocType: Clinical Procedure,Age,Alter DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich kumuliert apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Speichern Sie zuerst das Dokument. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren DocType: Sales Order,Fully Delivered,Vollständig geliefert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte geben Sie zuerst die Firma ein apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden. DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie es DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abo-Rechnung DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gesamtzahl der eingeworfenen Blätter DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen DocType: Invoice Discounting,Settled,Erledigt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wieder öffnen DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Geschäftsjahresabschluss DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,"Geben Sie die Bedingungen an, unter denen der Versandbetrag berechnet werden soll" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann nur dann auf eine Zeile verweisen, wenn der Gebührentyp "Am Betrag der vorherigen Zeile" oder "Gesamtbetrag der vorherigen Zeile" lautet." DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, Gesamtnr. Die Anzahl der Arbeitstage umfasst Feiertage, wodurch sich der Wert des Gehaltes pro Tag verringert" DocType: Location,Location Name,Standortnamen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3} DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Leistungen (jährlich) DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsrate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Warnung: Es gibt eine weitere {0} # {1} für den Lagereintrag {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren" DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximale Punktzahl apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Das Rückzahlungsbeginndatum kann nicht vor dem Auszahlungstag liegen. DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Das mehrfache Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übermittelt DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückspülen von Rohstoffen aus dem Lager in Arbeit DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Mitglied des Wartungsteams DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen Pflanzenreihen für ein optimales Wachstum DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Name der Krankenkasse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Bestandsvermögen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen vorgenommen werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Obere Einkommen DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn die Stückliste einen Artikel angibt" apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als ein anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren" DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails DocType: Subscription,Past Due Date,Überfälliges Fälligkeitsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} freie Stellen und ein Budget {1} \ für {2} gemäß dem Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Für das Unternehmen wurde keine GST-Nr. Gefunden. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Vom PIN-Code DocType: Contract,Signed On,Angemeldet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Buchungen für {2} können nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3} DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Bewertungskriterien DocType: Lab Test Template,Is Billable,Ist abrechenbar DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ausgleichsurlaubsantragstage nicht an gültigen Feiertagen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Die Summe der Punkte für alle Tore sollte 100 sein. Es ist {0} DocType: BOM,Scrap Items,Gegenstände verschrotten DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente im Unternehmen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zur Firma {1} DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Rechnungsadresse Name ,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatives Element DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub DocType: Quality Goal,June,Juni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Für einen Artikel {1} ist eine Kostenstelle erforderlich. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Maßeinheit {0} wurde mehrmals in die Umrechnungstabelle eingegeben DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettokurs (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage für diese Abteilung gesperrt sind." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht einreichen, Mitarbeiter können die Teilnahme nicht markieren" DocType: BOM,Quality Inspection Template,Vorlage für die Qualitätsprüfung DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung ,Student Monthly Attendance Sheet,Student Monthly Attendance Sheet DocType: Academic Term,Term End Date,Enddatum der Laufzeit DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Zulieferer-Teilenummer DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardverkaufsrate apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte legen Sie ein aktives Menü für das Restaurant {0} fest. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System-Manager- und Artikel-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzufügen zu können." DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Asset Finance-Buch DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeitertransfer ,Sales Funnel,Verkaufstrichter DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten eingefroren bis apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Der Vorgang {0} ist länger als die auf der Arbeitsstation {1} verfügbaren Arbeitsstunden und unterteilt den Vorgang in mehrere Vorgänge DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt DocType: Warranty Claim,Resolved By,Gelöst von apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.",Fügen Sie Ihrer Organisation andere Benutzer als Sie selbst hinzu. DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Das Geldkonto wird für die Erstellung der Verkaufsrechnung verwendet apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Das voraussichtliche Lieferdatum sollte nach dem Datum des Kundenauftrags liegen apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültiges Attribut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Position {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungsart DocType: Price List,Price List Master,Preisliste Master ,Lost Opportunity,Verpasste Gelegenheit DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Nährwerte DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Vorliegen von Fieber (Temperatur> 38,5 ° C oder anhaltende Temperatur> 38 ° C)" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie ,Items To Be Requested,Anzufordernde Artikel DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Für alle Artikel mit Stückliste wurde bereits ein Fertigungsauftrag erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der aktuell eingegebene Kilometerstand sollte größer sein als der anfängliche Fahrzeug-Kilometerstand {0}. DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Mitarbeiterübertragungseigenschaft apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Kunden. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein. DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontoinformationen apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Wächter1 Name DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basierend auf steuerpflichtigem Gehalt DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Market Place-Kontogruppe DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor der Versöhnung DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie DocType: Sales Order,% Delivered,% Geliefert DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Rücknahmekostenstelle DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Schüler abrufen von DocType: Item Group,Item Classification,Artikelklassifizierung DocType: Asset,Is Existing Asset,Ist vorhandenes Asset apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,"Materialbesuche {0} abbrechen, bevor dieser Wartungsbesuch abgebrochen wird" DocType: Workstation,Workstation Name,Name der Arbeitsstation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialtransfer DocType: Delivery Note,% Installed,% Eingerichtet DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftliche Aufgabe DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus DocType: Project,Expected Start Date,Erwartetes Startdatum DocType: Share Transfer,Share Transfer,Share Transfer apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Verlassen Sie das Management DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Total fällige Zinsen DocType: Employee,Current Address,Momentane Adresse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,{0} {1} {2} kann nicht ohne negative ausstehende Rechnung ausgeführt werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaktion für angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in ein Ledger konvertiert werden. DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuer auf nicht eingereichten Steuerbefreiungsnachweis abziehen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Freigabedatum aktualisiert DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps DocType: Setup Progress,Setup Progress,Einrichtungsfortschritt ,Ordered Items To Be Billed,Zu fakturierende bestellte Artikel DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zum Betrag DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ist Rückgabe (Lastschrift) apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fertig machen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Verschmelzen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Das Startdatum des Geschäftsjahres und das Enddatum des Geschäftsjahres können nach dem Speichern des Geschäftsjahres nicht mehr geändert werden. DocType: Production Plan,Get Material Request,Materialanfrage abrufen DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungsnr DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem Zahlungseingabebetrag {2} sein. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Hub User,Hub User,Hub-Benutzer DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ordnen Sie die Transaktion den Rechnungen zu DocType: Sales Invoice,Commission,Kommission DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftragsposition DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartungsbeginn kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist obligatorisch DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wählen Sie die Lieferantenadresse apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufdatum der Garantie DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotelzimmerpreise apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)" DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Mitteilung DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Gesamtanzahl der in Rechnung gestellten Stunden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung Die Einkaufsrechnung {0} enthält keine Lieferantenrechnung. DocType: Service Day,Workday,Werktag apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Die folgenden Eigenschaften müssen für beide Elemente identisch sein, damit sie zusammengeführt werden können" DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Arzneimittelverordnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum DocType: Assessment Result,Result,Ergebnis DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Sperrliste zulassen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Zeile # {0}: Die Rate darf nicht höher sein als die in {1} {2} verwendete Rate. DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Rahmenbestellung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits markiert apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Bewertungsergebnissatz {0} ist bereits vorhanden. DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungskorrektur DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer DocType: Quality Goal,November,November DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposten DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Warteliste apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Einkaufswagen aktivieren DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Statusbenachrichtigungsvorlage verlassen DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Gehen ohne zu bezahlen DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an Quelle / Ziel) DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Menge apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM-Umrechnungsfaktor ist in Zeile {0} erforderlich DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Steuerdetailtabelle, die als Zeichenfolge aus dem Artikelstamm abgerufen und in diesem Feld gespeichert wird. Wird für Steuern und Gebühren verwendet" DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Verantwortungsbereich DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kostenabrechnung apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungs- und Abschlussdatum sollten im selben Geschäftsjahr liegen DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlickzusammensetzung (%) DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Quellensteuersatz DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset übertragen apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead% apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst die Kaufrechnung {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Job abschließen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wählen Sie Mögliche Lieferanten DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Angebote sind Angebote, die Sie an Ihre Kunden gesendet haben" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lesen 5 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Bildschirmeinstellungen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte geben Sie die Anzahl der gebuchten Abschreibungen an apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Womit brauchst du Hilfe? DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Kaufrechnung Vorauszahlung DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein DocType: Account,Cash,Kasse DocType: Employee,Leave Policy,Richtlinie verlassen apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentenadresse DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Für das Konto "Gewinn und Verlust" ist eine Kostenstelle erforderlich {2}. Bitte richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an die Aktualisierung von GSTIN Sent apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Tage auswählen apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By darf nicht mit der Lead-E-Mail-Adresse identisch sein DocType: Packing Slip,To Package No.,Zum Paket Nr. DocType: Course,Course Name,Kursname apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für das Asset {0} ist eine Seriennummer erforderlich. DocType: Asset,Maintenance,Instandhaltung DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Artikel mit dem Kaufpreis oder dem Bewertungspreis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt: DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC-Code DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsart DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Skontobetrag apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Lieferanten erhalten durch apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um die {1} Periodizität festzulegen, muss der Unterschied zwischen dem Datum und dem Datum \ größer oder gleich {2} sein." DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Bewertungsrate DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehe zu Instruktoren DocType: Activity Cost,Projects,Projekte DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf "Als Standard festlegen"." DocType: C-Form,II,II DocType: Cashier Closing,From Time,Von Zeit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantendetails-Bericht DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden nicht zum Zeitplan hinzugefügt DocType: Target Detail,Target Distribution,Zielverteilung DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Angaben zum Besetzungsplan apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontowährung muss {1} sein DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtentfernung DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Verlorene Vernunft DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung vornehmen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Seriennummer {0} gehört nicht zum Speicherort {1} DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Berechtigung zum Festlegen eingefrorener Konten und Bearbeiten eingefrorener Einträge DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken DocType: Company,Company Info,Firmeninfo DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung ,Item Delivery Date,Lieferdatum des Artikels DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%) DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklistennummer für einen fertigen Artikel DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzer Bemerkung apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist nicht lieferbar! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Die Zahlungsart muss "Empfangen", "Bezahlen" oder "Interne Überweisung" sein" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Gehaltsabrechnungseinstellungen DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN-Code DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Bitte Spesenabrechnung eingeben DocType: Employee,Resignation Letter Date,Kündigungsschreiben Datum DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis heute DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Jetzt ansehen DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz-Doctype muss einer von {0} sein DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Als offen festlegen DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für die Vergabe von Unteraufträgen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist mit denselben Attributen vorhanden DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Zeigt den Schüler als Anwesend im monatlichen Anwesenheitsbericht an apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindestalter (Tage) DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferscheinserie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Benzinpreis DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testgegenstände DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -zeit bearbeiten DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht in Rechnung gestellt DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterübertragungsdetail DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerfüllung DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine nicht erlaubt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Studiensemester: apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Bitte wählen Sie Rabatt anwenden auf apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Zeile # {0}: apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie das Konto für den Änderungsbetrag ein DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Quellensteuerkonto DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Lager erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail über die Erstellung einer automatischen Materialanfrage DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellennummer DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Fahrer apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fälligkeitsdatum DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten enthält, kann er in Kundenaufträgen usw. nicht ausgewählt werden." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Arbeitszeittabelle erstellt: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste öffnen {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Das Guthaben auf dem Konto muss ein zu zahlendes Konto sein DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Abschreibungshäufigkeit (Monate) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Grundeigentum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Teilnahme am Eltern-Lehrertreffen DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiter-Note apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Der Gesamtbetrag {0} für alle Artikel ist Null. Möglicherweise sollten Sie "Gebührenverteilung basierend auf" ändern. DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arbeitszeitblatt DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gesamt ausgehend apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Es ist bereits eine Standard-Service-Level-Vereinbarung vorhanden. DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als eine Packung des gleichen Typs (zum Drucken) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Firma und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten" DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretär DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Mitarbeiter-ID DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Gehaltsstrukturzuordnung DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer DocType: Training Event,Exam,Prüfung apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl gefundener Hauptbucheinträge. Möglicherweise haben Sie in der Transaktion ein falsches Konto ausgewählt. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline ,Leaderboard,Bestenliste DocType: Account,Inter Company Account,Inter Company Account apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlossene Bestellung kann nicht storniert werden. Zum Abbrechen schließen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder abgeschlossen sein, um gesendet zu werden" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte Kunden auswählen DocType: Account,Round Off,Abrunden DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigurieren DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Artikel {1} ist deaktiviert. DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Benutzer der Hotelreservierung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Arbeitstag wurde zweimal wiederholt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe für Artikel {0} im Artikelstamm nicht erwähnt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namensfehler: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Im POS-Profil ist ein Gebiet erforderlich DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Zitat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss mit {0} {1} ({2}) identisch sein DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert) DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programm für die Zulassung von Studenten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Das übergeordnete Konto {1} kann kein Hauptbuch sein DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% der Materialien, die gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet wurden" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgateway-Konto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgateway-Konto in dieser Zahlungsanforderung DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern" DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn unter Patient nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen." DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML des Schülers DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardless-Einstellungen DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Es kann nur eine Versandregelbedingung mit 0 oder einem leeren Wert für "To Value" geben. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Routen optimieren. DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify-Steuer / Versandtitel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Bis dato kann nicht gleich oder kleiner als vom Datum sein apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn Sie in Sales Taxes and Charges Template eine Standardvorlage erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf die Schaltfläche unten." DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Der für das Verkaufsteam zugewiesene Gesamtprozentsatz sollte 100 betragen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da diese reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen." apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Der Zahlungseintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn abgerufen haben. Bitte nochmal ziehen." DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwertdifferenz DocType: Academic Year,Academic Year Name,Name des akademischen Jahres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Sensitivitätstest Items apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Kundenbasierte Anreizsysteme zu entwickeln. ,Purchase Register,Kaufregister DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planen Sie Datum DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Angaben zum Paketgewicht DocType: Job Applicant,Job Opening,Stellenangebote apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Der Gesamtvorschuss ({0}) gegen Auftrag {1} kann nicht größer sein als der Gesamtsumme ({2}). apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Öffnen Sie Projekte DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importieren Sie Lieferscheine von Shopify auf Sendung DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Nennen Sie einige Ihrer Lieferanten. Sie können Organisationen oder Einzelpersonen sein. DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS-Anmeldeinformationen DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorbeinstellungen DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Zurückgestellte Einnahmen aktivieren apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Nachricht gesendet apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Der gleiche Artikel wurde mehrfach eingegeben. {0} DocType: Pricing Rule,Margin,Spanne apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2} DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute DocType: Employee,Confirmation Date,Bestätigungsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte legen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Firma {1} fest. DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Quelle des Bewerbers DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Rechnungserstellungstool öffnen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Bestehende bestellte Menge ignorieren DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Vorlaufzeit Datum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Debitorenzusammenfassung DocType: Asset,Available-for-use Date,Verwendbarkeitsdatum DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Der Mitarbeiterdatensatz wird mit dem ausgewählten Feld erstellt. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Zeile # {0}: Die Referenzbelegart muss eine Bestellung, eine Einkaufsrechnung oder eine Journalbuchung sein" DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen" apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} wird ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Vom Kunden bereitgestellter Artikel" kann keine Bewertungsrate haben DocType: Soil Texture,Clay,Lehm apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Derzeit hat {0} eine {1} Lieferanten-Scorecard, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgestellt werden." DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn es sich bei dem Artikel um eine Variante eines anderen Artikels handelt, werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. in der Vorlage festgelegt, sofern nicht ausdrücklich angegeben" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Gesamtziel DocType: Location,Longitude,Längengrad DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Adresssteuerkategorie bestimmen von apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert? ,Sales Partners Commission,Vertriebspartnerkommission apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich bis Datum DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen DocType: Lead,From Customer,Vom Kunden DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestrechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,verbunden DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Der Arbeitsauftrag kann nicht für eine Artikelvorlage erhöht werden DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD ,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Bitte setzen Sie 'Zusätzlichen Rabatt anwenden auf' DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte wählen Sie einen Ruhetag DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Arbeitstagen) DocType: Timesheet Detail,Hrs,Stunden DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriterien für die Lieferanten-Scorecard DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Das Beitrittsdatum muss größer als das Geburtsdatum sein DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Erstellen Sie Labortests für die Übermittlung der Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Keine aktive Stückliste für Position {0} gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht garantiert werden DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgraduierten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Bezahlen gegen Leistungsanspruch apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Main apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Entladung planen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfallsdatumswert zuzüglich der Selbsthaltbarkeit festzulegen" DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Zahlungseinträge abrufen DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle ist in Zeile {0} in der Steuertabelle für Typ {1} erforderlich apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Währungsumtausch muss für den Kauf oder Verkauf gelten. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Überprüfen Sie die Breite DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikel muss über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbelegen abrufen" hinzugefügt werden ,Delay Days,Verzögerungstage DocType: Company,Default Income Account,Standardeinkommenskonto DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Holen Sie sich vorgeschriebene Verfahren DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Abgeschlossene Menge kann nicht größer sein als "Menge zur Herstellung" apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level. DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Jahr Startdatum DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * Tatsächliche Betriebszeit DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Geschäftsjahr / Rechnungsjahr. DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste für Urlaubszeitraum {0} nicht festgelegt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Legen Sie das Feld Benutzer-ID in einem Mitarbeiterdatensatz fest, um die Mitarbeiterrolle festzulegen" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Zeit zu lösen DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Der normale Ruheblutdruck bei Erwachsenen beträgt ungefähr 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt "120/80 mmHg"." DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." DocType: Item,Copy From Item Group,Aus Artikelgruppe kopieren ,Bank Remittance,Banküberweisung apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / abzubrechen" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Das halbtägige Datum sollte zwischen dem Datum und dem Datum liegen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Journaleintrag für Gehälter von {0} bis {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialeingang DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blätter neu zuweisen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Das bisherige Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen bis Datum = {0} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiterbeförderungsdetails DocType: Project User,Project Status,Projekt-Status apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht gelöscht werden apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammlieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Pfad für konnte nicht gefunden werden DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artikel Kundendetails DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10) DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Sie sich Studenten DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Position {0} muss eine Anlageposition sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Varianteneigenschaften können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Dazu müssen Sie ein neues Objekt erstellen. DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / -nummer aktualisieren apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Nur POS anzeigen DocType: Cashier Closing,Custody,Gewahrsam apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Kontonummer {0} bereits in Konto {1} verwendet DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mail-Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter basierend auf der in Mitarbeiter ausgewählten bevorzugten E-Mail DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Synchronisierung aktivieren DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ab Datum sollte innerhalb des Geschäftsjahres liegen. Angenommen ab Datum = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Einkaufseinstellungen fest. DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bargeld / Bankkonto DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Das Startdatum des Terms darf nicht vor dem Startdatum des Jahres des akademischen Jahres liegen, mit dem der Term verknüpft ist (akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alterungsbereich 1 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsnachweise DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel: DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gesamtvorschuss DocType: Employee,Emergency Phone,Notfalltelefon DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Leihfrist DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen für den Online-Warenkorb wie Versandregeln, Preisliste usw." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Veröffentlichungsdetails bearbeiten DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentexturkriterien apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Abteilung auswählen ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Preislistenwährung übereinstimmen: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Seriennummer für Artikel {1} an. DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimaler zulässiger Wert DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Quelllageradresse DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag DocType: Lead,Mobile No.,Handynummer DocType: Quality Goal,July,Juli apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig) DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeitshistorie DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgehend DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS-Authentifizierungstoken apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Stundenplan DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Einzelteil-kluges Steuerdetail apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Die Währung kann nach Eingabe einer anderen Währung nicht geändert werden apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Die Menge kann nicht kleiner als die gelieferte Menge sein apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank- / Bargeldtransaktionen gegen Partei oder für interne Überweisung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Die deaktivierte Vorlage darf keine Standardvorlage sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Abwesend DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} wurde mehrfach eingegeben DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Insgesamt erreicht DocType: Course Topic,Topic,Thema DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Promotion-Datum DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Kontodetails DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Rate bearbeiten DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen DocType: Fee Validity,Visited yet,Schon besucht DocType: Purchase Invoice,Terms,Nutzungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Auszahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0} DocType: Share Balance,Issued,Ausgegeben apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Eintritt planen apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Erstellen Sie ein Druckformat DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegen Gutschein DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Mobilnummer des Schülers DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Überprüfen Sie die Druckvorlage DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,E-Mail-Auszug: DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusive Steuern im Druck anzeigen DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppen einschließen DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Angestelltenbonus apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument hat das Limit von {0} {1} für Artikel {4} überschritten. Machst du noch eine {3} gegen dieselbe {2}? DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist fakultativ Urlaub DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzkosten DocType: Vehicle,Doors,Türen DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Objekte einbeziehen DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present DocType: Item,Is Item from Hub,Ist Gegenstand von Hub apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren. DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Anteile apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge nicht verfügbar für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags ({2} {3}) DocType: Quality Action,Preventive,Präventiv DocType: Support Settings,Forum URL,Forum URL apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Anwesenheit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen DocType: Academic Term,Academics User,Akademiker Benutzer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Artikel aus Stückliste holen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Gegenstände von Rezepten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da die Seriennummer {2} nicht zum Warehouse gehört {3}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Reingehen DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist" DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Der Quellspeicherort ist für das Asset {0} erforderlich. DocType: Employee,Encashment Date,Einlösungstermin apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für das abgeschlossene Anlagenwartungsprotokoll DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Kontenplan apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Der Kunde ist obligatorisch, wenn "Opportunity From" als Kunde ausgewählt ist" DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse DocType: Room,Room Name,Raumname apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID: DocType: Serial No,Creation Document No,Erstellungsdokument Nr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projiziert DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnte Menge DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lagerverbrauch zulassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Es ist bereits ein akademischer Begriff mit den Bezeichnungen "Akademisches Jahr" {0} und "Termname" {1} vorhanden. Bitte ändern Sie diese Einträge und versuchen Sie es erneut. DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alterungsbereich 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Für die Jobkarte {0} sind Zeitprotokolle erforderlich. DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Bewertungsskalenintervalle DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale-Profil DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standardbewertungsmethode DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert DocType: Support Settings,Issues,Probleme apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentenbewerbung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra groß apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Die verbleibende Summe DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Prüf- / Referenzdatum DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu empfangenden Artikel sind überfällig apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Informationen erteilen. