DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez une distribution mensuelle, si vous voulez suivre basée sur la saisonnalité." DocType: Employee,Divorced,Divorcé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attention : le même élément a été saisi plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autorisera l'article a être ajouté à plusieurs reprises dans une transaction apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite matérial {0} avant d'annuler cette réclamation de garantie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de consommation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,S'il vous plaît sélectionner partie Type premier DocType: Item,Customer Items,Articles du clients DocType: Project,Costing and Billing,Calcul coûts et facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notifications par Email DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs d'absence DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur DocType: Employee,Rented,Loué DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Arrêtée ordre de production ne peut pas être annulée, déboucher d'abord annuler" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour Liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction. DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Arbre DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,juridique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'article à la ligne {0} DocType: C-Form,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre livraison Note DocType: Department,Department,Département DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé% apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de change doit être le même que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100,Bank account cannot be named as {0},Compte bancaire ne peut pas être nommé {0} DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans Bon de livraison , Point de Vente , Devis, Factures, Bons de commandes etc" DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Participation pour les employés {0} est déjà marqué DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,prix règle DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix articles multiples. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paramètre apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date prévue de la fin ne peut être inférieure à Date de début prévue apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Taux doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +228,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Erreur: {0}> {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Projet de la Banque DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Voir les variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479,Quantity,Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Prêts ( passif) DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En Stock DocType: Designation,Designation,Désignation DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Faites nouveau profil de POS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,soins de santé DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612,Invoice,Facture DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice {0} est nécessaire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,défense DocType: Company,Abbr,Abréviation DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Rangée # {0}: DocType: Delivery Note,Vehicle No,No du véhicule apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances DocType: Time Log,Time Log,Relevé de Temps/Timesheet apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180,Accountant,Comptable DocType: Cost Center,Stock User,Intervenant/Chargé des Stocks DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Connexion des activités réalisées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130,New {0}: #{1},Nouveau {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Partenaires Sales Commission apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.",Attribut Valeur {0} ne peut pas être retiré de {1} comme Point Variantes \ existe avec cet attribut. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié . DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et un pour le nouveau nom" DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi. DocType: Item Attribute,Increment,Incrément apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Réglages PayPal manquantes apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,publicité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Même Société a été inscrite plus d'une fois DocType: Employee,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Obtenir des éléments de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},désactiver DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Assurez accès des banques apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Les fonds de pension apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Entrepôt est obligatoire si le type de compte est Entrepôt DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux DocType: Lead,Person Name,Nom Personne DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente DocType: Account,Credit,Crédit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2} DocType: Tax Rule,Tax Type,Type d'impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0} DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Le tarif à l'heure / 60) * le temps réel d'opération DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La fête sur {0} est pas entre De date et à ce jour DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,"Liste de pièces, éléments" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company first,S'il vous plaît sélectionnez Société premier DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,cible sur DocType: BOM,Total Cost,Coût total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Journal d'activité: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,médicaments DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé DocType: Employee,Mr,M. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Consumable,consommable DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'importation DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirez Matériau Demande de Type Fabrication sur la base des critères ci-dessus apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Envoyer DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le fournisseur DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salaire Annuel DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Dépenses stock DocType: Newsletter,Email Sent?,Courriel envoyés? DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Show Time Logs DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit Entreprise Devise DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Approvisionnement en matières premières pour l'achat apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Item {0} must be a Purchase Item,Parent Site Route DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié. Toutes les dates et employé combinaison dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,« À jour» est nécessaire DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Réglages pour le Module des ressources humaines DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Regroupement de relevés de temps pour la facturation. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,L'info-lettre a déjà été envoyée DocType: Lead,Request Type,Type de demande DocType: Leave Application,Reason,Raison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Assurez-employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Diffusion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,exécution apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées. DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Articles et Prix apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0} DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Numéro de commande requis pour objet {0} DocType: Customer,Individual,Individuel apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Règles d'application de prix et de ristournes. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Cette fois identifier des conflits avec {0} pour {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la liste des prix (%) DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,Out Value,Valeur hors DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Évaluation ,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année. DocType: Earning Type,Earning Type,Type de Revenus DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planification de la capacité Désactiver et Gestion du Temps DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Log Time' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette transaction DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si créance non standard applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Pour l’entrepôt est nécessaire avant Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu le DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Sur l'objet de la facture de vente ,Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Encaisse nette de financement DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les feuilles inutilisées d'attributions antérieures apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1} DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Nombre total d'abonnés ,Contact Name,Contact Nom DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Pas de description indiquée apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Demande d'achat. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de relève doit être postérieure à la date de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Congés par Année DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: S'il vous plaît vérifier 'Est Avance' sur compte {1} si c'est une entrée avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément DocType: Payment Tool,Reference No,No de référence apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +420,Leave Blocked,Laisser verouillé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},dépenses apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,entrées bancaires apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Annuel DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté min. de commande DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantité de commande minimum DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub ,Terretory,Terretory apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Demande de matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans 'matières premières Fournies' table dans la commande d'achat {1} DocType: Employee,Relation,Relation DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison internationale apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans bon de livraison, devis, facture de vente, commande" DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nom DocType: Contact,Is Primary Contact,Est-ressource principale apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36,Time Log has been Batched for Billing,Heure du journal a été dosé pour la facturation DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},S'il vous plaît entrer parent groupe compte pour l'entrepôt {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à Encours {2} DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Générer annexe DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,5 caractères maximum DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier approbateur de congé dans la liste sera définie comme approbateur par défaut apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Apprendre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Activité Coût par employé DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Les chèques et les dépôts pour effacer circulation DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe DocType: Item,Variant Of,Variante du apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication ' DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Référence circulaire erreur DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de livraison. DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'emplois DocType: Newsletter,Newsletter,Info-lettres DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par E-mail lors de la création de la demande de matériel automatique DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701,Delivery Note,Bon de livraison apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Mise en place d'impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Résumé pour cette semaine et les activités en suspens DocType: Workstation,Rent Cost,louer coût apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année DocType: Employee,Company Email,E-mail société DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant de débit en compte Devises DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , total d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Devis fournisseur , Facture d'achat , bon de commande , etc" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total de la commande Considéré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de Poste (par exemple Directeur Général, Directeur...)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,S'il vous plaît entrez la valeur 'Répéter le jour du mois' DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps" DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour les employés {1} pour la période {2} pour {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Select Item,Sélectionner un élément apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \ Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: N ° de lot doit être le même que {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Reçu d'achat doit être présentée apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un article. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture DocType: GL Entry,Debit Amount,Débit Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir 1 compte par la société dans {0} {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Votre adresse Email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe DocType: Purchase Order,% Received,% reçus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée ! ,Finished Goods,Produits finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1} DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'approbateur d'absence ,Schedule Date,calendrier Date DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des couts de personnel existe pour l'employé {0} dans le type d'activité - {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs. Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs. DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d'article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approuver l'utilisateur (valeur autorisée ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Solde de crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum" DocType: Workstation,Working Hours,Heures de travail DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits." ,Purchase Register,Achat S'inscrire DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Approbateur de congé' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date de véhicule apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Raison pour perdre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités DocType: Employee,Single,Unique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budget ne peut pas être réglé pour le centre de coûts du Groupe DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Bon de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et taux DocType: Delivery Note,% Installed,Installé% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord DocType: BOM,Item Desription,Description de l'article DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lisez le manuel ERPNext DocType: Account,Is Group,Est un groupe DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Réglage automatique de série n ° basé sur FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez Fournisseur numéro de facture Unicité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«Le cas No ' ne peut pas être inférieure à 'Du Cas No' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,À but non lucratif apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Pas commencé DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet courriel. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction. DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),Ne pas inclure des symboles (ex. $) DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Directeur des Ventes apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionnée à plusieurs reprises dans le tableau Attributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,dossier de l'employé est créé en utilisant champ sélectionné. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0} DocType: Material Request Item,Required Date,Requis Date DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article . DocType: BOM,Costing,Costing DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant" apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantité totale DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Impayé DocType: Packing Slip,From Package No.,De Ensemble numéro DocType: Item Attribute,To Range,Se situer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et des dépôts DocType: Features Setup,Imports,Importations apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Nombre de feuilles alloués est obligatoire DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Listes de présence. DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Entrées de Journal DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min) DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Ajouter abonnés apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" N'existe pas" DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide jusqu'au apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Revenu direct apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Agent administratif DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Reçus ou payés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,S'il vous plaît sélectionnez Société DocType: Stock Entry,Difference Account,Compte de la différence apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche tant qu'une tâche dépendante {0} est pas fermée. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de beauté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'urgence ,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Gestion de la sous-traitance apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucun défaut Modèle d'adresse trouvée. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Modèle d'adresse. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Meubles et articles d'ameublement DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisé pour une autre société DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ ""Total arrondi"" ne sera pas visible et les montants ne seront pas arrondis." DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation ,Gross Profit,Bénéfice brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer Transactions Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,Point {0} n'est pas acheter l'article DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n DocType: Territory,For reference,Pour référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Vous ne pouvez pas supprimer les No de série {0}, tant qu'ils sont est dans les mouvements de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232,Closing (Cr),Fermeture (Cr) DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en attente DocType: Company,Ignore,Ignorer apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total» DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à partir de DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Sales Partner DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribution mensuelle ** vous aide à distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre entreprise. Pour distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce ** distribution mensuelle ** ** dans le centre de coûts **" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,S'il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier annuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Les valeurs accumulées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné" DocType: Project Task,Project Task,Tâche projet ,Lead Id,Id prospect DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Général apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de DocType: Warranty Claim,Resolution,Résolution apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61,Delivered: {0},Livré: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Comptes créditeurs DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et statut de livraison DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume Attachment apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,Sales Return,Retour de Ventes DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128,Salary components.,Éléments du salaire. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de données clients. DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Ouverture ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unité de mesure pour le point de défaut {0} ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous aurez besoin de créer un nouveau poste d'utiliser un défaut UOM différente. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Bec Amt DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stocks sont faites. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},No et date de référence est nécessaire pour {0} DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Client Fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,Ordre de fabrication est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (habituellement l'utilisation des fonds> Actif à court terme> Comptes bancaires et de créer un nouveau compte (en cliquant sur Ajouter un enfant) de type «Banque» apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Rédaction de propositions apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Sales Person {0} existe avec le même ID d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Erreur inventaire négatif ({6}) pour item {0} dans l'entrepot {1} sur {2} {3} dans {4} {5} DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN DocType: Time Log,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description du lot DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l'entrepôt DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'organisme DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement . DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Détails pièce comptable apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'année financière {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,S'il vous plaît entrer Reçu d'achat en premier DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de revient par défaut apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653,Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base des client, par groupe de clients, région, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, vendeur etc..." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Directeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220,Same item has been entered multiple times.,Même élément a été saisi plusieurs fois. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutes DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239,Please set a Holiday List for either the Employee or the Company,S'il vous plaît définir une liste de vacances pour l'employé ou la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Les frais de téléphone DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Convertir au groupe DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Supplier,Fixed Days,Jours fixes DocType: Quotation Item,Item Balance,Point Solde DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,édition DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable pas dans les Détails de la facture DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrondir Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande DocType: Material Request,Material Transfer,De transfert de matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Ouverture (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0} DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Responsable Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Group,Groupe Groupe DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Ecrire Off Montant DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requis DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société ) DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basée sur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à" DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres détails DocType: Account,Accounts,Comptes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220,Payment Entry is already created,Paiement entrée est déjà créé DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit. DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67,Total billing this year,La facturation totale de cette année DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l'évaluation DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir E-mail enregistrée dans la société DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le : DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offrez Lettre terme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Article {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté consommée par unité DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","le type de bon doit être un ordre de vente, une facture de vente ou une entrée du journal" DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aérospatial DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tâche Objet apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,In Value,En valeur DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne ,Reserved,réservé DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Raw Materials Supply apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actif à court terme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article de stock DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Le prospect doit être réglée si l'occasion est créé à partir de ce prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Fin planifiée Temps ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client DocType: Employee,Cell Number,Numéro téléphone GSM apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel généré automatiquement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel. DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Il y a une erreur dans votre Modèle d'adresse {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nouveau Compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Règles multiples de prix qui est avec les mêmes critères, s'il vous plaît résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Les écritures comptables ne peuvent être faites sur les nœuds feuilles. Les entrées dans les groupes ne sont pas autorisées. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler BOM car il est lié à d'autres nomenclatures DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'attribut de l'article apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campagnes de vente . DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients." DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire DocType: Expense Claim,Project,Projet DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 DocType: Address,Personal,Personnel DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tiré comme l'avance dans la présente facture." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,biotechnologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Entretient et dépense bureau apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier DocType: Account,Liability,Responsabilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant approuvé ne peut pas être supérieur au montant réclamé en ligne {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Par défaut Coût des marchandises vendues compte apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256,Price List not selected,Liste des prix non sélectionnée DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux DocType: Process Payroll,Send Email,Envoyer un E-mail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Attention: Pièce jointe non valide {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Aucune autorisation DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer sur la base du Parti, sélectionnez Parti premier type" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à jour Stock' ne peut pas être vérifié parce que les articles ne sont pas livrés par {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Nos DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec weightage supérieur seront affichés supérieur DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668,My Invoices,Mes factures apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si en sous-traitance à un fournisseur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Sélectionnez BOM pour commencer DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Envoyer maintenant ,Support Analytics,Analyse du support DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Le minimum de facturation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179,C-Form records,Formulaire - C Enregistrements apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients. DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Pour activer "Point de vente" caractéristiques DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les objets apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2} DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement DocType: Production Order,Target Warehouse,Entrepôt cible DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,autoriser plus de livraison ou de réception jusqu'à ce pour cent apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ." DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tous les groupes d'article DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'activité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Point à la fabrication de apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} statut est {2} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Checkout apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Achetez commande au paiement DocType: Quotation Item,Projected Qty,Qté projeté DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance de paiement DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Responsable de l'info-lettre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Point Variant {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Ouverture' DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du bon de livraison DocType: Expense Claim,Expenses,Dépenses DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Point Variant Attribut ,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Recherche & Développement ,Amount to Bill,Montant à facturer DocType: Company,Registration Details,Détails de l'inscription DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-commande Quantité DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Prévu pour envoyer à {0} DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration DocType: Sales Team,Incentives,Incitations DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,L'évaluation des performances. DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Stock Détails apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Point-de-vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Doit être en équilibre' comme 'débit'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Note de Frais Rejetée Message ,Available Qty,Quantité disponible DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système . DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail DocType: Job Applicant,Hold,Tenir DocType: Employee,Date of Joining,Date d'embauche DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à jour les Séries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est en sous-traitance DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Voir abonnés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585,Purchase Receipt,Achat Réception ,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer DocType: Employee,Ms,Mme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,Currency exchange rate master.,Taux de change de maître. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau de Temps dans les prochains {0} jours pour l'Opération {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Aller au panier apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites matériaux {0} avant d'annuler cette visite de maintenance DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},compensatoire DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantité requise DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Balance Value,Valeur du solde apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,S'il vous plaît mentionner ronde Compte Off dans Société DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes de créances fournisseur par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas" DocType: Features Setup,Item Barcode,Code barre article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture DocType: Address,Shop,Magasiner DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1} DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné. DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,La Marque apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Allocation pour les plus de {0} franchi pour objet {1}. DocType: Employee,Exit Interview Details,Quittez Détails Interview DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Facture achat DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail volet n ° DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortant apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'ouverture et date de clôture devraient être dans le même exercice DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Délai Date Heure apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le taux de change n'est pas créé pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, de stockage, de série et de lot »Aucun produit Bundle 'Aucune sera considérée comme de la table" Packing List'. Si Entrepôt et Batch Non sont les mêmes pour tous les éléments d'emballage pour un objet quelconque 'Bundle produit', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur "Packing List 'table." DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site Web apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients. DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Réglez montant du paiement = Encours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variance ,Company Name,Nom de l'entreprise DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Select Item for Transfer,Sélectionner un élément de transfert DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimique apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet ordre de production. DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Sélectionnez paie Année et mois DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le jour d'anniversaire des employés ,Employee Holiday Attendance,Employé vacances Participation DocType: Opportunity,Walk In,Walk In apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Stock entrées DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transféré apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête et le logo lettre. (Vous pouvez les modifier ultérieurement). apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanc DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Make ,Faire DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste . apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon panier apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date du prochain contact apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'ouverture DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Options sur actions DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de frais apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85,Leave Allocation Tool,Absence outil de répartition DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d' DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si le budget mensuel dépassé (pour compte de dépenses) DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat DocType: Company,Default Terms,Conditions contractuelles par défaut DocType: Features Setup,"If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.","Si elle est cochée, seule description, la quantité, dose et la masse sont présentés en version imprimée de la table d'objet. Tous les champs supplémentaire est montré dans la colonne "Description"." DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Compte caisse / banque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles retirés avec aucun changement dans la quantité ou la valeur. DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,Table attribut est obligatoire DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Remise DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Rabais sur l'achat DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Sera mis à jour que si le temps est Connexion 'facturable » DocType: Project,Internal,Interne DocType: Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},S'il vous plaît spécifier une Row ID valide pour la ligne {0} de la table {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Montant de vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Time Logs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettez à jour le «Status» et Enregistrez DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n DocType: Issue,Issue,Question apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la société apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les variantes de l'article. Par ex. la taille, la couleur, etc." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Entrepôt apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe DocType: BOM Operation,Operation,Opération DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisme DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Fournisseur numéro de livraison en double dans {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Buying,achat standard DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Bon de commande {0} est {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Information de contact apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Making Stock Entries,Faire Stock entrées DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unité de mesure Poids Net DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par défaut DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Surproduction Allocation Pourcentage DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition règle de livraison DocType: Features Setup,Miscelleneous,Divers DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Évaluation de l'objet mis à jour DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez en premier le nom de la société. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2} DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,mis à jour via Time Logs apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial prendra contact avec le client ultérieurement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus . DocType: Company,Default Currency,Devise par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact DocType: Expense Claim,From Employee,De l'employé apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Participation De Date DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine essentiel de performance apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,et l'année: DocType: Email Digest,Annual Expense,Dépense annuelle DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},S'il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire - C Détail de la facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution% DocType: Item,website page link,Lien vers page web DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926,Please set 'Apply Additional Discount On',S'il vous plaît mettre «Appliquer réduction supplémentaire sur ' ,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gamme doit être inférieure à la gamme apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente. DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par défaut globales DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé. DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Capacity Planning Error,Erreur planification de capacité ,Trial Balance for Party,Balance pour le Parti DocType: Lead,Consultant,Consultant DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Point Fini {0} doit être saisi pour le type de Fabrication entrée apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture de comptabilité DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Advance facture de vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Pas de requête à demander apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin » apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,gestion apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Types d'activités pour les relevés de temps. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0} DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le Bulletin de Salaire. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Bleu DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est de retour DocType: Price List Country,Price List Country,Liste des Prix Pays apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créés que sous les nœuds de type 'Groupe' apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67,Please set Email ID,S'il vous plaît définissez ID Email DocType: Item,UOMs,Unités de mesure apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} déjà créé pour l'utilisateur: {1} et {2} société DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Unité de mesure DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Account,Balance Sheet,Bilan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article ayant un code article ' DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être faits dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que dans les comptes individuels" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133,Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales. DocType: Lead,Lead,Prospect DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Account,Warehouse,entrepôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeté Quantité ne peut pas être entré en Achat retour ,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches ,Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détail des paiements non rapprochés DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total arrondi DocType: Lead,Call,Appeler apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Les entrées' ne peuvent pas être vide apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée ,Trial Balance,Balance apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Setting up Employees,Mise en place d'employés apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","grille """ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,S'il vous plaît sélectionner préfixe en premier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,recherche DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,S'il vous plaît spécifier au moins un attribut dans le tableau Attributs DocType: Contact,User ID,ID utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128,View Ledger,Voir Grand Livre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP" DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Reste du monde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,Le Point {0} ne peut pas avoir lot ,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendes payés apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Livre des comptes DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Différence Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Bénéfices non répartis DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'article DocType: Payment Tool,Payment Mode,Mode de paiement DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent DocType: Purchase Order,Supplied Items,Articles fournis DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Ouverture temporaire ,Employee Leave Balance,Balance des jours de congés de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Évaluation Taux requis pour le point à la ligne {0} DocType: Address,Address Type,Type d'adresse DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté DocType: GL Entry,Against Voucher,Sur le bon DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti de ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33,Item {0} must be Sales Item,Point {0} doit être objet de vente apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,à DocType: Item,Lead Time in days,Délai en jours ,Accounts Payable Summary,Le résumé des comptes à payer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},N'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Bon de commande {0} invalide apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité Problème / transfert total {0} dans Material Request {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Petit DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},No de dossier en fonction. Essayez dès No de dossier {0} ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Vert DocType: Item,Auto re-order,Re-commande Auto apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'émission apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contrat DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter Citer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,N ° de série {0} créé apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Qté est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agriculture apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Vos produits ou services DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,L'image de site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié . DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact DocType: Address,City/Town,Ville DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel DocType: Serial No,Serial No Details,Détails Pas de série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de livraison {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque." DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Date de livraison prévue est moindre que prévue Date de début. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757,For Supplier,pour fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortant total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """ DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: ce centre de coûts est un groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables contre les groupes. DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Société devise) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal d'écriture DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Envoyer Digest: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total {0} pour tous les articles est zéro, vous devriez peut-être changer "Distribuer accusations fondées sur '" DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware DocType: Sales Order,Recurring Upto,récurrent Upto