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By 'Company' ist." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da die maximale Anzahl von Wiederholungsversuchen überschritten wurde" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wurde abgebrochen oder gestoppt DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode" DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preise für mehrere Artikel. DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Bewertungskurs DocType: Tax Rule,Shipping County,Shipping County apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungsanalyse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Element {0} ist nicht aktiv oder das Lebensende wurde erreicht apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Zeile # {0}: Der Referenzdokumenttyp muss entweder "Spesenabrechnung" oder "Journalbuchung" sein DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zu Preisregeln DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Aussichten apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Der Wartungsplan wird nicht für alle Artikel erstellt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan erstellen" DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Discount DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Geduldige Begegnung apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelte Summe: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditkarte DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Lieferanten-Scorecard-Setup DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS-Einstellungen DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup> Nummerierungsserie ein DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte wählen Sie eine Firma aus apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch. (Sie können sie später bearbeiten). DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Separate Zahlungserfassung für Leistungsanspruch anlegen apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Es wurde kein Artikel mit dem Namen {0} gefunden. DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss% DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit To-Konto muss ein Bilanzkonto sein apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist {2} zugeordnet, Party Account ist {3}" DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel DocType: C-Form,I,ich apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Das Work-in-Progress-Lager ist erforderlich, bevor Sie es abschicken" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","Kundenauftrag {0} hat Reservierung für Artikel {1}, Sie können nur reservierte {1} gegen {0} liefern. Seriennummer {2} kann nicht zugestellt werden" DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kosten des verkauften Vermögenswerts apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile # {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Inkrement kann nicht 0 sein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss eingereicht werden DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Aufträge synchronisieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Vom Lieferanten geliefert (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Angaben zum Transporter ,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titel der Bewertungsvorlage apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Fertigungsaufträge erstellt: {0} DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Zum Lager (optional) DocType: Appointment Type,Physician,Arzt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis um DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Richtliniendetails belassen DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Beispiel: SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr}
Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref DocType: Naming Series,Update Series Number,Seriennummer aktualisieren DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie beim Erstellen von kursbasierten Gruppen keinen Stapel berücksichtigen möchten." DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Höchste Punktzahl DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit DocType: Travel Request,Require Full Funding,Volle Finanzierung erforderlich DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in Gruppen DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Abschreibungen Eliminiert aufgrund des Abgangs von Vermögenswerten DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Sendungen DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neues akademisches Semester apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rückgabeeinträge anzeigen DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird" DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für den Verkauf apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,An Kunden erhobene Rechnungen. DocType: Training Event,Seminar,Seminar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Gutschrift ({0}) DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abo-Pläne DocType: Quality Goal,March,März apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Stapel teilen DocType: School House,House Name,Hausname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstehend für {0} darf nicht kleiner als Null sein ({1}) DocType: Vehicle,Petrol,Benzin DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Bypass-Kreditlimitprüfung beim Kundenauftrag DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Mitarbeiterhistorie DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Expense Approver Mandatory In Expense Claim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Wahlweise. Legt die Standardwährung des Unternehmens fest, falls nicht anders angegeben." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Der monatliche Rückzahlungsbetrag kann nicht höher sein als der Darlehensbetrag DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültiger Anhang {0} DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der gesamte negative ausstehende Betrag {0}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Die zu startende Bestandsmenge ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen? DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte wählen Sie das richtige Konto DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbelegartikel geliefert DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion. DocType: Asset Movement,From Employee,Vom Mitarbeiter DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es gab Fehler. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbraucherprodukte DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen / entfernen DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Skontobetrag (Firmenwährung) DocType: Account,Capital Work in Progress,In Bearbeitung befindliches Kapital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximum von 1 DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Verkäufer und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximale Anzahl von Besuchen DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten DocType: Student Attendance Tool,Batch,Stapel DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext-Integrationen DocType: Batch,Source Document Name,Name des Quelldokuments DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserien-Präfix apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-oben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Die Währung für {0} muss {1} sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,From Date muss vor To Date liegen DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungsanhang apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der Gesamtzahlungsbetrag im Zahlungsplan muss dem Gesamtbetrag / dem gerundeten Gesamtbetrag entsprechen ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recommended Reorder Level DocType: Course Activity,Video,Video DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnungsdarlehen DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt ,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Der Name der Studentengruppe ist in Zeile {0} obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer von {0} sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen DocType: Asset,Insurance Start Date,Versicherungsbeginn DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewicht UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Artikel nicht gefunden: {2} DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung) DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standardsteuern und -gebühren apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag des Mitarbeiters {0} überschreitet {1}. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Geben Sie das Start- und Enddatum für die Vereinbarung ein. DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als "Verloren" festgelegt werden, da ein Kundenauftrag erstellt wurde." DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltsbestandteil für die stundenzettelbasierte Gehaltsabrechnung. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Name des Lieferanten DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfachen Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffne ein neues Ticket apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Ein Problem melden DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Verkaufsaktualisierungshäufigkeit apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Sonstige Einkünfte DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte nach dem Speichern wiederkehrend einstellen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Es sollte mindestens eine Position mit negativer Menge im Retourenbeleg erfasst werden apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für "Alle Produkte" DocType: Lead,Organization Name,Name der Organisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Batch-Nr. Muss mit {1} {2} identisch sein DocType: Employee,Leave Details,Details hinterlassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Firma {3} DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob eine Materialtransfererfassung nicht erforderlich ist" DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohstoffkosten DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail DocType: Vehicle Log,Service Detail,Servicedetail DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total Debit muss gleich Total Credit sein. Der Unterschied ist {0} DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Überprüfen Sie die Höhe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Ablösedatum eingeben. DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Hilfe zum Treueprogramm DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppiere nach DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Verbrauchergeheimnis DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Schichtzuordnung DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet am DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Rückgabe / Gutschrift apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wählen Sie Standardanbieter DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Gutschein # DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos in Transaktionen. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Presets konnten nicht installiert werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Standardaktivitätskosten sind für Aktivitätsart vorhanden - {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Order Count apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnung Patientenregistrierung DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie verlieren Aufzeichnungen über zuvor erstellte Rechnungen. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten? DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping-Vorlagendetails apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutierung und Schulung DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und Bis Währung dürfen nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmazeutika DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde storniert oder geschlossen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Zeile {0}: Der Vorschuss gegen den Kunden muss gutgeschrieben sein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (konsolidiert) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte legen Sie das Standardkonto unter Spesenabrechnungstyp {0} fest. ,BOM Search,Stücklistensuche apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versandstatus apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikelalternative apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie Healthcare Practitioner ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Der Zahlungseintrag wird nicht erstellt, da "Bargeld oder Bankkonto" nicht angegeben wurde" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'To Date' ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalausstattung DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Anweisungsüberschriften DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Aktivieren Sie die Option "Mehrere Währungen", um Konten mit einer anderen Währung zuzulassen" DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Festbetrag pro Periode zurückzahlen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen DocType: GL Entry,Credit Amount,Kreditbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag gutgeschrieben DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Post Route Key List apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr. DocType: Quality Action Table,Problem,Problem DocType: Training Event,Conference,Konferenz DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Zahlungsart Konto DocType: Leave Encashment,Encashable days,Einlösbare Tage DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Vorlage deaktivieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional) apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich übermittelt DocType: Workstation,Wages per hour,Löhne pro Stunde DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%) DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} weicht vom berechneten Betrag aller Zahlungspläne ab: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument senden." DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinformation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktionsreferenz Nr. {0} vom {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Für die Preisliste {0} ist eine Währung erforderlich. DocType: Program,Program Name,Programmname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"Erwartetes Startdatum" kann nicht größer als "Erwartetes Enddatum" sein DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie der Steuerbefreiungserklärung für Mitarbeiter DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gegenstand zur Herstellung apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Ist Anlage" kann nicht deaktiviert werden, da für den Artikel ein Anlagendatensatz vorhanden ist" DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Flexible Vorteile apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über Beenden der Genehmigung DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle überprüfen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt verfallen, lassen Sie die Verfallsdauer leer oder 0." DocType: Attendance Request,Explanation,Erläuterung DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tauschrate DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt) DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County DocType: Lead Source,Lead Source,Hauptquelle DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am: DocType: Batch,Source Document Type,Art des Quelldokuments DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Häufigkeit des Erfassens von Fortschritten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Lieferantenangebot {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen mit Bezug zu dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht! DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,On Net Total DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Halt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sie können den aktuellen Beleg nicht in die Spalte "Gegen Journaleintrag" eingeben apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst Firma und Parteityp apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu ,Work Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Bearbeitung DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Bis Rechnungsdatum DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzte Kaufrate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konten mit Standardeinkommen, die verwendet werden sollen, wenn in Healthcare Practitioner nicht festgelegt wurde, dass Termingebühren gebucht werden sollen." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert. DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenmanager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Abwesenheiten an Blockdaten zu genehmigen" ,Purchase Invoice Trends,Kaufrechnungstrends DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Bei vorherigem Zeilenbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Für das aktuelle Geschäftsjahr wurden keine Daten zur Quellensteuer gefunden. DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Contract,Inactive,Inaktiv apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Geschwister apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Gehe zu den Zimmern apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Mitarbeiterdatensätze erstellen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Menge, die zum Kauf bestellt, aber nicht erhalten wurde." DocType: Patient,Patient ID,Patienten ID DocType: Employee,Permanent Address Is,Permanente Adresse ist DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte im Konzernunternehmen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen ,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für den Verkauf von Transaktionen. DocType: Currency Exchange,To Currency,Zur Währung DocType: Course Schedule,Instructor Name,Name des Ausbilders apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Mindestnote DocType: Work Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge DocType: Patient,Alcohol Current Use,Gegenwärtiger Alkoholkonsum DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsmanager DocType: Lab Test,Sample ID,Proben ID apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Einkaufswagen ist leer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} muss eingereicht werden ,Absent Student Report,Bericht über abwesende Schüler apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierungsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde nicht übermittelt, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann" DocType: Subscription,Trial Period End Date,Enddatum des Testzeitraums DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Punkt 5 DocType: Employee,Passport Number,Ausweisnummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Vorübergehende Eröffnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden basierend auf der Menge weiter gefiltert. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Die Bewertung {0} wurde für den Mitarbeiter {1} im angegebenen Zeitraum erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianz DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert DocType: Item,Maintain Stock,Bestand pflegen DocType: Job Card,Started Time,Startzeit apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Schicht- und Flottenmanagement DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per übertragen DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Gibt an, dass das Paket Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)" DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage abrufen DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Debitoren- / Kreditorenkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können nicht dasselbe Konto gleichzeitig gutschreiben und belasten DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter ,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Spesenabrechnung für Fahrzeugprotokoll {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patientenbegegnungen in gültigen Tagen ,Student Fee Collection,Erhebung der Studiengebühren DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotslaufzeit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma: {1} DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details" DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal festgelegt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum zurückgestellt" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann kein Bestand vorhanden sein, da Varianten vorhanden sind" DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert DocType: Quality Goal,January,Januar DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Bewertungskriterien des Kurses DocType: Certification Application,INR,INR DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Abgeschlossene Menge DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Einstellungen für das Zahlungsgateway von GoCardless DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Abschreibungskonto DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan-Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Die Endproduktmenge {0} und die Endproduktmenge {1} können nicht unterschiedlich sein apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Labortests anzeigen DocType: Article,Instructor,Lehrer DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert. DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug Nr DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zahlungseintrag ist bereits angelegt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei DocType: Serial No,Serial No Details,Seriennummer Details apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quell- und Zielspeicherort dürfen nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.- DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,In der ausgewählten Preisliste sollten Kauf- und Verkaufsfelder aktiviert sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht zur Gruppe konvertiert werden, da Kontotyp ausgewählt ist." DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gewinn- / Verlustkonto DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einer Tabellenkalkulationsanwendung aus. DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltsabrechnungen eingereicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferanten apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Für die Firma {1} wurden bereits Buchhaltungsbuchungen in der Währung {0} vorgenommen. Bitte wählen Sie ein Debitoren- oder Kreditorenkonto mit der Währung {0} aus. DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Asset-Wert DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilligentyp apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert ,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung DocType: Asset,Receipt,Quittung apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf "Zeitplan erstellen", um einen Zeitplan zu erhalten" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate% DocType: Training Event,Contact Number,Kontakt Nummer DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussbeleg DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsprüfvorlage apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Nutzer hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,In Nicht-Gruppe konvertieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Als verloren festlegen DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Lohnbuchhaltung apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde für {1} bis {2} kein Wechselkursdatensatz erstellt. DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transporters apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss." DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapiere und Warenbörsen DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitgliedsnummer ,Sales Register,Verkaufsregister apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige 'From Case No.' DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Hauptadresse und Kontaktdaten apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für Länder ,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug umbenennen DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total Payable Amount apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Die Währung der Stückliste {1} muss mit der ausgewählten Währung {2} übereinstimmen. DocType: Pricing Rule,Product,Produkt apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Der Wert {0} für Attribut {1} ist in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für Artikel {2} nicht vorhanden. apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) in [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) gefunden DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm) DocType: Department,Leave Approver,Genehmiger verlassen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen DocType: Issue,Resolution Details,Auflösungsdetails DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein Artikel DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant ,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Fertigungsauftrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Gegen Spesenabrechnung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Aus Entwurfsbelegen kann keine Lieferreise erstellt werden. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Führen Sie zu Zitat DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn sich der Student im Hostel des Instituts befindet." apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Schüler {0} - {1} wird mehrmals in Zeile {2} und {3} angezeigt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ...... DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ der medizinischen Versorgungseinheit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie mindestens 1 Rechnung in die Tabelle ein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übermittelt apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektleiter. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Days Since Last Order' muss größer oder gleich Null sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional) DocType: Employee,Leave Encashed?,Encashed verlassen? DocType: Certified Consultant,Discuss ID,ID besprechen apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest DocType: Supplier,Billing Currency,Rechnungswährung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Schüleraktivität apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderung wirksam wird." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von der Adresse 2 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber anzugeben" DocType: Company,Default Inventory Account,Standardinventarkonto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahresschlussdatum darf nicht vor dem Jahresschlussdatum liegen. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut. DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind am {1} nicht verfügbar. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neukundenumsatz DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anwendbare Gebühren ,Point of Sale,Kasse DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Betrag {0} {1} von {2} auf {3} übertragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Kunde {0} gehört nicht zum Projekt {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Vom Party-Namen DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht zugestellt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Die Urlaubsart {0} kann nicht zugeordnet werden, da sie unbezahlt bleibt" DocType: GL Entry,Debit Amount,Sollbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Für den Artikel {0} ist bereits ein Datensatz vorhanden. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn weiterhin mehrere Preisregeln gelten, werden Benutzer aufgefordert, die Priorität manuell festzulegen, um den Konflikt zu lösen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für "Bewertung" oder "Bewertung und Summe" ist" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge sind erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat am {1} sein Lebensende erreicht. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lesen 6 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch wird nicht in den Herstellungseinstellungen festgelegt. DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Bewertungsgruppe DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellerteilenummer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Payable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Zeile # {0}: {1} darf für Artikel {2} nicht negativ sein apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Menge DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Basiswährung? apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Für die Urlaubsart {0} ist nicht genügend Urlaubsguthaben vorhanden. DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Patientenakte DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Artikelcode des Kunden apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Artikelcode ändern DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Art der Transaktion apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Miettermine sollten mindestens 15 Tage auseinander liegen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Der Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn der Anfangsbestand eingegeben wurde" DocType: Employee,Exit Interview Details,Interviewdetails beenden DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungsdetails apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsplan {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann" DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Erwähnen, wenn Nicht-Standard-Forderungskonto" DocType: Lab Test,Prescription,Rezept apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Als geschlossen festlegen DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Eröffnung der kumulierten Abschreibung DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%) DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Für die Buchung einer Spesenabrechnung ist eine Kostenstelle erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht befördert werden apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Ablauf (in Tagen) DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte wählen Sie Firma ,Item-wise Purchase Register,Item-weise Kaufregister DocType: Employee,Reason For Leaving,Grund für das Verlassen DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Verdienen & Abzug apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung ,Qty to Order,Menge zu bestellen apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kaufanfrage. DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Kauftransaktionen. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS senden apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nicht verifizierte Webhook-Daten apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Der Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}. ,Asset Depreciation Ledger,Vermögensabschreibungsbuch DocType: Location,Tree Details,Baum Details DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Legen Sie einen fehlenden Kunden oder Lieferanten an. DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln DocType: Item,Show in Website (Variant),In Webseite anzeigen (Variante) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse an, an die der Student die Zahlungsanforderung senden soll" DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Erstellen Sie Packzettel für die zu liefernden Pakete. Wird verwendet, um die Paketnummer, den Paketinhalt und sein Gewicht mitzuteilen." DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. Der angeforderten SMS apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banking und Zahlungen DocType: Instructor,Instructor Log,Instructor Log apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des anteiligen Leistungsantragsbetrags und des zuvor geltend gemachten Betrags apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel DocType: Company,Phone No,Telefon-Nr ,Reqd By Date,Erforderlich bis Datum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle deaktivieren apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Lager für laufende Arbeiten DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte DocType: Assessment Result,Student,Student apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Kundengruppenbaum verwalten. DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / bis apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Die Seriennummer {0} wurde mehrmals eingegeben DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website-Artikelgruppe DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA. DocType: Serial No,Under Warranty,Unter Garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Buchungsdatum der Rechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Einfrierdatum der Teilnahme DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikel- und Garantiedetails DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zustellbett Kapazität DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Der Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung gespeichert haben." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Bewertungsfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." DocType: Asset,Asset Owner,Asset-Besitzer apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager ist obligatorisch für Lagerartikel {0} in Reihe {1} DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Zusätzliche Gesamtkosten DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Letzte Synchronisierung Ein apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Diagramm der Kostenstellen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu Benutzer DocType: Pricing Rule,Item Code,Produktcode apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Öffnung' DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Wechselkursgewinn / -verlust einstellen DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung per Journaleintrag vornehmen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen DocType: Purchase Order,% Received,% Empfangen DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Fertigungsauftrag Menge DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP-Lager DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID für Mitarbeiter {0} nicht festgelegt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} wurde erstellt DocType: Stock Settings,Item Naming By,Item Naming By apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammkundengruppe und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wurde abgebrochen oder gestoppt DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Mitgelieferte Menge DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper DocType: Soil Texture,Sand,Sand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Der Mitarbeiter kann sich nicht melden. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag für Synchronisierung neu geplant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Die Standardmaßeinheit für Variante '{0}' muss mit der in Vorlage '{1}' übereinstimmen. DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Hotelzimmer-Preispaket DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Ist kumulativ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer ,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zusammenfassung der Arbeitszeittabelle apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Vergabe von Unteraufträgen DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenten insgesamt apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft DocType: Salary Component,Condition and Formula,Bedingung und Formel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Das Gehalt wurde bereits für einen Zeitraum zwischen {0} und {1} verarbeitet. Der Urlaubsantragszeitraum kann nicht zwischen diesem Datumsbereich liegen. DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundkurs (Firmenwährung) DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Stücklisten-Ausschussartikel apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seriennummer DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Abrechnungssatz DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet DocType: Patient Appointment,More Info,Mehr Info apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Stückliste DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter Company Rechnungsreferenz DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interviewzusammenfassung beenden ,Item Variant Details,Artikelvariantendetails DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0} DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge werden nicht anhand des Arbeitsauftrags verfolgt apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Group Node Warehouse darf nicht für Transaktionen ausgewählt werden DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonnentenname DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kunden Handynummer DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Teilnahme für {0} nicht übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt." DocType: Leave Type,Rounding,Runden apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontokopf der Bank, bei der der Scheck eingezahlt wurde." DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung DocType: Account,Bank,Bank apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferanten-E-Mails senden DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler beim Auswerten der Kriterienformel ,Lab Test Report,Labortestbericht DocType: BOM,With Operations,Mit Operationen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation unterrichten" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zur Firma {1} DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Bewertungskriterien muss {0} sein. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Eigenschaft bereits hinzugefügt DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Spesenabrechnungskonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag verfügbar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist inaktiver Schüler DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist obligatorisch ,Customer Credit Balance,Kundenguthaben DocType: BOM,Operations,Operationen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltsabrechnungen erstellen ,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Artikel, Art, Häufigkeit und Aufwandsmenge sind erforderlich" DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrfach-Treueprogramm für den Kunden gefunden. Bitte manuell auswählen. DocType: Patient,Medication,Medikation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material DocType: Sales Order,Fully Billed,Vollständig in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Hotelzimmerpreis auf {} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der gesamte Kredit- / Debitbetrag sollte mit dem verknüpften Journaleintrag übereinstimmen DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Mit diesem Tool können Sie die Menge und Bewertung des Bestands im System aktualisieren oder korrigieren. Es wird normalerweise verwendet, um die Systemwerte und die tatsächlich in Ihren Lagern vorhandenen Werte zu synchronisieren." DocType: Cashier Closing,Net Amount,Netto-Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Rückgabedokument negativ sein apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe auf Briefköpfe DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der gegen diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Aufträge DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projizierte Menge apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist bereits {2} DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Basisänderungsbetrag (Firmenwährung) DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Unbenutzte Blätter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für die Eingabe der Herstellungsart eingegeben werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Einträge' dürfen nicht leer sein apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehe zu den Kursen DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Gebührenzusammenbruch für jeden Schüler DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle abschreiben DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Mehrere erstellen DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Wertung DocType: Support Search Source,Result Title Field,Feld für den Ergebnistitel DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Blätter zugeteilt DocType: Homepage,Homepage,Startseite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleichs aus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungsübersicht öffnen DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl DocType: Job Applicant,Applicant Name,Name des Bewerbers DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokument Nr DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächliche Anzahl DocType: Payment Term,Credit Days,Kredit-Tage apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt-ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum ist obligatorisch DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauch pro Einheit ,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe-Bereich apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Das Anwesenheitsdatum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung) DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung DocType: Vehicle,Model,Modell apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte von / bis Bereich angeben apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Die herzustellende Menge muss größer als 0 sein. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit DocType: Asset,Naming Series,Serie benennen DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder die Zielmenge oder die Zielmenge ist obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige {0} DocType: Item,FIFO,FIFO DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Datum des Treffens DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Die Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (Jährlich) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Materialanforderung erstellen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressdetails DocType: Project Template Task,Duration (Days),Dauer (Tage) DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste Rate DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Maßnahme bei Überschreitung des Jahresbudgets für die Bestellung DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Festlegen von Budgets für Artikelgruppen in diesem Gebiet. Sie können auch die Saisonalität einbeziehen, indem Sie die Verteilung festlegen." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Das Startdatum der Versicherung sollte unter dem Enddatum der Versicherung liegen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Artikel in Bearbeitung DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandel Details DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artikelsteuerzeile {0} muss über ein Konto vom Typ Steuer oder Einnahmen oder Ausgaben oder steuerpflichtig verfügen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Lern mehr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Die Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern. DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Wechselkurs Master. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Der letzte Preis wurde in allen Stücklisten aktualisiert apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie erfolgreich aktualisiert DocType: Soil Texture,Clay Loam,Lehmlehm apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte wählen Sie den Artikelcode apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Für den ausgewählten Artikel ist ein Standardlager erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party-Typ und Party sind für das Konto {0} obligatorisch apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigation DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Name des Kunden / Artikels apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kein Lager haben. Das Lager muss durch Bestandserfassung oder Kaufbeleg festgelegt werden DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Die Anzahl der gebuchten Abschreibungen darf die Gesamtanzahl der Abschreibungen nicht überschreiten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Abbrechnungsverbindlichkeiten DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wählen Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Enddatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0} DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie DocType: Sales Invoice,Debit To,Lastschrift an apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Verkauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist." DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Leave Type ist verpflichtend DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Umsatzsteuern und Gebühren DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Gegen Kaufbeleg zurücksenden apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe: DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Überprüfen Sie die Größe ,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannter Scheck DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Im Wert DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übergeben apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reserviert für die Herstellung DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Konto für nicht eingezahlte Beträge apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfrage Nr DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgestimmte Zahlungsdetails apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Anfragen für {0} sind aufgrund eines Scorecard-Stands von {1} nicht zulässig. DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwendbar für Länder DocType: Supplier,Individual,Individuell DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Vorlage für klinische Verfahren apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert wie am DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen. DocType: BOM,Show Items,Artikel anzeigen DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie dieses Asset wirklich verschrotten? DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftragsdatum DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Vorlaufzeit in Tagen DocType: Loan,Repay from Salary,Rückzahlung vom Gehalt DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Sperrliste zulassen DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC-Ablaufdatum DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Werkzeug zum Erstellen von Schülergruppen ,Purchase Order Items To Be Billed,Zu fakturierende Bestellpositionen DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Feiertagsliste für freiwilligen Urlaub apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen. DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Barcode scannen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Servicestartdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Möbel und Einrichtungsgegenstände apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen sich zu 100% addieren DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Der Rabatt muss unter 100 liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibung wie am DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Bewertungsvariable für Lieferanten-Scorecards DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht zu zeigen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten DocType: Quality Review,Values,Werte DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn nicht markiert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, in der sie angewendet werden muss." DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diashow oben auf der Seite anzeigen apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente DocType: Project,Gross Margin,Bruttomarge DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs-Neubewertungskonto DocType: Quotation,Quotation To,Zitat zu DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element Kontoauszugseinstellungen DocType: Naming Series,Setup Series,Setup-Serie apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Verknüpfte Analyse neu laden apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Aus Menge DocType: Payment Request,Outward,Nach außen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in die obige Tabelle ein DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Erhalten Sie ausstehende Rechnungen DocType: Opportunity,Opportunity From,Gelegenheit von DocType: Item,Customer Code,Kundennummer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst Artikel eingeben apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Auflistung apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein. DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Nachbestellmenge DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentname apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Der Lead-Eigentümer darf nicht mit dem Lead identisch sein apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","zB Bank, Bargeld, Kreditkarte" DocType: Item,Serial Number Series,Seriennummer-Serie apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Liste der Kontoauszugstransaktionen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Postspesen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Anzeigen der Protokolle der einem Kunden zugewiesenen Treuepunkte. DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Lieferanten vergeben apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuchen Sie die Foren DocType: C-Form,C-Form,C-Form DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} am halben Tag Urlaub am {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinierter Rechnungsbetrag muss 100% betragen DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Arbeitsrisiken und Umweltfaktoren DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwillige DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für denselben Artikel DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung nach DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplant bis DocType: Quality Goal,Everyday,Jeden Tag DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Abrechnungs- und Arbeitszeiten in der Arbeitszeittabelle beibehalten apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead-Quelle. DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Stillender Benutzer DocType: Support Settings,Response Key List,Liste der Antwortschlüssel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Altern basiert auf apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Balance DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie den Bestand an zurückgewiesenen Artikeln verwalten" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Verkauf ,Maintenance Schedules,Wartungspläne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Die Kostenstelle kann nicht in das Hauptbuch konvertiert werden, da sie untergeordnete Knoten hat" apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle an DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kontenplan erstellen basierend auf apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Die Verkaufsrechnung {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standardmäßige Kaufmengeneinheit DocType: Location,Location Details,Standortdetails DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundpreis (gemäß Lagerbestand) DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseantragskalkulation apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time kann nicht größer als To Time sein. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner als Von Datum sein apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gebietsbaum verwalten. DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegart ,Serial No Service Contract Expiry,Seriennummer Ablauf des Servicevertrags DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Herstellung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} produzierte Artikel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Bitte legen Sie die Standardeinstellung für Bargeld oder Bankkonto im Zahlungsmodus {0} fest. DocType: Student Group,Instructors,Ausbilder apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Gegenwart markieren DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",Aus Kundengründen können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Amazon aktivieren DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtbetrag der zu zahlenden Zinsen DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenadresse Name apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können nur maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} einrichten DocType: Quality Action Table,Resolution,Auflösung DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Einlösung von Treuepunkten apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen DocType: Employee Education,School/University,Schule / Universität apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der UOM-Konvertierungsfaktor ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer. DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammlungsfaktor (= 1 LP) DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferbelegart DocType: Products Settings,Attributes,Attribute DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie DocType: Territory,Territory Name,Gebietsname DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Bei neuer Angebotsanfrage warnen DocType: Account,Tax,MwSt DocType: Delivery Stop,Visited,hat besucht DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Für alle Kunden) DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird" apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist" DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresse Name DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für Journaleintrag ausgewählt DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Legen Sie den Rechnungswert für B2C fest. B2CL und B2CS werden basierend auf diesem Rechnungswert berechnet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abgezogen werden, wenn Kategorie für "Bewertung" oder "Vaulation and Total" ist" DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Bitte geben Sie den Root-Typ für - {0} ein. apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den {0} - {1} verweist, wird bereits in Rechnung gestellt" DocType: Driver,Suspended,Suspendiert DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Kumuliertes Abschreibungskonto DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Gutschrift in Firmenwährung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Es gibt eine andere Verkaufsperson {0} mit derselben Mitarbeiter-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Abschluss (Dr) DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Treueprogrammstufe DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Steuern und Gebühren insgesamt DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operationsbeschreibung DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Bank Transaktionseinträge DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage verlassen apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumenttyp DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge: Zum Kauf angeforderte, aber nicht bestellte Menge." DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Name des Anbieters apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Klicken Sie auf "Zeitplan erstellen", um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen." apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kosten für gelieferte Artikel apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Rechtsperson / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan der Organisation. DocType: BOM,Show In Website,In Webseite anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln basierend auf Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert." DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsanforderungstyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen DocType: Expense Claim,Expenses,Kosten DocType: Employee,Cheque,Prüfen DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop URL DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wert eingeben muss positiv sein DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei Buchung des Bilanzkontos zulassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Teilnahme DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Monatliche Verteilungsprozentsätze DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Gesamt (ohne Steuern) DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter ,Budget Variance Report,Budgetabweichungsbericht DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Datum des halben Tages ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Entfernte Gegenstände ohne Änderung der Menge oder des Wertes. DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,An Adresse 2 DocType: Purchase Receipt,Range,Angebot DocType: Budget,BUDGET,BUDGET DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungsbuchung DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preislistenpreis (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,An den Kunden zu liefern DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Startdatum der Abschreibung ist erforderlich DocType: Options,Option,Möglichkeit DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Patient SMS-Warnungen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplan Detail DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Stücklisten-Update-Tool apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Kündigungsfrist ,Lead Owner Efficiency,Lead Owner Effizienz DocType: SMS Center,Total Characters,Zeichen insgesamt DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol aus der Vergangenheit DocType: Patient,Divorced,Geschieden DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Vorschüsse automatisch zuordnen (FIFO) DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist ausgleichend ,Employees working on a holiday,"Angestellte, die an einem Feiertag arbeiten" DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,"Handy, Mobiltelefon" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Mithilfe von Arbeitszeittabellen behalten Sie den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung der von Ihrem Team durchgeführten Aktivitäten" DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Einfrieren von Lagerbeständen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Artikel eingegeben. Bitte korrigieren und erneut versuchen. DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Bewertung apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} wird gespeichert DocType: SMS Center,Total Message(s),Gesamte Nachricht (en) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Nach Konto gruppieren DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeile # {0}: Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag den Rechnungsbetrag für Artikel {1} überschreitet." DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status der Gebührenerstellung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Arzt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Strukturen zuweisen ... apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Einzelheiten zu den durchgeführten Operationen. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Die Operationszeit muss größer als 0 sein, damit die Operation {0} ausgeführt werden kann." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr. DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} ist für Artikel {1} obligatorisch ,Production Analytics,Produktionsanalytik apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile # {0}: Lieferant für Artikel {1} festlegen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fallnummer (n) bereits verwendet. Versuchen Sie es aus Fall Nr. {0} DocType: Chapter Member,Website URL,Webadresse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Der Berichtstyp ist obligatorisch DocType: Vehicle,Policy No,Policen-Nr apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablennamen DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Artikel mit Stückliste zu fertigen DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschalbestellrate DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen Sie separate Einnahmen und Ausgaben für Produktsparten oder -abteilungen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat im Anhang {0} apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Spesenabrechnungskonto DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelne Einheit eines Artikels. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Zitate apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Geheimnis konnte nicht generiert werden DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitgliederaktivität DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Teilnahme importieren DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag ,Item Price Stock,Artikel Preis Lager DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Die Angebotsanfrage ist für den Zugriff vom Portal deaktiviert, um die Portaleinstellungen zu überprüfen." DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordneter Header apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelcode, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich" DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, teilweise Finanzierung erforderlich" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2} ,Serial No Status,Seriennummer Status DocType: Donor,Donor,Spender DocType: BOM,Item UOM,Item UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Workstation für die Operation {1} aus. DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Standard-Rücknahmelager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag rückgängig machen apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Legen Sie ein Verkaufsziel fest, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten." DocType: Lab Test Template,Special,Besondere apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter. DocType: Patient Encounter,In print,Im Druck apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Rechnungswährung muss entweder der Währung des Standardunternehmens oder der Währung des Partykontos entsprechen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkäufers ein apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,E-Mail einrichten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird" apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Bedenken usw" DocType: Journal Entry,Print Heading,Überschrift drucken DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Antragszeitraum darf nicht über zwei Zuweisungsdatensätze liegen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten: DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Die Reaktionszeit kann nicht länger als die Auflösungszeit sein DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für kursbasierte Studentengruppen wird der Kurs für jeden Studenten aus den eingeschriebenen Kursen für die Programmeinschreibung validiert. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung erstellen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren" DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Gebiet DocType: C-Form,Quarter,Quartal DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung) DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stunden-Rate DocType: Location,Latitude,Breite DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Aufwandsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen DocType: Company,Default Payable Account,Kreditorenkonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Die Seriennummer {0} gehört zu keinem Warehouse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Partei DocType: Volunteer,Evening,Abend DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wechselkursgewinn / -verlust DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstellen Sie eine fehlende Party apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}. DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Bewertungsergebnis-Tool DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegeneintrag DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Sie den Überblick über Verkaufskampagnen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen, um den Return on Investment zu messen." apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0} DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lesen 8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Abschnitt drucken apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Stammabteilung und kann nicht bearbeitet werden. ,Project Quantity,Projektmenge apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardvertragsbedingungen für Verkauf oder Einkauf. DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn für diesen Artikel keine Gebühren anfallen" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Es gibt eine Kundengruppe mit demselben Namen. Bitte ändern Sie den Kundennamen oder benennen Sie die Kundengruppe um DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardsteuervorlage, die auf alle Verkaufsvorgänge angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen sowie andere Kosten- / Ertragsköpfe wie "Versand", "Versicherung", "Abwicklung" usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel**. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf "Vorherige Zeilensumme" basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten ?: Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unter der Positionstabelle angezeigt wird, sondern im Grundpreis in Ihrer Hauptpositionstabelle enthalten ist. Dies ist nützlich, wenn Sie Kunden einen Pauschalpreis (einschließlich aller Steuern) anbieten möchten." apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn die Preisliste nicht festgelegt ist" apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arbeitszeitblatt für die Herstellung. DocType: Student Language,Student Language,Schülersprache apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte legen Sie Abschreibungskonten in Asset-Kategorie {0} oder Firma {1} fest. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Richten Sie die Prüfmaße für den Druck ein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.",Bei Fragen wenden Sie sich bitte an uns. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übermittelt DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung) DocType: Quality Action,Quality Goal,Qualitätsziel DocType: Support Settings,Support Portal,Support-Portal apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task {0} cannot be less than {1} expected start date {2},Das Enddatum von Aufgabe {0} darf nicht unter dem {1} erwarteten Startdatum {2} liegen. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist beurlaubt am {1} DocType: Employee,Held On,Angehalten DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktizierende Termine DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Beginn an (Tage) DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Fertigungsauftrag war {0} DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Zulassungszeitplan Datum apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Wertberichtigung von Vermögenswerten apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs DocType: Appointment Type,Appointment Type,Terminart DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge im Lager DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Verkaufsrechnungsposition DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Inkrement für Attribut {0} darf nicht 0 sein DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Mitnehmen DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt mit zu handeln apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Verkäufer werden DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bankabstimmung apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Zeitprotokolle DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Schlussbelegrechnungen DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativ DocType: Company,Budget Detail,Budget Detail DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Der normale Referenzbereich für einen Erwachsenen liegt zwischen 16 und 20 Atemzügen / Minute (RCP 2012). DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gesicherte Darlehen DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",kapitel / kapitelname leer lassen wird nach dem speichern des kapitels automatisch gesetzt. DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Zahlungserfolgs-URL apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Termine automatisch abrechnen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten." apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({}) DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Deine Organisation DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtbetrag in Rechnung gestellt (über Verkaufsrechnungen) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Darlehensbetrag ausgleichen apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Verkaufspersonenbaum verwalten. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,In diesem Monat gibt es mehr Feiertage als Arbeitstage. DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Firmenwährung) DocType: Item Price,Item Price,Stückpreis DocType: Payment Entry,Party Name,Parteinamen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus DocType: Course,Course Intro,Kurs-Intro DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, diese wird als Präfix in den Kostenstellennamen aufgenommen" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder Lieferanten aus. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Das Gültigkeitsdatum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT) DocType: Job Opening,Job Title,Berufsbezeichnung DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form-Datensätze apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für eine Stelle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST-Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferscheine {0} aktualisiert DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamteinnahmen DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentengruppe Student DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen. DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) darf kein Bruch in Zeile {1} sein DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Betragsdifferenz DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Beenden Sie Geburtstagserinnerungen DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Lager gefroren bis DocType: Item,Default Material Request Type,Standardmaterialanforderungstyp DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Gegenstand des klinischen Verfahrens DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datetime apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2} sein apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gesamt {0} ({1}) DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von der Adresse 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Gesamtstunden: {0} DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn die Quelle der Anfrage die Kampagne ist" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten übernommen, sofern nicht 'Keine Kopie' eingestellt ist" DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Der maximale Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}% DocType: Production Plan,Not Started,Nicht angefangen DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} für das Element {2} nicht angewendet. DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Hilfe DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Property DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich DocType: Assessment Result,Grade,Klasse DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan Materialanforderung DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail senden DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse weise Artikel Balance Alter und Wert DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsmaterialgewicht. (zum Ausdrucken) DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortests Datetime apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keinen Stapel haben apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Vertriebspipeline nach Phase apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionserfassung DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Abrufen von Elementen aus offenen Materialanforderungen DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchhaltungsbuchungen und andere wichtige Transaktionen werden gegen ** Geschäftsjahr ** nachverfolgt. DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Vertriebspartner hinzufügen apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Menge Gesamt DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Hervorragend DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Vorlage eines Belegs für die Befreiung von der Mitarbeitersteuer DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Es wurde keine aktive oder standardmäßige Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} für die angegebenen Daten gefunden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Die Menge sollte größer als 0 sein DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Kundendatenbank. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Ab Datum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wird nicht gesendet DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage Ziel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schließen (Cr) DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurantreservierung apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrfache Standardzahlungsmodalitäten sind nicht zulässig DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft. apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Das Aufwands- oder Differenzkonto ist für Artikel {0} obligatorisch, da es sich auf den Gesamtbestandswert auswirkt" DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung) DocType: Driver,Driver,Treiber DocType: GST Account,CGST Account,CGST-Konto DocType: Loan,Disbursement Date,Auszahlungsdatum apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neue Aufgabe DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht für den Kurs angemeldet {2} DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Differenzbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Einzahlungen falsch gelöscht DocType: Journal Entry,Cash Entry,Bareinzahlung DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen ,Item-wise Sales Register,Item-weise Verkaufsregister apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein DocType: Fee Schedule,Institution,Institution DocType: Patient,Tobacco Current Use,Gegenwärtiger Tabakkonsum apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihr DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungseingang Abzug apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Stapel {1} hat nur {2} Menge. Bitte wählen Sie einen anderen Stapel mit {3} verfügbaren Mengen oder teilen Sie die Reihe in mehrere Reihen auf, um aus mehreren Stapeln zu liefern / auszustellen" DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren ,Total Stock Summary,Gesamtbestand Zusammenfassung DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlichen Rabatt DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname von DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Bedingungen für Stellenangebote DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Sollbetrag in Kontowährung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal erscheinen apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Das Aufwands- / Differenzkonto ({0}) muss ein Gewinn- oder Verlustkonto sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Der Betrag darf nicht größer sein als der ausstehende Betrag für die Spesenabrechnung {1}. Ausstehender Betrag ist {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Angeld apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards. DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge abrufen DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceartikel DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Bestellung des Kunden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0} DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Landwirtschaft Benutzer apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Anforderungsdatum ein DocType: Company,Total Monthly Sales,Monatliche Gesamtverkäufe DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Monatlicher Verteilungsprozentsatz DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abstimmungs-JSON apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0} DocType: Asset,Scrapped,Verschrottet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Auslieferungsreise DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind nicht für die Produktion verfügbar DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Basierend auf" und "Gruppieren nach" können nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Show Aging Warehouse-weise DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ausstehender Betrag abschreiben DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Die Startzeit darf für {0} nicht größer als die Endzeit sein. DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Aus Lieferschein DocType: Holiday,Holiday,Urlaub DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten DocType: Item Group,Item Group Defaults,Standardeinstellungen für Artikelgruppen DocType: Salary Component,Abbr,Abbr apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieanspruch gegen Seriennummer apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten für gelieferte Rohstoffe DocType: Employee,Permanent Address,fester Wohnsitz DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Ihre Tickets apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Überprüfung vor dem Kauf erforderlich DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Der Zahlungsmodus ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob das Konto im Zahlungsmodus oder im POS-Profil eingerichtet wurde." DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen Artikel überfällig DocType: BOM,Inspection Required,Inspektion erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, sodass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann" DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelreferenzfehler apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto vom Typ "Gewinn und Verlust" {2} in Eröffnungsbuchung nicht zulässig DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Gegenüberstellung von Artikeln in mehreren Gruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto mit bestehender Transaktion kann nicht in Ledger konvertiert werden DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen DocType: Issue,Service Level,Service Level apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)" ,TDS Payable Monthly,TDS zahlbar monatlich apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Bitte wählen Sie das Buchungsdatum aus, bevor Sie Party auswählen" ,GST Purchase Register,GST-Kaufregister DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Aktienoptionen DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitfenster für den Zeitplan für das Gesundheitswesen apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen" DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen DocType: Grant Application,Requested Amount,Angeforderter Betrag DocType: Salary Detail,Additional Amount,Zusatzbetrag DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration DocType: Mode of Payment,General,Allgemeines DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Ausgaben apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Das erwartete Enddatum darf nicht kleiner als das erwartete Startdatum sein DocType: Global Defaults,Disable In Words,In Worten deaktivieren DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Artikelbeschreibung in sauberes HTML konvertieren apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen ,Final Assessment Grades,Abschlussnote apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird." DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Route DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} ist nicht in der optionalen Feiertagsliste enthalten DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max. Leistungsbetrag (jährlich) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Bewertungszeile {0}: Das nächste Bewertungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen ,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem neuesten Bewertungskurs / Preislistenpreis / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe." DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt von ab ,Lead Id,Lead-ID DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Abonnementplandetails apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen: apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Die Zusammenfassung dieser Woche DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direktes Einkommen apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt ,Sales Analytics,Sales Analytics DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Abrechenbarer Gesamtbetrag (über Arbeitszeittabellen) DocType: Setup Progress Action,Domains,Domains apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie die Labortestvorlage wie erforderlich" DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Gegenstandes DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Eröffnung (Dr) DocType: Project,% Completed,% Abgeschlossen DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Ausstehender Gesamtbetrag DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Das Abschlusskonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeit / Eigenkapital sein apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Einrichtungsfirma DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Kunden und Lieferanten DocType: Issue,Support Team,Support-team apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können sich nicht selbst als übergeordnetes Konto zuweisen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Der Gegenstand des Anlagevermögens muss ein nicht vorrätiger Gegenstand sein. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Chargen-ID (optional) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gantt-Diagramm DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maximaler Leistungsbetrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} am Urlaub am {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Möchten Sie dieses verschrottete Asset wirklich wiederherstellen? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontokopf unter Verbindlichkeit oder Eigenkapital, in dem der Gewinn / Verlust verbucht wird" DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kreditbetrag in Kontowährung DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Onboarding-Aktivität für Mitarbeiter DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Eltern-Service-Einheit DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Zahlung einschließen (POS) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Belegdokument DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Zeitraum der Lieferanten-Scorecard DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standardgehalt Struktur DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamtgewinn / -verlust apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Der Student ist bereits eingeschrieben. DocType: Product Bundle,Parent Item,Eltern Artikel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Vermittlung apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie einen Kaufbeleg oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname darf nicht Firma sein DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Nervenzusammenbruch DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ DocType: Issue,Response By,Antwort von DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschrift an apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Senden Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung. DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantienummer apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0} DocType: Quality Action,Under Review,Unter Überprüfung apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta) ,Average Commission Rate,Durchschnittliche Provisionsrate DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Bestelldatum des Kunden apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Benutzte Blätter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein DocType: Brand,Brand Defaults,Markenstandards DocType: Task,Depends on Tasks,Hängt von den Aufgaben ab DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitspflege apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Studentengruppen erstellt. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrieren DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist "Stores". DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel DocType: Project User,Project User,Projektbenutzer DocType: Course,Assessment,Bewertung DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,neue Kunden DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtspesenabrechnung (über Spesenabrechnung) DocType: Instructor Log,Other Details,Andere Details apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach der Bestandsbuchung nicht geändert werden. Legen Sie einen neuen Artikel an und übertragen Sie den Lagerbestand auf den neuen Artikel DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Verhindern Sie, dass Benutzer an den folgenden Tagen Urlaubsanträge stellen." DocType: Budget,Ignore,Ignorieren ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktuelles akademisches Jahr DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen übermitteln / abgleichen DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO) DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Gegenstand, der hergestellt oder umgepackt werden soll" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Warenkorb DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie zuerst das Muster-Retention-Warehouse in den Lagereinstellungen DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Köpfe (oder Gruppen), für die Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden." DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanforderung für diese Bestandsbuchung DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link zu Materialanfragen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager DocType: Grant Application,Grant Description,Grant Description apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird angegeben, \ nBitte geben Sie auch "Weight UOM" an" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten" DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Betriebskapital apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage zum Versand. Bitte legen Sie eine in den Liefereinstellungen fest. DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Zeiträume bis zum heutigen Tag)" apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wert oder Menge apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren" DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückspülen von Rohstoffen basierend auf DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand von der Oberkante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Jobbeschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kann nicht basierend auf Gutschein Nr. Filtern, wenn nach Gutschein gruppiert" DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und akzeptiert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertungsrate ist nicht zulässig DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr festlegen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Die Kontentabelle darf nicht leer sein. ,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf dem Rechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum darf nicht vor Lieferdatum für Artikel {0} liegen apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link zur Materialanfrage DocType: Warranty Claim,From Company,Von der Firma DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Für dieses Lager ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden. {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Verteilungsname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe zu Nicht-Gruppe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern. DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD. ##### Wenn in Transaktionen die Seriennummer und die Seriennummer nicht angegeben ist, wird eine automatische Seriennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie für diesen Artikel immer die Seriennummer explizit erwähnen möchten. lass das leer." DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseintrag bis zu diesem Datum eingefroren, niemand kann Eintrag außer der unten angegebenen Rolle tun / ändern." DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoffmenge apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausbezahlt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nicht verfügbar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Teilzeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lieferung DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Werkzeugkurs zur Erstellung von Studentengruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein dritter Distributor / Händler / Provisionsagent / Partner / Wiederverkäufer, der die Produkte des Unternehmens gegen eine Provision verkauft." DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Verkaufschancen. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,PDC im Druck anzeigen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Verkäufers DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnung Nr apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Standort ,Project wise Stock Tracking,Projektbezogenes Stock Tracking DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Student,A+,A + DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Bitte wählen Sie zuerst Mitarbeiter und Datum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Der Artikelbewertungskurs wird unter Berücksichtigung des Betrags des Gutscheins für gelandete Kosten neu berechnet DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetail DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine DocType: Student,Guardian Details,Wächter Details DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,zB: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}",Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein und existiert bereits für {0}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Ordnen Sie Zahlungen Rechnungen zu DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentliche Auszeit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Das Festlegen eines alternativen Elements für das Element {0} ist nicht zulässig. apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten. DocType: Fee Schedule,Student Category,Schülerkategorie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} produzierte Menge," DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Art des Identifizierungsdokuments apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Unzureichender Bestand apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Der Konvertierungsfaktor ist obligatorisch DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg erforderlich apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stücklistensatz apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Ungültige GSTIN! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen. DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maximale Arbeitszeit gegen Arbeitszeittabelle DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Ferien in Gesamtzahl einbeziehen. von Arbeitstagen DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Beratung DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard-Zahlungsanforderungsnachricht DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN-E-Mail gesendet am DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Geplante Synchronisierung aktivieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt, der dem Patienten zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden erstellt. Sie können beim Erstellen eines Patienten auch einen vorhandenen Kunden auswählen." DocType: Fiscal Year,Stock User,Stock User apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement. DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folionummern apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Richten Sie die Gateway-Konten ein. DocType: Service Level,Response Time Period,Reaktionszeit DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Steuern und Gebühren kaufen DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Neuen Kunden auswählen oder hinzufügen DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert DocType: Task,Expected Time (in hours),Erwartete Zeit (in Stunden) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Verkäufer im Druck anzeigen DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassene Datetime apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuervorlage ist obligatorisch. DocType: Clinical Procedure,Patient,Geduldig DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugeordnet apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Abschnitt für automatische Wiederholung DocType: Sales Person,Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Aufgeschobene Einnahmen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Es muss mindestens eine der Optionen Verkaufen oder Kaufen ausgewählt sein ,Item-wise Purchase History,Artikelweise Kaufhistorie apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Service-Stopp-Datum für das Element in Zeile {0} kann nicht geändert werden. DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Unterauftragsgegenstände einbeziehen DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maximaler Nutzen (Betrag) DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden. apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung DocType: Projects Settings,Timesheets,Stundenzettel DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Aktuellen Bestand abrufen DocType: Account,Expense,Aufwand apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Assets können nicht übertragen werden ,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Spesenabrechnung DocType: Employee,Family Background,Familienhintergrund apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonus-Auszahlungsdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} gefunden für Inter Company Transactions. DocType: Bank Account,Party Type,Party-Typ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form anwendbar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontostand bereits im Soll, Sie dürfen "Kontostand muss" nicht als "Guthaben" festlegen" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Legen Sie die Ziele für diese Verkaufsperson in Artikelgruppen fest. DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Student,Student Mobile Number,Mobilnummer des Schülers apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn Bestellung erforderlich == 'JA', muss der Benutzer zum Erstellen einer Rechnung zuerst eine Bestellung für Artikel {0} erstellen." DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Schätzen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu Firma - DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Gesamtbetrag Währung DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Gleiches Element mehrmals zulassen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren DocType: Student,Personal Details,Persönliche Details DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Rechnungs- und Lieferstatus apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: Für den Lieferanten {0} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow aus Investitionstätigkeit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Die genehmigende Rolle kann nicht mit der Rolle identisch sein, für die die Regel gilt" DocType: Crop,Crop Spacing,Crop Spacing DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufsvorgängen aktualisiert werden? DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Zielsetzungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Inkonsistenzen zwischen dem Satz, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag" DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie pro Jahr Schülergruppen bilden" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredite (Verbindlichkeiten) apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,E-Mail mit Zuschussüberprüfung senden apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Tagebucheintrag DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ab Datum {0} darf nicht vor dem Beitrittsdatum {1} des Mitarbeiters liegen DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Grundpreis enthalten? DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührenaufzeichnungen anzeigen DocType: Training Event,Theory,Theorie apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Zeile # {0}: Journaleintrag {1} hat kein Konto {2} oder wurde bereits mit einem anderen Gutschein abgeglichen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Legen Sie einen neuen Kunden an DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Betrieb der Stückliste-Website DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Rechnungs- / Journaleintragsdetails DocType: Share Balance,Share Balance,Aktienguthaben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Kaufpreisliste DocType: Contract,Party User,Party User DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurant Auftragserfassung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Der serialisierte Artikel {0} kann nicht über die Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Verwenden Sie hierzu die Bestandserfassung DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert aus jedem der Attribute aus. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Senden Sie regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail. DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebniswert DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Kostenpunkt für stationäre Besuche apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchbar DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl der Angestellten apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Das Feld {0} ist auf die Größe {1} beschränkt. apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Dies {0} widerspricht {1} für {2} {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt E-mail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Autorisierung auf Basis von Rabatt für {0} kann nicht festgelegt werden DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Zeile {0}: From Time and To Time ist obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten ID apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für eine Abrechnungsstunde von Null erstellt werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Der Urlaub kann nicht vor {0} zugeteilt werden, da der Urlaubssaldo bereits im zukünftigen Urlaubszuteilungssatz {1} übertragen wurde." apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Datum der letzten Bestellung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installationshinweis Punkt DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journaleintragskonto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität DocType: Service Level,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferantendetail DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Kauf- / Herstellerdetails DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Buchung der Abschreibungsbuchung automatisch DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Vorgang abgeschlossen für wie viele Fertigerzeugnisse? DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet? DocType: Program,Courses,Kurse apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Bestandsaktualisierung muss für die Einkaufsrechnung aktiviert sein {0} DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeiter-Boarding-Aktivität apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld "In Worten" in keiner Transaktion angezeigt" DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht DocType: Blanket Order,Order Type,Auftragsart DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Beginn des Zeitraums DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan erstellen apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Eröffnungswert DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlungsmethode apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kosten für verschiedene Aktivitäten DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten bis zur ersten Antwort DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patientenalter DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Der übergeordnete Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Gegen Bestandsaufnahme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abrufen der aufgelösten Stückliste (einschließlich Unterbaugruppen) DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für Jobkarte apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Stammdaten bearbeiten DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist das Konto zu bezahlen apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtauftragswert apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Richten Sie die SMS-Gateway-Einstellungen ein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen DocType: BOM,Show Operations,Vorgänge anzeigen DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktizierender Zeitplan DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Sie die Bilanz und buchen Sie den Gewinn oder Verlust. DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-Adresse an DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname DocType: Assessment Plan,Course,Kurs DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional) DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtbetrag in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits- / Referenzdatum darf nicht nach {0} liegen DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Fügen Sie nicht verwendete Blätter aus vorherigen Zuordnungen hinzu DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%) DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Das Lager kann nur über Bestandsbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Problem nach Tagen schließen DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Zurückstellen DocType: Item Attribute,Increment,Zuwachs DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen DocType: Holiday List,Holidays,Ferien DocType: Chapter,Chapter Head,Kapitelkopf apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsmenge DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS-Zugriffsschlüssel-ID apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und ausstehende Aktivitäten apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transportart DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttoentgelt - Totalabzug - Kreditrückzahlung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Das Buchungsdatum kann kein zukünftiges Datum sein ,Work Order Stock Report,Fertigungsauftragsbestandsbericht apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Währungen aktivieren / deaktivieren. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Im Warenkorb anzeigen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Abruf basierend auf FIFO DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Abrechenbarer Gesamtbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Eine Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gegen Kundenauftrag {2} erfolgen. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktionsgegenstand DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital- / Haftungskonto apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Keine Werte apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Zeile {0}: Vorauszahlung gegen Lieferant muss abgebucht werden DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von den Eltern besucht DocType: POS Profile,Update Stock,Bestand aktualisieren DocType: Account,Old Parent,Altes Elternteil DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ein weiterer Periodenabschluss-Eintrag {0} wurde nach {1} vorgenommen. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf Preislistenpreis (%) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Menge DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in Basiswährung apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen. DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Lagerverfügbarkeit anzeigen DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel DocType: Project Task,Pending Review,Ausstehende Bewertung DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung DocType: Currency Exchange,For Selling,Zum Verkaufen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung DocType: Blanket Order,Manufacturing,Herstellung apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Von {0} DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Value DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorschusskonto DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Die Menge in Zeile {0} ({1}) muss mit der Produktionsmenge {2} übereinstimmen. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Kommerziell DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkontonummer apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Der Vorschussbetrag darf nicht größer als {0} {1} sein. DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite des Betrags in Wort DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Gehaltsstruktur zuordnen DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich DocType: Room,Room Number,Zimmernummer apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ... ,Trial Balance,Probebilanz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Mitarbeiter-Transfer kann nicht vor dem Transferdatum eingereicht werden DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Name der Bewertungsskala DocType: Location,Area UOM,Bereich UOM DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkostenbetrag DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materielle Ausgabe DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow) DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktuellen Preis in allen Stücklisten aktualisieren DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Nachrichten mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltsabrechnung übermittelt für den Zeitraum von {0} bis {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten stehen für das Angebot nicht zur Verfügung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total ausstehendes Amt DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikel Steuersatz DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention Stock Entry DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Exportieren) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern." DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts Bus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist für diesen Tag bereits markiert apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Öffnung DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}. DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Bitte geben Sie "Ist untervergeben" als "Ja" oder "Nein" ein DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Feiertagsliste DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonabhängigkeit für die Festlegung von Budgets, Zielen usw." DocType: Program,Program Code,Programmcode apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Der Kundenauftrag {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} vorhanden. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Monatliches Umsatzziel ( DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächterinteressen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Die Chargen-ID ist obligatorisch DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung oder Quittung bis zu diesem Prozentsatz erlauben DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Bezahlter Betrag (Firmenwährung) DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandregel Bedingung DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Einlösung von Treuepunkten DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Artikel Qualitätsprüfparameter DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% der gegen diesen Lieferschein gelieferten Materialien DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie- / AMC-Status apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr. ,Company Name,Name der Firma apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,An Adresse 1 ,Purchase Receipt Trends,Kaufempfangstrends DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Sperrlisten-Termine verlassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studentenbewerber {1} DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen zB Proforma-Rechnung. DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungszeitraum in Monaten apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Preisliste Master. DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als Standardausgabengenehmiger festgelegt. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnungsreferenz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-Formular gilt nicht für Rechnung: {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Rechnung erstellt DocType: Patient Encounter,Review Details,Details überprüfen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Zeile {0}: Stundenwert muss größer als Null sein. DocType: Account,Account Number,Kontonummer DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Bewertungsergebnis Detail apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aktualisieren Sie "Zulage" in den Lagereinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung oder Überbestellung zuzulassen." DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Problem automatisch schließen nach 7 Tagen DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gefroren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewicht sollte 100% betragen. Es ist {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlappende Bedingungen zwischen: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht geliefert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Der Artikelcode ist obligatorisch, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird" DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code DocType: Quality Goal,September,September apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Verwaltungsaufwendungen DocType: C-Form,C-Form No,C-Form Nr DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Enddatum des aktuellen Rechnungszeitraums DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus DocType: Serial No,Creation Time,Erschaffungszeit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie Genehmigende Rolle oder Genehmigender Benutzer ein DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Fälligkeits- / Referenzdatum überschreitet die zulässigen Kundenkredittage um {0} Tag (e). DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf DocType: Employee,Owned,Besessen DocType: Item Default,Item Default,Item Default apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Unterhaltungskosten DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Überprüfung vor Auslieferung erforderlich apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungsjournal DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelter Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Verkaufsprovision apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Übrigen Welt apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Wenn dieser Modus ausgewählt ist, wird das Standardkonto für Bank / Bargeld automatisch in der Gehaltserfassung aktualisiert." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Element DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto DocType: SMS Log,Sender Name,Absender DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe DocType: Employee,Date of Issue,Ausgabedatum ,Requested Items To Be Transferred,Angeforderte zu übertragende Elemente DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur für Musterartikel erforderlich. DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie den Kundenauftrag speichern." DocType: Item Reorder,Re-order Level,Level nachbestellen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz ,Department Analytics,Abteilung Analytik DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail ist obligatorisch DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Postleitzahl der Abrechnung apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2} DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einem gültigen Abrechnungszeitraum DocType: Timesheet,Billed,In Rechnung gestellt DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Zum Verkauf bestellte, aber nicht gelieferte Menge." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wurde kein Geldwechseleintrag für {1} bis {2} erstellt. DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Tatsächliches Enddatum (über Arbeitszeitblatt) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Die Punktzahl muss kleiner oder gleich 5 sein apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte wählen Sie Stückliste im Stücklistenfeld für Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Die Seriennummer {0} unterliegt der Garantie bis zu {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankverbindung Nr DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung nach Stundenzettel DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transportmittel DocType: Budget,Control Action,Kontrollaktion DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbetrag der Befreiung DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medical Code Standard apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeile # {0}: Erforderlich bis Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktuelles akademisches Semester DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiografie für Website und andere Publikationen. DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Kurs (Firmenwährung) DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter {0} \, um dieses Dokument zu stornieren" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presets installieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie die Rückzahlungsperioden ein DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen DocType: Payment Entry,Paid Amount,Bezahlte Menge DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Einrichtungsfortschrittsaktion DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Anzahl der Abrechnungsintervalle apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen" DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Mitarbeitersteuerbefreiungsnachweis - Details DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende des Jahres DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Der genehmigte Betrag kann nicht größer sein als der Anspruchsbetrag in Zeile {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übermittelt DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist obligatorisch DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,voraussichtliches Lieferdatum DocType: Issue,Resolution Date,Auflösungsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlaub vom Typ {0} kann nicht länger als {1} sein DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Einkaufswagen aktivieren DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Letzter Carbon Check DocType: Vehicle,Make,Machen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zum Erstellen einer Zahlungsanforderung wird ein Referenzdokument benötigt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommenssteuer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computer DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als {1} Element markiert. Sie können sie in ihrem Artikelstamm als {1} Artikel aktivieren DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Homepage der Website DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Menge zu fertigen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (Beta) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Hervorragendes Amt apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Ermöglichen Sie den folgenden Benutzern, Urlaubsanträge für Blocktage zu genehmigen." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als Abgeschlossen oder entfernen Sie das Abschlussdatum DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Artikel für Fertigungsauftrag abrufen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen? DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zeigen Sie "Auf Lager" oder "Nicht auf Lager", basierend auf den in diesem Lager verfügbaren Lagerbeständen." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen? DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist ohne Bezahlung verlassen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile # {0}: Asset {1} muss übermittelt werden DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabattbetrag (Firmenwährung) DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak früherer Verwendung DocType: Crop,Materials Required,Erforderliche Materialien DocType: POS Profile,POS Profile,POS-Profil DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Eintrag abschreiben apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit Systemmanager- und Artikelmanager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können." DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert DocType: Quotation Item,Against Docname,Gegen Docname apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen Vorhandene projizierte Menge ignorieren" DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungseinträge können nicht nach {1} gefiltert werden DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankkonto kann nicht als {0} benannt werden DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Hilfe zu den Nutzungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von und Bis Daten erforderlich DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Verkaufsrate DocType: Account,Asset,Vermögenswert apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hat keinen Terminplan für Ärzte. Fügen Sie es in Healthcare Practitioner master hinzu DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abkürzung der Firma apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Baum der Stückliste DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternativartikel zulassen apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten pro Mitarbeiter DocType: Email Digest,Open Quotations,Offene Angebote DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnittsfußzeile DocType: Lead,Next Contact By,Nächste Kontakt von apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen." apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,geändert DocType: Pricing Rule,Qty,Menge apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B) ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanforderungen, für die keine Lieferantenangebote erstellt wurden" DocType: GST Account,GST Account,GST-Konto DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäreinstellungen DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Verwenden Sie POS im Offline-Modus DocType: Territory,Parent Territory,Elterngebiet DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Kilometerstand DocType: Additional Salary,Salary Slip,Lohnzettel DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Abrechnungshäufigkeit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource> HR Settings ein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden. DocType: Products Settings,Home Page is Products,Die Homepage ist Produkte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenznummer {0} datiert {1} DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Für alle Kundenauftragspositionen wurde bereits eine Bestellung erstellt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Abonnement DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Bestandsaufnahme Detail DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung DocType: Company,For reference only.,Nur als Referenz. DocType: GL Entry,GL Entry,GL-Eintrag DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerpflichtige Lohnplatte DocType: Grant Application,Grant Application,Zuschussantrag apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl von 0 bis 100" DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Verkäufer DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Kurse erhalten apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile # {0}: Menge muss 1 sein, da der Artikel ein Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Mengen." DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten zulässig DocType: Grant Application,Organization,Organisation DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie DocType: Batch,Batch ID,Batch-ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, da das Lagerbuch erstellt wird." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehe zu Lieferanten DocType: Payment Order,PMO-,PMO- apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Schulungsveranstaltung DocType: Volunteer,Morning,Morgen DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarteneintrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Das Zeitfenster wurde übersprungen, und das Zeitfenster {0} bis {1} überschneidet sich mit dem vorhandenen Zeitfenster {2} bis {3}." DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Ob Einnahmen oder Ausgaben DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Fertigungsauftragsbetrieb DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehe zu Kunden DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Setze 0 für kein Limit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Name zuweisen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Warnung: Die angeforderte Materialmenge liegt unter der Mindestbestellmenge apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle und neue Stückliste können nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen & Grundstücke apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abkürzung darf kein Leerzeichen oder Leerzeichen sein DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}","Die Seriennummer {0} von Artikel {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Kundenauftrag ausführen {2} reserviert ist." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Datensätze werden abgerufen ...... DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformation DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education> Education Settings ein DocType: Serial No,Asset Details,Asset-Details DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardgebiet DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Abgabemenge (anteilig) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel: {0} ist {1}% DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Listen Sie Elemente auf, die das Paket bilden." DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Abrufen von Artikeln aus Kaufbelegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Erklärung zur Befreiung von der Arbeitnehmersteuer DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Institutsname DocType: Serial No,Asset Status,Asset-Status DocType: Salary Slip,Earnings,Verdienste apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Gesamtzahlungsbetrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Zum Lager DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5) DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Debitorenkonto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde." ,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Rechnungsbetrag (exklusive Steuern) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Status kann nicht geändert werden, da Schüler {0} mit Schüleranwendung {1} verknüpft ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für die Urlaubsart {0} obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Auto Opt In aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)." DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Zahlungsanforderung ist bereits vorhanden {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Mitarbeiter, der auf {0} entlassen wurde, muss als "Links" festgelegt werden" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},{0} {1} bezahlen DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Auf die Angebotsanfrage kann durch Klicken auf den folgenden Link zugegriffen werden DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Name der monatlichen Verteilung DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz DocType: Support Search Source,API,API apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API-Schlüssel oder Shopify-URL" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Firma auswählen DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Art der Materialanfrage apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer DocType: Issue,Raised By (Email),Ausgelöst durch (Email) DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Der Bewerbungszeitraum darf nicht außerhalb des Urlaubszeitraums liegen DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Artikel nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, kann jedoch bei der Erstellung von Gruppentests verwendet werden." DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr ,Produced,Produziert apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Verfahrensvorlage DocType: Account,Frozen,Gefroren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, die automatisch aus ERPNext generiert wurde" DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Verknüpfung der Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Keine Aufgaben DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Ohne Betrag drucken apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen an Lieferanten. ,Reserved,Reserviert DocType: Employee,Notice (days),Hinweis (Tage) apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten eines E-Mail-Kontos DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Die Tage, an denen Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Sie brauchen keinen Urlaub zu beantragen." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Einige Gehaltsabrechnungen konnten nicht eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da für Artikel {1} eine Menge vorhanden ist" DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Kaufbeleg für Landed Cost apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugeordnete Blätter für {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um die Preisregel in einer bestimmten Transaktion nicht anzuwenden, sollten alle anwendbaren Preisregeln deaktiviert sein." DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für abgegrenzte Einnahmen apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen. DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenrabatt DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Ausgehende Rate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte wählen Sie in mindestens einer Zeile den zugewiesenen Betrag, die Rechnungsart und die Rechnungsnummer aus" DocType: Asset Category,Asset Category Name,Name der Asset-Kategorie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Empfangsdokument muss eingereicht werden ,Employee Advance Summary,Mitarbeiterfortschrittsübersicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Ausführlicher Grund apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwendbar auf (Bezeichnung) DocType: Tax Rule,Billing City,Abrechnungsstadt DocType: Item,Is Customer Provided Item,Wird vom Kunden bereitgestellt DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage zum Kauf von Steuern und Gebühren DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markenname DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Schüler apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Accessoires DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Ab Datum arbeiten apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Einladung zur Projektzusammenarbeit DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Kursteilnehmern apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable konnte nicht gefunden werden: apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC-Betrag apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Details einstellen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der geltend gemachte Gesamtbetrag DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Lagerbestand in einem Lager verfügbar apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (halten Sie ihn web-freundlich mit einer Auflösung von 900 x 100 Pixel) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein DocType: Company,Default Values,Standardwerte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Der Urlaubstyp {0} kann nicht weitergeleitet werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debit To-Konto muss ein Debitorenkonto sein apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie Konto in Lager {0} oder Standard-Inventarkonto in Firma {1} fest. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard einstellen DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch berechnet als Summe des Nettogewichts der Artikel) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter DocType: Student,Leaving Certificate Number,Zertifikatsnummer verlassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nicht abgelaufen DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nicht realisiertes Konto für Wechselkursgewinne / -verluste DocType: Employee,Relieving Date,Datum entlasten DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Sperrlistendatum verlassen DocType: Payment Entry,Receive,Erhalten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer als das Beitrittsdatum sein apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID? DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, in denen sie verwendet wird. Es wird die alte Stücklistenverknüpfung ersetzen, die Kosten aktualisieren und die Tabelle "Stücklistenauflösung" gemäß der neuen Stückliste neu erstellen. Es aktualisiert auch den neuesten Preis in allen Stücklisten." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von-Datum und Bis-Datum ist obligatorisch" DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Firmenwährung) DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vorauszahlung der Verkaufsrechnung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Fertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregel Typ DocType: Job Offer,Accepted,Akzeptiert apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien {} bewertet. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage) DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Buchungen für {0}: {1} können nur in der Währung vorgenommen werden: {2} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Gebührenerstellung fehlgeschlagen apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Ebene neu anordnen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge nach Transaktion DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode stornieren apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Baum der Gesundheitseinheit apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln. DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Zugewiesener Betrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Sie haben nicht genug Treuepunkte, um diese einzulösen" DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Zusätzlicher DIscount-Prozentsatz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie vor dem Einreichen den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts ein. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Warnung: Das System überprüft die Überrechnung nicht, da der Betrag für Artikel {0} in {1} Null ist" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Domains aus DocType: Agriculture Task,Task Name,Aufgabennname apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Für den Fertigungsauftrag bereits erstellte Bestandsbuchungen ,Amount to Deliver,Menge zu liefern apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} existiert nicht apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Für die angegebenen Artikel wurden keine ausstehenden Materialanforderungen zum Verknüpfen gefunden. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students",Die Schüler sind das Herzstück des Systems. Fügen Sie alle Ihre Schüler hinzu DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo DocType: Content Question,Question Link,Frage Link DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,In Urlaubsantrag Genehmiger verpflichtend belassen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden. DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und soziale Geschichte DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Festlegen von Ereignissen auf {0}, da der Mitarbeiter, der den unten aufgeführten Verkaufspersonen zugeordnet ist, keine Benutzer-ID hat {1}" DocType: Student Guardian,Father,Vater ,Purchase Order Items To Be Received,Zu empfangende Bestellpositionen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Lastschrift und Gutschrift sind für {0} # {1} nicht gleich. Der Unterschied beträgt {2}. DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Bestellung speichern." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Die tatsächliche Typsteuer kann nicht im Positionssatz in Zeile {0} enthalten sein. DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird" DocType: Lead,Converted,Umgewandelt DocType: Email Digest,New Income,Neues Einkommen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Lagerbestandserfassung bereits erstellt oder Mustermenge nicht angegeben apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Chargennummer zu erhalten" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeiter Property History ,Requested Items To Be Ordered,Angeforderte Artikel bestellt werden DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlaub ohne Bezahlung stimmt nicht mit genehmigten Urlaubsantragsunterlagen überein DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Head DocType: Employee,Reason for Resignation,Grund für den Rücktritt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abonnementaktualisierungen abrufen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlter Betrag + Abschreibungsbetrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten von DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsserie DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Zahlungsbedingungen automatisch abrufen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Die Zeilennummer darf für diesen Gebührentyp nicht größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer sein apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Bitte wählen Sie die Firma aus apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Die Synchronisation der Stammdaten kann einige Zeit dauern DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- DocType: Item,Customer Items,Kundenartikel DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse DocType: Lab Prescription,Test Code,Code testen DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,In der vorherigen Zeile insgesamt DocType: Student,Student Email Address,E-Mail-Adresse des Schülers DocType: Academic Term,Education,Bildung DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse DocType: Salary Component,Do not include in total,Nicht insgesamt einbeziehen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für eine Firma festgelegt werden. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Abgelehnte Menge DocType: Cashier Closing,To TIme,Zur Zeit DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeitszusammenfassung Gruppenbenutzer DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode identisch sein DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Auf Lager Menge DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Kunde stellte zur Verfügung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen. DocType: Item,Inventory,Inventar DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Name der Kriterien apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter DocType: Chapter,Members,Mitglieder DocType: Fees,Student Details,Studentendetails DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat Druckformat DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Bestellung zur Zahlung apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Cashflow aus Finanzierung DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von Zeit zu Zeit sollte es weniger sein apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Der Lieferant ist für das Kreditorenkonto {2} erforderlich. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Einzahlungen zu löschen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszeitraum in einem Abonnement haben DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} nicht gefunden DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort ,Bank Reconciliation Statement,Überleitungsrechnung der Bank apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Vollständigkeitsstatus DocType: Job Card,Transferred Qty,Übertragene Menge DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Belegt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung der {0} Rechnung erstellt apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Website konnte nicht erstellt werden apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Möglichkeiten nach Lead-Quelle DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Bewertungsskalenintervall DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records erstellt von DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Tool zur Erstellung von Schülerberichten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ledger anzeigen DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Alle anderen Bemerkungen, nennenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen stehen sollten." DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)" DocType: Project Task,Weight,Gewicht DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl DocType: Sales Team,Incentives,Anreize DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Lieferstopps DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Lagerbestände einfrieren, die älter als [Tage] sind" DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Erhaltener, aber nicht in Rechnung gestellter Vermögenswert" DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Benutzer darf Rabatt bearbeiten DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden DocType: Employee,Health Details,Details zur Gesundheit DocType: Employee Education,Graduate,Absolvent DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tisch im Restaurant DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Arbeitszeittabelle für Verkaufsrechnung DocType: Subscription,Plans,Pläne DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Belegbetrag für gelandete Kosten DocType: Student Log,Medical,Medizinisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt DocType: Project,First Email,Erste E-Mail DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterien einrichten DocType: Crop,Yield UOM,Ausbeute UOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortest-Vorschriften apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Servicekosten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznummer und Referenzdatum sind erforderlich für {0} DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lassen Sie den Einlösungsbetrag pro Tag DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namensreihe (für Studienbewerber) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Credit Days können keine negativen Zahlen sein apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Der gleiche Lieferant wurde mehrmals eingegeben DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximal zulässiger Wert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Opportunity-Betrag apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag DocType: C-Form,III,III DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Nicht-Gruppe zu Gruppe DocType: Student Guardian,Mother,Mutter DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern auf nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}. DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Bitte wählen Sie Bestehende Firma, um einen Kontenplan zu erstellen" apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Angeforderter Betrag DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Pflanzenanalysekriterien DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungsanforderungs-E-Mail senden DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird angezeigt, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern." DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1 DocType: Work Order,Required Items,Benötigte Objekte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind bei der Benennung von Serien nicht erlaubt" apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Überprüfen Sie die Eindeutigkeit der Lieferantenrechnungsnummer apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Suchen Sie nach Unterbaugruppen DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ des umzubenennenden Dokuments. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen Ihnen dabei, Geschäfte zu machen, fügen alle Ihre Kontakte hinzu und vieles mehr" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Ausgaben apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet-Publishing DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiezeit (in Tagen) apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden. DocType: Item Attribute,From Range,Aus Reichweite DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenzzeile # apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die 'Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögenswerten' in Firma {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen" DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen." ,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte wählen Sie zuerst {0} aus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Senden Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen" DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Wenn Ihre Abkürzung beispielsweise "SM" lautet und der Artikelcode "T-SHIRT" lautet, lautet der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätskontrolle DocType: Account,Root Type,Wurzeltyp DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreiben basierend auf DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtseinstellung DocType: Products Settings,Products Settings,Produkteinstellungen DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Total kann nicht Null sein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Eröffnung (Cr) DocType: Employee,Company Email,Firmen-E-Mail DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Lagermenge anzeigen DocType: Student,A-,EIN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Das Rücktrittsdatum muss höher sein als das Beitrittsdatum DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankenstand DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibung DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge pro Stücklistenzeile apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss gleich der empfangenen Menge für Artikel {0} sein apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kostenabrechnungen DocType: Bank Account,Address HTML,HTML adressieren ,Stock Projected Qty,Lager Projizierte Menge DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Bemerkungen DocType: Sales Invoice,Change Amount,Betrag ändern apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Betrag abschreiben apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Treuepunkt-Eintrag DocType: Travel Itinerary,Train,Zug DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Stücklistenauflösung Artikel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} wurde nicht in der Tabelle "Rechnungsdetails" gefunden DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Gesamter eingehender Wert apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ... apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren von "Verwendung für Einkaufswagen", da Einkaufswagen aktiviert ist und mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen gelten sollte" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte Kurs auswählen DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentualer Abzug apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen DocType: Share Balance,To No,Bis Nr DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen DocType: Quiz,Last Attempt,Letzter Versuch DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planen Sie Wartungsbesuche ein. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Die folgenden Materialanforderungen wurden basierend auf der Nachbestellungsstufe des Artikels automatisch ausgelöst DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte Monatsbudget für die Bestellung überschritten wurde" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug- / Busnummer DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Vorlage für Umsatzsteuer DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Aktivieren Sie diese Option, um Brüche nicht zuzulassen. (für Nos)" DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonus-Auszahlungstermin DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie Elemente basierend auf dem Lieferdatum aus DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line DocType: Customer,From Lead,Aus Blei apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Gutschrift) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set öffnen apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detail der Materialanfrage DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Doppelter Eintrag in Referenzen {1} {2} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist" DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische und chirurgische Geschichte" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stammkapital DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus dem Folio Nr apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Restzahlung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Artikel suchen apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Gesamtzahl Blätter apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß letztem Kauf apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie einen Tisch aus apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist gesperrt, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Elemente abrufen von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Die Treuepunkte werden aus den getätigten Ausgaben (über die Verkaufsrechnung) auf der Grundlage des angegebenen Sammelfaktors berechnet. DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} muss kein Lagerartikel sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenführen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe konvertieren apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",In POS-Profil {0} für Benutzer {1} wurde bereits ein Standardwert festgelegt. Der Standardwert wurde deaktiviert DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort für Gelegenheit DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Ausstattung des Hotelzimmers apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Beiläufiger Urlaub apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann nur an einem einzigen Treueprogramm teilnehmen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Antragsdetails gewähren DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt anwenden auf ,Sales Partner Commission Summary,Zusammenfassung der Vertriebspartnerprovision apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Der Auftragstyp muss einer von {0} sein. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlungseintrag existiert bereits apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingaufwendungen apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Nächstes Kontaktdatum kann nicht in der Vergangenheit liegen DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks-Details DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Freiwilligentyp-Informationen. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der zuletzt erstellten Transaktion mit diesem Präfix DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Anzeigefarbe DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Felder in Variante kopieren DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Das Ab-Datum darf nicht unter dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters liegen DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Mehrere Kundenaufträge für die Bestellung eines Kunden zulassen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn diese Option aktiviert ist, gilt der Steuerbetrag als bereits im Drucksatz / Druckbetrag enthalten" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Datum wird wiederholt DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldner ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis dato darf das Entlassungsdatum des Mitarbeiters nicht überschritten werden DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext-Preisliste aktualisieren DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Medizinischer Standard DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Gesamtbezahltes Amt DocType: BOM,Website Specifications,Website-Spezifikationen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit Exempt und Nil bewertet apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Möchten Sie die Teilnahme aktualisieren?
Anwesend: {0} \
Abwesend: {1} DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional) DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferantenrechnungsdetails apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wurde erstellt. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standardkosten des verkauften Kontos apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits in Konto {2} verwendet DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Gerundete Summe deaktivieren DocType: Contract,Signee,Unterzeichner apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager mit bestehender Transaktion können nicht in eine Gruppe konvertiert werden. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen derselben Firma gehören DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Gegen Dokument Detail Nr apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte setzen Sie {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte wählen Sie zuerst ein Präfix apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Lohnbearbeitung verwalten DocType: Activity Cost,Projects User,Projekte Benutzer DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Lieferanten-Scorecard-Variable DocType: Item Group,Item Group Name,Artikelgruppenname DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanfrage DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Spezifikationen DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Mitgelieferte Artikel DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wählen Sie Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zinsertragskonto im Darlehen auswählen {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Für diesen Arbeitsauftrag wurden bereits alle Positionen übertragen. DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drucken und Branding DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, das oben in der Produktliste angezeigt wird." ,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen DocType: GST Account,IGST Account,IGST-Konto DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Checkout-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für den Kunden '% s' DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Verteilung ** hilft Ihnen bei der Verteilung des Budgets / Ziels über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben." DocType: Guardian,Students,Studenten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Für das Fahrzeugprotokoll ist bereits eine Spesenabrechnung {0} vorhanden DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn diese Option ausgewählt ist, trägt der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen bei. Auf seinen Wert kann jedoch von anderen Komponenten verwiesen werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie den Rückzahlungsbetrag ein DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Öffnet den Eintrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge ,Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics DocType: Quality Goal,February,Februar DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als vergangenes Datum eingegeben DocType: GST HSN Code,Regional,Regional DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zuerst die Gebührenart DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akzeptierte Menge DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht vorrätige Artikel einbeziehen DocType: Student,AB+,AB + DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Teilnahme hochladen DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Belastung DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohstoffe liefern ,Item-wise Price List Rate,Artikelweise Preisliste Rate DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste DocType: Quality Inspection,Readings,Lesungen apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens '% s' an. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschn. Verkaufsrate DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Verbrauchsteuerseitenzahl ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Namensreihen-Präfix DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Aufgabengewicht apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist in den globalen Einstellungen als Standard festgelegt apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden! DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivieren Sie die permanente Inventarisierung DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potentieller Verkaufsvertrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Verbrauchsteuer Rechnung DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Anwesenheit markieren DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein DocType: Work Order Item,Work Order Item,Fertigungsauftragsposition apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Rückgabe DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatliche Verteilung DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Lager in Arbeit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividenden ausbezahlt DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues akademisches Jahr DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung zu Beginn der Periode erstellen DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blockieren Sie Feiertage an wichtigen Tagen. apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website DocType: Loan,Applicant,Antragsteller DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, für die nur eine einzige Eingabe erforderlich ist, Result UOM und Normalwert
Zusammengesetzt für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebniseinheiten und Normalwerten erfordern
Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniseingabefeldern.
Gruppiert für Testvorlagen, bei denen es sich um eine Gruppe anderer Testvorlagen handelt.
Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Untertests für gruppierte Ergebnisse." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte erwähnen Sie Round Off Cost Center in Company apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Lieferscheine {0} müssen storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann" DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Name apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Ablauf des Rechnungsdatums, bevor das Abonnement gekündigt oder als nicht bezahlt markiert wird" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits gesendet DocType: Patient Relation,Family,Familie DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aktualisiert über 'Time Log' DocType: Quality Inspection,Sample Size,Probengröße DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM-Konvertierungsdetail apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Die anfängliche kumulierte Abschreibung muss kleiner als {0} sein. DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Bewerber mit dem Status "Genehmigt" ausgewählt. DocType: Task,% Progress,% Fortschritt DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Artikel auf der Website veröffentlichen DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbinden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Parteityp DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nicht autorisiert, da {0} Grenzwerte überschreitet" DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt ,Serial No Warranty Expiry,Ablauf der Seriennummer ohne Garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Lieferantenrechnung {0} vom {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,POS-Profil ändern apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Lieferant> Lieferantentyp DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnung Nr DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet "Nos"." DocType: Payment Request,Mute Email,E-Mail stumm schalten apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Punkt 2 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Auf Transaktionen anzuwendende Quellensteuersätze. DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} Einheiten von {1} werden in {2} benötigt, um diese Transaktion abzuschließen." DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohstoffe des Lohnbearbeiters auf der Basis von DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Wenn aktiviert, ist das Feld Akademischer Begriff im Programmeinschreibungs-Tool obligatorisch." DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die stapelbasierte Studentengruppe wird der Studentenstapel für jeden Studenten aus der Programmeinschreibung validiert. DocType: Course,Topics,Themen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile # {0}: Bitte geben Sie die Bestellmenge ein DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Standort apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht erlaubt für {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird vollständig in Rechnung gestellt DocType: Payment Request,Inward,Innere apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlungseingang DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfängermeldung und Zahlungsdetails DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Zahlungsbedingungen Template Detail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wählen Sie die Menge DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerbesuch DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatische Einstellung der Seriennummern basierend auf dem FIFO ,Available Qty,Verfügbare Menge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern DocType: Operation,Default Workstation,Standardarbeitsstation DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren DocType: Member,Non Profit Member,Non Profit Mitglied DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderungsplanposition DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu den Feiertagen hinzufügen apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit überschritten DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Historie DocType: Company,Delete Company Transactions,Unternehmenstransaktionen löschen apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Warenhäuser DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte legen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen fest apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppenrolle Nr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} an. DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter DocType: Item,End of Life,Ende des Lebens DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit DocType: Territory,Territory Targets,Gebietsziele apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen der Urlaubszuteilung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Urlaubszuteilungssätze vorhanden sind. {0}" DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Vom Lieferanten geliefert DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Pflanzenanalyse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist obligatorisch für Artikel {0} ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassierer schließen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurückgesandt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Warehouse ist ein untergeordnetes Warehouse vorhanden. Sie können dieses Lager nicht löschen. DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Zwischen {0} und {1} liegt keine Urlaubszeit. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird um {5} überschreiten DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Anlagenstandort apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamtpunktzahl DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters DocType: Driver,License Number,Lizenznummer DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programmregistrierungs-Tool DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag für jedes Projekt DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen DocType: Homepage,Products,Produkte ,Profit and Loss Statement,Gewinn-und Verlustrechnung apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise ,Stock Ledger,Lagerbuch DocType: Volunteer,Volunteer Name,Name des Freiwilligen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen. DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zum Bauen DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kosten der ausgegebenen Gegenstände apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Der Schwellenwert {0}% wird mehrmals angezeigt DocType: Chapter,Chapter Members,Kapitel Mitglieder DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse DocType: Journal Entry,Remark,Anmerkung DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen erstellt werden, Einträge können jedoch auch für Nicht-Gruppen vorgenommen werden" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikel auf Lager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Zugewiesener Betrag {1} darf nicht größer sein als nicht beanspruchter Betrag {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Bedarfsmenge DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur DocType: Customer Group,Customer Group Name,Name der Kundengruppe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter beträgt mehr als Tage in diesem Zeitraum DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln zum Hinzufügen von Versandkosten. DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Gegend für die Unterbringung DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstrukturbetrag überschreiben DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist an Subunternehmer vergeben apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Der Darlehensbetrag darf den maximalen Darlehensbetrag von {0} nicht überschreiten. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerartikel DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile # {0}: Der Lieferant darf nicht geändert werden, da die Bestellung bereits vorhanden ist" DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die aufbewahrt werden kann" DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Stehender Name DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bestätigen Sie den eingeschriebenen Kurs für Studenten in der Studentengruppe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlassungsdatum {1} des Mitarbeiters liegen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe- / Überweisungsmenge {0} in Materialanforderung {1} \ darf nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte wählen Sie {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Lastschrift in Firmenwährung DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt "SO-WOO-". DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen DocType: Crop,Perennial,Mehrjährig apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steueransprüche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für "Preis" festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Preisregelsatz ist der endgültige Satz, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird bei Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. der Wert im Feld "Preis" und nicht im Feld "Preisliste" abgerufen." DocType: Share Balance,Share Type,Freigabetyp DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter {0} sollte nicht unter den bereits genehmigten Blättern {1} für den Zeitraum liegen DocType: Salary Component,Deduction,Abzug apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Sie können ein Abonnement, das nicht gekündigt wurde, nicht neu starten." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiterfortschritte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Gutschrift) DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Stückzahlen für Artikel führen zu einem falschen (Gesamt-) Nettogewicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Nettogewicht jedes Artikels in derselben Maßeinheit befindet." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorschussbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Zeile # {0}: Freigabedatum {1} darf nicht vor dem Prüfdatum {2} liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung nur gegen nicht berechnete {0} möglich DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturansicht DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Schrott DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Gutschein Detail Nr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden DocType: Task,Review Date,Prüfungsdatum DocType: Crop,Biennial,Biennale DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Verstreichens apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Gesamtsteuer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Company Master ein DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Wird verdient verlassen DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Name des Suchbegriffs-Parameters DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Stundenzettel DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen für Lieferanten-Scorecard-Variablen. DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Abschluss (Eröffnung + Summe) DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterienformel ,Support Analytics,Support Analytics apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, dürfen nur eingeschränkte Benutzer teilnehmen." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibung apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein ,GST Sales Register,GST-Verkaufsregister apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Das Rechnungsdatum des Lieferanten darf nicht höher als das Buchungsdatum sein apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Bestellungen DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Benachrichtigen Sie den Lieferanten ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgestellt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Dies gilt für alle Scorecards, die mit diesem Setup verknüpft sind" DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart DocType: Account,Parent Account,Eltern Account DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Ausgabematerial DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie mehrstufige Stücklisten apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0} DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Kreditrückzahlung DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Hauptfächer / Wahlfächer DocType: Soil Texture,Silt,Versanden DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn diese Option deaktiviert ist, wird das Feld "Summe gerundet" in keiner Transaktion angezeigt" DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Stammversorgungseinheit und kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu erhalten" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag # {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte # {4}. DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplantes Startdatum apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Asset-Wartung DocType: Lead,Interested,Interessiert DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Unternehmenswährung) DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab DocType: Subscription,Taxes,Steuern DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML DocType: Sales Invoice,Packed Items,Gepackte Gegenstände apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({}) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standardartikelgruppe DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Rechnungsstunden DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelcode für Lieferanten apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Hinterlassen Sie die Anmeldung {0} für den Schüler {1} ist bereits vorhanden. DocType: Pricing Rule,Margin Type,Randtyp DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktueller Betrag apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Richten Sie Standardwerte für POS-Rechnungen ein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosten wie am apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Der Root-Typ ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} zu {1} zum Stichtag {2} konnte nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie manuell einen Geldwechseleintrag apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% in Rechnung gestellt DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Menge des Artikels, der nach der Herstellung / Umverpackung aus bestimmten Mengen von Rohstoffen erhalten wurde" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Rechnungserstellungstool öffnen DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltener Betrag (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert" DocType: Chapter Member,Chapter Member,Chapter Member DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Lieferant DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Details zum POS-Abschlussbeleg DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Übermittlungseinstellungen DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen DocType: Crop,Annual,Jährlich DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtstückzahl DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Rate DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag DocType: Salary Slip,Employee Loan,Mitarbeiterdarlehen DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto bezahlt an DocType: Lab Test Template,Single,Single apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Kunde für 'Kundenrabatt' erforderlich DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Vorauszahlungen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da \ Item {0} mit und ohne Lieferung per \ Seriennummer hinzugefügt wurde." DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum ,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der auf dem Feld entdeckten Krankheiten. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste der Aufgaben hinzugefügt, mit denen die Krankheit behandelt werden soll" DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle führen (offen) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Es wurden keine Studentengruppen erstellt. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit derselben {1} DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsangaben DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte Filter basierend auf Artikel oder Lager einstellen DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Restbetrag apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur vom Ersteller des Unternehmens gelöscht werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Bei Artikeln aus dem Produktbündel werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Verpackungsartikel für einen Artikel aus dem Produktbündel gleich sind, können diese Werte in die Hauptartikel-Tabelle eingegeben werden. Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert." DocType: Lab Test,Submitted Date,Abgabedatum DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Mit Anhang senden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht DocType: BOM Item,BOM No,Stückliste Nr apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Ausgang DocType: Patient,Allergies,Allergien apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Auftrag / Quot% DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie eine andere Bewertungsgruppe als "Alle Bewertungsgruppen" aus. DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Empfangen am DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Steuern und Gebühren apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Blätter wurden erfolgreich bewilligt DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum DocType: Project Task,Working,Arbeiten apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten DocType: Material Request,Requested For,Anfrage für DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Verkäufer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte legen Sie das Standardkonto in Gehaltskomponente {0} fest. apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Wahlweise. Diese Einstellung wird zum Filtern in verschiedenen Transaktionen verwendet. DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet) DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Anlage {0} gehört nicht zu Firma {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge aus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichnerposition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Party-Typ und Party für Debitoren- / Kreditorenkonto {1} erforderlich apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten der Fixtures nach dem Firmenstart ist fehlgeschlagen apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Kommunikationsprotokoll. DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aufgeschobene Ausgaben aktivieren DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kundenkontakt-E-Mail DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",Die Seriennummern können leider nicht zusammengeführt werden apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Einzelheiten finden Sie in der Zeitleiste unten DocType: Course Content,Quiz,Quiz DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Menge DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Bestellungen warnen DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die Transaktionen senden darf, die die festgelegten Kreditlimits überschreiten." DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Das Ziellager ist für Zeile {0} obligatorisch. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2-E-Mail-ID DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Spesenabrechnungsart DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel dient zum Überschreiben der Preisliste / Definieren des Rabattprozentsatzes basierend auf einigen Kriterien. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwendbar auf (Mitarbeiter) DocType: Tally Migration,Day Book Data,Tagesbuchdaten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttoergebnis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftsbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zahlung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Kapazitätsplanungsfehler DocType: Supplier,Prevent POs,POs verhindern DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Berechtigungsendpunkt DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Zahlungsgateway-Konto ,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Benutzer hinzu. Sie können auch Kunden einladen zu Ihrem Portal hinzufügen, indem Sie sie aus den Kontakten hinzufügen" DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter-E-Mails DocType: Travel Request,Any other details,Alle anderen Details DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Zwischen {1} und {2} liegt eine {0}. ( DocType: BOM,Scrap,Schrott DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinische Vorgehensweise DocType: Supplier,Hold Type,Typ halten apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren erstellen DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datumseinstellungen DocType: BOM Operation,Operation Time,Betriebszeit DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task {0} cannot be less than {1} expected start date {2},Das Startdatum von Aufgabe {0} darf nicht unter dem {1} erwarteten Startdatum {2} liegen. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name Ihres Unternehmens, für das Sie dieses System einrichten." DocType: Serial No,Out of AMC,Aus AMC DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Berufsbild, erforderliche Qualifikationen usw." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Schiff nach Staat DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundrate DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsende-Datum apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show öffnen DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp. DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail wurde im Standardkontakt nicht gefunden DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Zum Teil fertiggestellt DocType: Company,Default Employee Advance Account,Default Employee Advance Account DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Vorlage für Standardzahlungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Fügen Sie weitere Elemente hinzu oder öffnen Sie das vollständige Formular apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0} DocType: Academic Term,Academic Term,Studiensemester DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Probenaufbewahrungslager DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabattprozentsatz DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1} DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Schrottlager apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Kapitelinformationen. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0} DocType: Sales Invoice Item,References,Verweise apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge DocType: Shift Assignment,Shift Type,Schichttyp DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Auslieferungsstopp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zu übermitteln DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung DocType: Material Request,Transferred,Übertragen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat Gebührengültigkeit bis {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studienzulassungen DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Wartungsbesuch {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann" DocType: Quotation Item,Stock Balance,Aktiensaldo DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Menge ab Lager DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kreditlimit für Kunde {0} ({1} / {2}) wurde überschritten apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelte Bestellungen können nicht gelöscht werden apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo DocType: Vehicle Service,Change,Veränderung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten für Mitarbeiter {0} für Aktivitätsart - {1} vorhanden DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wurde zweimal in Artikelsteuer eingegeben DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Abzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Betrag ändern Konto auswählen DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumsbeiträge DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Std DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungs Plan apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Früheste DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Schüler einschreiben apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum DocType: Bank,Bank Name,Bank Name DocType: Quality Goal,December,Dezember apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Dies basiert auf der Anwesenheit dieses Mitarbeiters DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Startseite als Standardelementgruppe für die Website verwendet" DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Es können nur Anträge mit den Status "Genehmigt" und "Abgelehnt" eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Import in loser Schüttung DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Nutzungsbedingungen Inhalt apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung) DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus ,Stock Analytics,Aktienanalyse apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Die Verkaufsrate für Artikel {0} ist niedriger als die {1}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {2} betragen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Vermögen) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen zur Lieferantenbewertung. DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preisliste Währung nicht ausgewählt DocType: Salary Slip,Total in words,Total in Worten DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn diese Option aktiviert ist, bucht das System automatisch Buchhaltungseinträge für den Lagerbestand." DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklistenposition DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie zuerst die Pflegedetails ein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Lieferant Scorecard Scoring Standing apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",Die maximale Leistung des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf "Links" gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:" DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Quelllager apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Ansprechpartner für Vertriebspartner apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamt (Amt) DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Akkumulierte Werte DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden. ,Stock Ageing,Lager Alterung DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Erwähnen Sie, wenn ein nicht standardmäßiges Forderungskonto vorliegt" ,Subcontracted Item To Be Received,"Unterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll" DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis dato darf nicht kleiner sein als ab dato DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS-Artikelgruppe DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmenbeschreibung für website homepage ,Delivery Note Trends,Lieferscheintrends apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Gestoppter Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Zum Stornieren zuerst den Stopp aufheben DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offener Posten {0} ,Batch-Wise Balance History,Chargenweise Bilanzhistorie DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Zuordnung DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2 DocType: Asset,Disposal Date,Entsorgungsdatum DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen DocType: Student Admission,Admission Start Date,Eintrittsbeginn DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklistenkosten automatisch aktualisieren DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"Zu Fall Nr." darf nicht kleiner sein als 'Von Fall Nr.' DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Das Zusammenführen ist nur möglich, wenn die folgenden Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind. Ist Gruppe, Stammtyp, Firma" DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungsrate oder beides an DocType: Salary Component,Amount based on formula,Menge basierend auf Formel DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist in Zeile {0} obligatorisch apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um die Steuer in Zeile {0} in den Positionssatz aufzunehmen, müssen auch die Steuern in Zeile {1} einbezogen werden" ,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach) DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Der Bruttokaufbetrag ist obligatorisch DocType: Fee Structure,Components,Komponenten DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zu Firma {2} DocType: Quotation Item,Against Doctype,Gegen Doctype apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Rücksendung gegen Verkaufsrechnung DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie den Attributwert in Artikelattribut um. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"In der Warteschlange, um den neuesten Preis in allen Stücklisten zu aktualisieren. Dies kann einige Minuten dauern." apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewicht UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Kreditorenzusammenfassung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} gegen Kundenauftrag {1} DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Kontomodus überein: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie den Beleg ein DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie die Start- / aktuelle Sequenznummer einer vorhandenen Serie. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für Menge muss kleiner als Menge {0} sein DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Bewertungsplan apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Gewährleistungsanspruch DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Sinking Balance DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS-Kundengruppe ,Qty to Deliver,Menge zu liefern apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Geschäftsjahr {0} ist erforderlich DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Mitarbeiterdatensätze, die von erstellt werden sollen" DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruttoertrag DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel Seriennr DocType: Asset,Insurer,Versicherer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kaufbetrag DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Retention Bonus DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Benennungsserie DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer DocType: Branch,Branch,Ast DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Erforderliches Datum DocType: Cashier Closing,Returns,Kehrt zurück apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung ,Stock Summary,Bestandsübersicht DocType: Bank Reconciliation,From Date,Ab Datum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Sie können nur einen Betrag von {0} anfordern, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung \ als anteilige Komponente enthalten sein" DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Ein logisches Lager, für das Bestandsbuchungen vorgenommen werden." DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dadurch werden Gehaltsabrechnungen eingereicht und ein periodengerechter Journaleintrag erstellt. Möchten Sie fortfahren? DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Hersteller, die in Artikeln verwendet werden" apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1} DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Rate während des gesamten Kaufzyklus beibehalten apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Festlegen des Standardinventarkontos für unbefristetes Inventar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Gebührenerstellung ausstehend DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchen Sie den Bericht für einen Wartungsbesuch. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um das Beste aus ERPNext herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, sich etwas Zeit zu nehmen und sich diese Hilfevideos anzusehen." DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Düngergehalt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Die Gebühren werden in der Kaufquittung für jeden Artikel aktualisiert DocType: Account,Credit,Kredit apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Treuebetrag DocType: Account,Accounts,Konten DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen) DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produktrabattschema apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Mitarbeitern zuweisen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Keine Artikel gefunden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückkehr DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Bodenanalysekriterien DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0} DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Name des Mitarbeiters apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,unbekannte apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Offline-Rechnungen synchronisieren DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Name des Zeitplans DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify-Einstellungen DocType: Company,Sales Monthly History,Verkaufsmonatsverlauf apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Hat Seriennummer" kann bei nicht vorrätigen Artikeln nicht "Ja" sein apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Steuerpflichtiger Gesamtbetrag apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennummer {0} wurde bereits zurückgegeben DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrollennummer DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Subscription,Trialling,Erprobung DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0} DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Quellensteuersätze apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Gemeinschaftsforum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Kontotyp für {0} muss {1} sein DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Menge apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Gesundheitsabteilung DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär DocType: Company,Default Terms,Standardbedingungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Grundlage der Seriennummer erfolgt" ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Bestand kann nicht gegen Lieferschein {0} aktualisiert werden apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp DocType: Task,Closing Date,Einsendeschluss apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Artikel {0} eingegeben DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit DocType: Travel Request,International,International DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detail der Artikelsteuervorlage DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen DocType: Salary Slip,net pay info,Nettozahlungsinfo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punktzahl verdient DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl DocType: Naming Series,Update Series,Serie aktualisieren apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",zB "Build Tools für Builder" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für den Kauf von Transaktionen. DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Zeit und Kosten apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Auswertung apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren im selben Institut apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kurscode: apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag % DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordneter Stapel DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht abgeglichene Einträge abrufen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte geben Sie die Firma an DocType: Lead,Lead Type,Bleityp apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile # {0}: Das Buchungsdatum muss mit dem Kaufdatum {1} des Assets {2} übereinstimmen. DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Firmenwährung) DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanktioniert DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel DocType: Sales Order,Not Applicable,Unzutreffend DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Verkäufer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globale Einstellungen für alle Fertigungsprozesse. DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Die Kundengruppe wird auf die ausgewählte Gruppe gesetzt, während Kunden aus Shopify synchronisiert werden" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kreditprüfer DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Erledigt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Herstellungsmenge ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypass-Bonitätsprüfung beim Kundenauftrag DocType: Bin,Stock Value,Aktienwert apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiv DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassierer Abschlusszahlungen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Das 'Aus Paket Nr.' Das Feld darf weder leer noch kleiner als 1 sein. ,Purchase Order Trends,Bestellungstrends apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Bitte geben Sie die übergeordnete Kostenstelle ein DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferschein des Lieferanten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Medikament DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentische Zulassungen apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Angaben zur Mitgliedschaft apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit ,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeiter Einstellungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Verzug apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppen-Master. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen ist bereits vorhanden DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programmeinschreibung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits offen \ oder die Einstellung wurde gemäß Besetzungsplan {1} abgeschlossen. apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quote Count apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankeintrag DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder liefern dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten." apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportanfragen von Kunden. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Tatsächlich apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialanforderungen in die obige Tabelle ein DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikel nachbestellen DocType: Company,Stock Settings,Materialeinstellungen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist obligatorisch DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Leistungsanspruch für DocType: Fiscal Year,Year Name,Jahr Name DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Hinweis: Das System überprüft keine Überlieferung und Überbuchung für Artikel {0}, da die Menge oder der Betrag 0 beträgt" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','From Date' muss nach 'To Date' stehen apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0} DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Vom Kunden bereitgestellter Artikel" kann nicht auch als Kaufartikel verwendet werden DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtsumme apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Das neue Kreditlimit liegt unter dem aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} betragen apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1} DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank- / Geldkonto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Das Aufgabengewicht darf nicht negativ sein DocType: Serial No,Creation Date,Erstellungsdatum apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Beispielsammlung verwalten apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikelgewicht Details DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsarten DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion DocType: Crop,Produce,Produzieren DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Consumer-Schlüssel DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lesen 2 DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklassen DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkursaufwertung DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Lagerkontaktinformationen DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamtverdienst DocType: Share Balance,From No,Ab Nr DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Zahlungsabgleichsrechnung DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lager UOM DocType: Installation Note,Installation Date,Installationsdatum DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Zitate DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge ,Minutes to First Response for Issues,Minuten bis zur ersten Antwort auf Probleme DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Details zum Auftanken DocType: Sales Partner,Targets,Ziele DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen für das Kaufmodul apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} wurde nicht übermittelt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Das Buchungsdatum und die Buchungszeit sind obligatorisch apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {} DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Routine apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless-Konto für weitere Details apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Terminerinnerung DocType: Cost Center,Cost Center Name,Name der Kostenstelle DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margin Rate oder Betrag DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsartikel für klinische Verfahren DocType: Asset,Manual,Handbuch apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohstoffe dürfen nicht leer sein. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte geben Sie die Kostenstelle ein DocType: Support Search Source,Source DocType,Quell-DocType DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge ,Student and Guardian Contact Details,Kontaktinformationen für Schüler und Erziehungsberechtigte DocType: Pricing Rule,Buying,Kauf DocType: Student Attendance,Present,Vorhanden DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für Einkaufswagen verwenden DocType: Loan,Loan Account,Darlehenskonto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben für die Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt. DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die Mindestlänge zwischen den einzelnen Pflanzen auf dem Feld für ein optimales Wachstum DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Gilt für Bestellungen DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Unterschied eingeben apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Gesamtpunktzahl) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Punkt 3 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Konto für zurückgestellte Ausgaben DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kumulierter Abschreibungsbetrag apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist für Artikel {2} obligatorisch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine buchhalterischen Einträge für die folgenden Lager apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra klein DocType: Assessment Group,Assessment Group,Bewertungsgruppe DocType: Pricing Rule,UOM,UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Von Lieferanten erhobene Rechnungen. DocType: Additional Salary,HR User,HR User apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungsdaten der Bank mit Journalen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Asset {1} gehört nicht zu Firma {2} DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Gesprächspartner apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch registriert {2} DocType: Holiday List,Holiday List Name,Feiertagslistenname DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammeltemperatur DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminabrechnung verwalten für Patient Encounter automatisch senden und stornieren apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup> Einstellungen> Benennungsserie ein DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruchsdatum DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant auf unbestimmte Zeit gesperrt ist" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Anwesenheit von Datum und Anwesenheit bis Datum ist obligatorisch DocType: Serial No,Out of Warranty,Garantie abgelaufen apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Der gleiche Artikel kann nicht mehrmals eingegeben werden. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie aktualisiert DocType: Employee,Date Of Retirement,Datum der Pensionierung apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl gesendeter SMS ,GST Itemised Sales Register,GST-Einzelhandelsregister apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der Gesamtvorschussbetrag kann nicht höher sein als der genehmigte Gesamtbetrag DocType: Lab Test,Test Name,Testname DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Das Angebot {0} wurde storniert apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Dieselbe Firma wird mehrmals eingegeben DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktname DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte unter dem Enddatum für Aufgabe {0} liegen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Kundendienst apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zu Artikel {1} DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassung apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Anpassen von Formularen apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Materialbesuch {0} stornieren, bevor dieser Garantieanspruch storniert wird" DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Essen DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenbewertung DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie- / AMC-Details DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zeigen Sie eine Liste aller Hilfevideos an DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Party Account Währung apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wählen Sie ein Feld zum Bearbeiten aus dem Nummernblock DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Bewertungsplankriterien DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da Angebot abgegeben wurde." DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Name und Beruf von Eltern, Ehepartner und Kindern pflegen" DocType: Tax Rule,Shipping City,Versandstadt apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Elemente aktualisieren ,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiv apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Buchungsjournaleinträge. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bestellung erforderlich DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neuer Studentenstapel DocType: Account,Account Type,Konto Typ DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail gesendet an {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Veröffentlichungsdatum ändern apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung der Auslandslieferungen apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuerabzugskategorie DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kosten der verkauften Waren DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lesung 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Nach Gutschein gruppieren ,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Gegenstände werden in Rechnung gestellt DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Mitarbeiterübertragungsdetails DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern als Referenz. Steuernummern usw. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,auf DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hier können Sie alle Aufgaben definieren, die für diese Ernte ausgeführt werden müssen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag anzugeben, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist." DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe DocType: Naming Series,Help HTML,Hilfe HTML DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Stellen Sie das zugehörige Konto in der Steuerabzugskategorie {0} für das Unternehmen {1} ein. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie "Auf Lager" oder "Nicht auf Lager" auf Basis des in diesem Lager verfügbaren Lagers. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firmenname nicht gleich apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterbeförderung kann nicht vor dem Beförderungsdatum eingereicht werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, Lagertransaktionen zu aktualisieren, die älter als {0} sind" apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Das Startdatum sollte unter dem Enddatum für Artikel {0} liegen. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Erstellen Sie Kundenangebote DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einstellungen kaufen DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menüpunkt Restaurant DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtpunktzahl berechnen DocType: Issue,Issue Type,Problemtyp apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task {0} cannot be greater than {1} expected end date {2},Das Startdatum von Aufgabe {0} darf nicht höher sein als das {1} erwartete Enddatum {2}. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balance-Wert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in Zeile {0} muss mit dem Fertigungsauftrag identisch sein apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} ist bereits in Verkaufsrechnung angegeben: {1} DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in der Bestellung enthält, berücksichtigt das System beim Synchronisieren der Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung" DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Steuerkonto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie wirklich alle Transaktionen für diese Firma löschen möchten. Ihre Stammdaten bleiben unverändert. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte liefern Sie die angegebenen Artikel zum bestmöglichen Preis apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Reihe {1} DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll DocType: Patient,Patient Demographics,Patientendemographie DocType: Share Transfer,To Folio No,Zum Folio Nr apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus laufender Geschäftstätigkeit DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Bestand zulassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung in Menge oder Wert. DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Einstellungselement für Kontoauszugstransaktionen ,BOM Stock Report,BOM Bestandsbericht apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss unter dem Bruttokaufbetrag liegen DocType: Employee,Personal Bio,Persönliche Bio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie die Autorisierungsregel {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} am {2} beworben: apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardverkauf DocType: Clinical Procedure,Invoiced,In Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Benutzer {0} ist bereits vorhanden DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn-und Verlust apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Geschriebener Wert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsbestand Eigenkapital DocType: Quality Goal,April,April DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Verteilung apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt DocType: Quality Inspection,Inspected By,Überprüft von apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Holen Sie sich Artikel aus dem Produktpaket DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Anspruch auf Leistungen an Arbeitnehmer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Freigabedatum nicht genannt DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine Hydroponikeinheit handelt" DocType: Student Guardian,Others,Andere DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patient Termin DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiv apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Abschreibungsdatum apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Gutachten, Spesenabrechnungen und Kredite" apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Vorauszahlung erforderlich apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Aufträge zur Produktion freigegeben. DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Mitarbeiter {1} für Zeitraum {2} bis {3} zugewiesen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: From Time and To Time von {1} überschneidet sich mit {2}. DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Geschäfts aus. apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr DocType: Student Log,Student Log,Schülerprotokoll DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Kasse aktivieren apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Humanressourcen DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamtwertdifferenz (Out - In) DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Netto-Cash aus Investitionen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Buchhaltung-Hauptbuch apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaum apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamt' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Gegenstand 1 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenstapel DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hängen Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten an, eine für den alten und eine für den neuen Namen" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Firmenwährung) DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinkategorie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Zeile # {0}: Das voraussichtliche Lieferdatum darf nicht vor dem Bestelldatum liegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party Type ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Aktionär dürfen nicht leer sein DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel DocType: Soil Texture,Loam,Lehm DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht eingereicht werden DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Tatsächliches Startdatum (über Arbeitszeitblatt) DocType: Sales Order,Delivery Date,Lieferdatum ,Item Shortage Report,Artikel-Mangelbericht DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Einzelhandel & Großhandel DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verluste apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitfenster hinzugefügt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Die Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeteilt werden" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Betrag {0} {1} abgezogen von {2} DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung Ausgleichszahlung apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Bedingungen oder Vertrag. DocType: Item,Barcodes,Barcodes DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Einschreibedatum DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle löschen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total unbezahlt: {0} DocType: Account,Balance must be,Balance muss sein DocType: Supplier,Default Bank Account,Standard Bankkonto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren erstellen apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge gegen Artikel {0} DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob ein Termin für denselben Tag erstellt wurde" DocType: Loan,Repaid/Closed,Zurückgezahlt / geschlossen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Seriennummern für Artikel {2} erforderlich. Sie haben {3} angegeben. DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Verstärkungsverlust DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Verkaufsrechnung Zahlung DocType: Timesheet,Payslip,Gehaltsabrechnung apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage. ,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeugdatum DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Hat verloren DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Stückliste ersetzen DocType: Patient,Marital Status,Familienstand DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren ein apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgelistet apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte wählen Sie Übertragen, wenn Sie auch die Restbestände des vorherigen Geschäftsjahres in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Anfangsbestand apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Blockiert lassen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Die Anlagekategorie ist obligatorisch für die Anlageposition DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen ,Inactive Customers,Inaktive Kunden DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Minuten) DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu erhalten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produktionen Aufträge können nicht erhoben werden für: DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Überlappung der Mitarbeiterzeit ignorieren DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe DocType: Inpatient Record,A Positive,Ein positiver DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lesen 7 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort DocType: Production Plan,Material Requests,Materialanfragen DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für Lohnbearbeiter übergeben DocType: Job Card,Timing Detail,Timing-Detail apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Erforderlich am apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},{0} von {1} wird importiert DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Laufzeit des Stellenangebots DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte DocType: Project Task,Project Task,Projektaufgabe DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikel-Barcode apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Lagerbestände DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (in Meter) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufsvorgänge können mit mehreren ** Verkaufspersonen ** versehen werden, damit Sie Ziele festlegen und überwachen können." apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Artikel aus {0} {1} ausgewählt. DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Lieferanten holen DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Eine empfangene Anfrage kann nicht auf "Kein Angebot" gesetzt werden apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Aktiengeschäfte aktualisiert werden apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte wählen Sie einen Wert für {0} quotation_to {1}. DocType: Opportunity,Opportunity Date,Opportunity-Datum apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trainings-Feedback DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- DocType: Holiday List,Total Holidays,Total Feiertage DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Name des Düngers apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Hausmiettermine für Freistellungsberechnung erforderlich ,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferanten) DocType: GL Entry,To Rename,Umbenennen apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige die neuesten Beiträge im Forum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Verteiler apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} der Anwendung als anteilige Komponente hinzu DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Zwischensumme des Abschnitts apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Materialanforderung zur Bestellung apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},"Nicht berechtigt, eingefrorenes Konto {0} zu bearbeiten" DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente zum Übertragen ausgewählt DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag DocType: Grant Application,Assessment Manager,Assessment Manager apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemisch apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte DocType: C-Form,IV,IV DocType: Student Log,Academic,Akademisch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Vom Staat DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximal anwendbare ununterbrochene Tage apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Support-team. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte geben Sie zuerst den Firmennamen ein apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen. DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Der Arbeitsauftrag {0} muss storniert werden, bevor dieser Kundenauftrag storniert werden kann" DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Durchschn. Kaufrate DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},From-Wert muss kleiner sein als to-Wert in Zeile {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte DocType: Delivery Note,Instructions,Anleitung DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenbestellung Artikel apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Der Provisionssatz darf nicht höher als 100 sein DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Lead {0}. DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Es existiert ein Artikel mit demselben Namen ({0}). Bitte ändern Sie den Artikelgruppennamen oder benennen Sie den Artikel um DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Art des Hotelzimmers ,Cash Flow,Bargeldumlauf apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Die Zahlung für {0} {1} kann nicht höher sein als der ausstehende Betrag {2}. DocType: Student Log,Achievement,Leistung apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Die Artikelvariante {0} ist bereits mit denselben Attributen vorhanden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Rechnung {0} existiert nicht mehr DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht überschrieben" DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto DocType: Sales Order,To Deliver,Zustellen ,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufstransaktionen DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Gegen Dokument Nr apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie sich Kunden aus apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest DocType: Employee,Reports to,Berichte an DocType: Party Account,Party Account,Party Account DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eintreten DocType: Lead,Channel Partner,Channel-Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag DocType: Project,From Template,Von Vorlage apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Menge zu machen DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragsbetrag DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaljahr DocType: Supplier,Prevent RFQs,Anfragen verhindern DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Halber Tag) DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail Digest DocType: Crop,Crop,Ernte DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis gedruckt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentengruppe DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardsteuervorlage, die auf alle Kauftransaktionen angewendet werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste von Steuerköpfen und andere Kostenköpfe wie "Versand", "Versicherung", "Abwicklung" usw. enthalten. #### Hinweis Der hier definierte Steuersatz ist der Standardsteuersatz für alle ** Artikel * *. Wenn es ** Artikel ** gibt, für die unterschiedliche Sätze gelten, müssen diese in der Tabelle ** Artikelsteuer ** im ** Artikelstamm ** hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungstyp: - Dies kann auf ** Nettosumme ** (das ist die Summe des Grundbetrags) sein. - ** In der vorherigen Zeile Summe / Betrag ** (für kumulierte Steuern oder Gebühren). Wenn Sie diese Option auswählen, wird die Steuer als Prozentsatz des Betrags oder der Gesamtsumme der vorherigen Zeile (in der Steuertabelle) angewendet. - ** Tatsächlich ** (wie erwähnt). 2. Kontokopf: Das Kontenbuch, unter dem diese Steuer verbucht wird. 3. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Abgabe eine Einnahme (wie Versand) oder eine Ausgabe ist, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (die in Rechnungen / Angeboten ausgedruckt wird). 5. Steuersatz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Summe: Kumulative Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn Sie auf "Vorherige Zeilensumme" basieren, können Sie die Zeilennummer auswählen, die als Basis für diese Berechnung verwendet wird (Standard ist die vorherige Zeile). 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen für: In diesem Abschnitt können Sie angeben, ob die Steuern / Gebühren nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (kein Mehrwert für den Artikel) oder für beide gelten. 10. Hinzufügen oder Abziehen: Ob Sie die Steuer hinzufügen oder abziehen möchten." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingenieur apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Besetzungsplan Detail DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abo-Bereich DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungstage apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwilliger Informationen. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Stocks Older Than` sollte kleiner als% d Tage sein. apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Wählen Sie das Geschäftsjahr DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtmenge DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach Ablauf der Nachfrist stornieren DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Legen Sie das Ziellager fest apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} verfügt derzeit über eine {1} Lieferanten-Scorecard. Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht gestellt werden. DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto aufrunden DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiezeit (Tage) DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detail der Spesenabrechnung apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm: DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patientenakte DocType: Quality Action,Action Description,Aktionsbeschreibung DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen DocType: Codification Table,Codification Table,Kodierungstabelle DocType: Training Event Employee,Optional,Wahlweise DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operationen können nicht leer gelassen werden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Für die POS-Rechnung ist mindestens eine Zahlungsart erforderlich. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1-E-Mail-ID DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Der Lieferant liefert an den Kunden DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht DocType: Crop,Target Warehouse,Ziellager DocType: Accounts Settings,Stale Days,Veraltete Tage apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Gutschrift kann nicht mit einer {1} verknüpft werden apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Heilpraktiker {0} nicht verfügbar für {1} DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Die Aufbewahrung der Probe basiert auf der Charge. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Hat Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Buchung für jede Lagerbewegung durchführen DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerabzug Konfig DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Produzierte Gesamtmenge DocType: Leave Allocation,Leave Period,Periode verlassen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsanforderung {0} erstellt DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkaufspreisliste Rate apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge. DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodizität apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} gegen Verkaufsrechnung {1} DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartnerziel DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,In der Vermögensbewertung enthaltene Aufwendungen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichen DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetail DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Legen Sie das Präfix für die Nummerierung von Serien in Ihren Transaktionen fest apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journaleinträge {0} sind nicht verknüpft apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Andere Berichte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Über Journaleintrag {0} verschrottetes Asset DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen für einige Artikel gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt" DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname DocType: Packed Item,Packed Item,Artikel verpackt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Für {2} ist entweder ein Lastschrift- oder ein Gutschriftbetrag erforderlich. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen einreichen ... apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Keine Aktion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Das Budget kann nicht für {0} zugewiesen werden, da es sich nicht um ein Einnahmen- oder Ausgabenkonto handelt" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master und Konten DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Das Gesamtgewicht aller Bewertungskriterien muss 100% betragen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programmeinschreibungstool Student DocType: Tax Rule,Shipping State,Versand Staat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Firma einstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Gleichgewicht (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Versorgungsart DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probensammlung DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Gelegenheit nach Tagen schließen DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Referenzcode DocType: Employee,Widowed,Verwitwet DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Lassen Sie dieses Feld leer, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden" DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Läuft am ab DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitsvorsorge DocType: Restaurant Table,No of Seats,Sitzplätze apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen Sie alle Transaktionen für diese Firma ,Lead Details,Lead Details DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname {1} muss vom Typ "Link" oder "Tabelle MultiSelect" sein DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Erhalten aus DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuerregel DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Rechnungsposition kaufen DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,For Warehouse ist vor dem Absenden erforderlich DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwendbar auf (Benutzer) DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Bei neuen Bestellungen warnen apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Zitate: DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutieren DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lesen 9 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwendbar auf (Rolle) DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen anlegen DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Standardzahlungsmodus einstellen DocType: Quality Goal,Revision,Revision DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ der Wartungseinheit DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Gegen Rechnung zurücksenden apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis generieren DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm Sammlung apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen DocType: Rename Tool,File to Rename,Datei zum Umbenennen apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Der Timer hat die angegebenen Stunden überschritten. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account DocType: Item Supplier,Item Supplier,Einzelteil-Lieferant apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder existiert nicht DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Aufgeschobenes Ertragskonto apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Die Bodenzusammensetzungen summieren sich nicht auf 100 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltsabrechnung Stundenzettel DocType: Budget,Warn,Warnen DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Firmen ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jährlich apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Altgeräte apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnungsdatum DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Angaben zum Mitgliedschaftstyp apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zur Nettosumme DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird" DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Steuerbefreiung für Mitarbeiter Unterkategorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Der bezahlte Betrag kann nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die zeitanteilige Berechnung verwendet DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Total Consumed Material Cost (über Bestandsbuchung) DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Hilfe zu Bedingung und Formel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Kontostand ({0}) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID: DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Blätter zugewiesen (in Tagen) apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Zu Datetime apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Das Laborergebnis datetime darf nicht vor dem Testen von datetime liegen apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung erneut ein DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position DocType: Student,Sibling Details,Geschwister Details DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung mit Impressionen DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte wählen Sie eine der Varianten aus" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewendet? DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-Mail-Digest-Einstellungen DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Eintrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Lieferungsreise anlegen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für Artikel {0} erforderlich apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen ,Support Hour Distribution,Support-Stundenverteilung DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Verfahrensschritte DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testgegenstände apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Die bestellte Menge {1} darf nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge {2} (in Artikel definiert). apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wagen DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Geschäft! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Gegen Journaleintrag {0} ist bereits gegen einen anderen Beleg angepasst DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Abschreibungskonto ein apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Einstellungen für Konten DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt" DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Materialrate basierend auf DocType: Water Analysis,Container,Container apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Plätze DocType: Quiz,Max Attempts,Max. Versuche apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-POS-Name DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Formular-Rechnungsdetail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung im Lagerbestand apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag während der Periode DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error] DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits! DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Provision apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein DocType: Work Order,Warehouses,Lagerhallen DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie vor dem Absenden die Bankgarantienummer ein. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen ,Appointment Analytics,Terminanalyse DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Inspektionsart DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Verkaufssteuern und Gebühren DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenkasse apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Stammelementgruppe und kann nicht bearbeitet werden. DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Baumtyp DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkostensatz DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft DocType: Salary Detail,Default Amount,Standardbetrag apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste DocType: Job Offer,Awaiting Response,Bitte um Antwort apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Ein bereits geltend gemachter Betrag von {0} für die Komponente {1}, \ setze den Betrag gleich oder größer als {2}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Bitte fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer der vorhandenen Komponenten hinzu DocType: Vehicle Log,Odometer,Kilometerzähler apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Die Transaktionswährung muss mit der Zahlungsgateway-Währung identisch sein apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für einen Artikel {0} muss die Menge eine negative Zahl sein DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Für die Zahlung ist eine Zahlungsweise erforderlich DocType: BOM,Materials,Materialien DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Gegen Kundenauftragsposition DocType: Appraisal,Goals,Tore DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext User apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Das Root-Konto muss eine Gruppe sein apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen... DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsstunde der Workstation apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,AGB Vorlage DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Gebührenplan-Programm apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kurs {0} existiert nicht. DocType: Project Task,Make Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produktionsplanelement apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student gesamt DocType: Packing Slip,From Package No.,Ab Packungsnummer DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferanschrift DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile # {0}: Asset {1} ist nicht mit Element {2} verknüpft. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Bestandsbuchung {0} erstellt apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Die Unternehmenswährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company Transactions übereinstimmen. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mangelmenge DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Markierte Teilnahme DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, wird es keine Standardeinstellung geben." DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle können gesperrte Konten festlegen und Konteneinträge für gesperrte Konten erstellen / ändern DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Claimed Amount apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für Vorgang {1} nicht gefunden apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Einpacken apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur erneuern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen ,Sales Partner Transaction Summary,Sales Partner Transaction Summary DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungsmanagers apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Artikeldetails abzurufen." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details DocType: Clinical Procedure,Appointment,Geplanter Termin apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohmaterial darf nicht mit Hauptartikel identisch sein apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Folgende Konten können in den GST-Einstellungen ausgewählt werden: DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt. DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingehende Rate DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanforderungen generiert apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wählen Sie Stückliste, Menge und Für Lager" DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungsart DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Termin abgesagt, Bitte prüfen und stornieren Sie die Rechnung {0}" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste der Arbeitszeitnachweise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} gegen Rechnung {1} vom {2} DocType: Shopify Settings,For Company,Für die Firma DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verknüpfte Bodenanalyse DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist Steuerpflichtig apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Bestellnummer für Artikel {0} erforderlich DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für DocType: Student Admission,Student Admission,Studentenaufnahme DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit DocType: Budget Account,Budget Account,Budgetkonto DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Neue Mitarbeiter-ID erstellen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST India) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Gehaltsabrechnungen erstellen ... DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Bestand aktualisieren" kann nicht überprüft werden, da Artikel nicht über {0} geliefert werden." DocType: Journal Entry,Stock Entry,Bestandsaufnahme apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0} DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Es wurden keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zu liefernde Kundenaufträge DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten DocType: Leave Block List,Block Days,Tage blockieren apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht größer als {0} sein apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Füge Artikel hinzu DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Hinzugefügte Steuern und Gebühren (Firmenwährung) DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen für den Währungsumtausch DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist obligatorisch apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto bezahlt von DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Markiertes Anwesenheits-HTML apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} wurde deaktiviert DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag in Abbildung apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Es kann nicht mehr Artikel {0} als Kundenauftragsmenge {1} produziert werden. DocType: Purchase Invoice,Return,Rückkehr apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Das ausgewählte Element kann keinen Stapel haben apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Bestand aktualisieren' kann nicht für den Verkauf von Anlagevermögen überprüft werden DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0} DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem die Materialien eingegangen sind" DocType: Tax Rule,Billing Country,Land der Rechnungsadresse DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wert fehlt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Shops DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Saldo in Basiswährung DocType: POS Profile,Price List,Preisliste apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige {0}: {1} DocType: Article,Article,Artikel apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für das Sie dieses System einrichten." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt DocType: Crop,Crop Name,Name der Ernte apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,'Von Datum' ist erforderlich apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikelpreis für {0} in Preisliste {1} hinzugefügt DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenelement DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firmen-Slogan für die Homepage der Website DocType: Company,Round Off Cost Center,Kostenstelle abrunden DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungspläne DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Anspruchsbetrag DocType: Subscription,Discounts,Rabatte DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maximaler Betrag DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Nach Abschluss der Zahlung leiten Sie den Benutzer zur ausgewählten Seite weiter. DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Kreditrückzahlung insgesamt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Rücksendung gegen Lieferschein apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Auf der ganzen Seite bearbeiten, um weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw. zu erhalten." DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuordnen apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studierende einschreiben DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Ermöglichen Sie dem Benutzer, die Preislistenrate in Transaktionen zu bearbeiten" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmerreservierung apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Forscher apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist eingefroren apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelcode kann für Seriennummer nicht geändert werden DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Steuern und Abgaben (Firmenwährung) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Steuerkonflikte mit {0} DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Jahres apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Nullwerte anzeigen DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter-Onboarding DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Verkaufschancen nach Quelle DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Urlaubsgenehmiger in der Liste wird als Standard-Urlaubsgenehmiger festgelegt. DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager DocType: Opportunity,With Items,Mit Gegenständen DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Fortschritt DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Verkaufsaktionen. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standardstückliste für Artikel {0} und Projekt {1} nicht gefunden DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Schwellenwerte für die Einlösung von Tagen apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementfilter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},"{0} wird gehalten, bis {1}" DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Separat als Verbrauchsmaterial in Rechnung stellen DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis zur Fälligkeit apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Kontoauszug Transaction Entry Report apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile # {0}: Die Rate muss mit {1}: {2} ({3} / {4}) übereinstimmen. DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLK-HLK-JJJJ.- DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Serviceartikel für das Gesundheitswesen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Keine Aufzeichnungen gefunden apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alterungsbereich 3 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel Ein apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitsdienstleistungsbereiche apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in Asset-Kategorie {1} oder Firma {2} fest. DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Header apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht berechtigt zur Aufnahme in dieses Programm nach DOB DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Bewertungskriterien-Gruppe DocType: Options,Is Correct,Ist richtig apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Mitarbeiterinterne Arbeitshistorie DocType: Supplier,Warn POs,POs warnen DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Hilfe zum Produktpaket DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabstimmung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Bestand apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}.
Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager mit untergeordneten Knoten können nicht in ein Ledger konvertiert werden DocType: Project,Projects Manager,Projektmanager apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen DocType: UOM,UOM Name,UOM-Name DocType: Vital Signs,BMI,BMI apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Std apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Betrag {0} {1} {2} {3} ,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,E-Mail-ID des Schülers apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat DocType: Bank Account,IBAN,IBAN DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Leuten apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,From Date und To Date liegen in unterschiedlichen Geschäftsjahren apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnungsstellung apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0} DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte geben Sie vor dem Senden eine Nachricht ein apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Referenzdatum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Es können keine Buchhaltungseinträge für Gruppen vorgenommen werden. DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Bodenanalysekriterien apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung DocType: Item,Has Batch No,Hat Charge Nr DocType: Lead,Person Name,Name der Person DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag überschreitet {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Betrag in Rechnung apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Debitkonten mit einer anderen Gutschrift verknüpft werden DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Zahlbares Konto apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Betriebsurlaub DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden höher angezeigt DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Das Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist obligatorisch DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit DocType: Crop,Planting UOM,UOM pflanzen DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativ DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Empfangen und abrechnen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode, {0} kann nicht berechnet werden." DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente aus, um die Rechnung zu speichern" DocType: Service Level,Resolution Time,Lösungszeit DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Sortenbeschreibung DocType: Homepage Section,Cards,Karten DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verknüpfte Pflanzenanalyse apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Enddatum darf nicht nach dem Service-Enddatum liegen apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie das B2C-Limit in den GST-Einstellungen. DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname DocType: Account,Payable,Zahlbar DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge DocType: Territory,For reference,Als Referenz apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,in den Warenkorb legen DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globale Standardeinstellungen DocType: Leave Application,Follow via Email,Folgen Sie per E-Mail DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Auf 12 Zeichen begrenzt DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kundennamen von apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Die verpackte Menge muss der Menge für Artikel {0} in Zeile {1} entsprechen. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Neuer Name des Vertriebsmitarbeiters DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden" DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Abgezogene Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung) DocType: Project,Gross Margin %,Bruttomarge% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszugssaldo gemäß Hauptbuch apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta) DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager zum Anlegen von Kundenauftrag und Lieferschein DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Name des Kunden / Interessenten DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Quell- und Ziellager dürfen für Zeile {0} nicht identisch sein apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte Datum auswählen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Die Gehaltsstruktur sollte über eine oder mehrere flexible Leistungskomponenten verfügen, um den Leistungsbetrag abzugeben" DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Tool zur Teilnahme an Mitarbeitern DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Probenmenge {0} kann nicht größer sein als die empfangene Menge {1}. DocType: Quiz,Last Highest Score,Letzte höchste Punktzahl DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil Nr DocType: Employee,Joining Details,Beitrittsdetails apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro) DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Vorgangs-ID DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlufflehm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte legen Sie die Standardkostenstelle in {0} fest. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderung Detail DocType: Loan Application,Repayment Info,Rückzahlungsinfo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Zeigen Sie nicht abgeschlossene Gewinn- und Verlustrechnungen des Geschäftsjahres an apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} gibt an, dass {1} kein Angebot bereitstellt, aber alle Artikel \ zitiert wurden. Aktualisieren des Angebotsstatus der Angebotsanfrage." DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Der Kauf muss überprüft werden, wenn Anwendbar für als {0} ausgewählt ist." DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle Erlaubt das Bearbeiten von eingefrorenem Material apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationsdatum DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationssatz DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlungsrechnungspositionen apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zum Verwalten der {0} -Krankheit (in Zeile {1}) erstellt. DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest-UOM DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Abwesenheitshäufigkeit DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Die Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel erforderlich ist" DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Geschäftsbedingungen apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Bitte klicken Sie auf "Zeitplan erstellen" DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Alle anderen ITC apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listen Sie diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website. DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"{0} kann nicht geändert werden, da Lagertransaktion für Artikel {1} vorhanden ist." DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R) DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagenkategorie-Konto ,Team Updates,Team-Updates DocType: Bank Account,Party,Party DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungsbetrag (Firmenwährung) DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich Artikel für Unterbaugruppen DocType: Course Topic,Topic Name,Themenname DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Gilt bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum des aktuellen Rechnungszeitraums apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Name des Hub-Verkäufers DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtausgangswert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokument automatisch wiederholen aktualisiert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikelrate aufzunehmen, müssen auch die Zeilen {3} enthalten sein" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Seriennummer und Charge DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen ,Sales Person Commission Summary,Provisionsübersicht für Verkäufer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da die Google Maps-Einstellungen deaktiviert sind." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Gehe zu Items DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis-Vorschaufeld apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie die Seriennummern für die Seriennummer ein DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegen Belegart DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Vertragsvorlagenerfüllungsbedingungen apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuteilen ... DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Updates bekommen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Das Start- oder Enddatum des Jahres überschneidet sich mit {0}. Zur Vermeidung bitte Firma einstellen apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Show geschlossen DocType: Sample Collection,No. of print,Nr. Des Drucks DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-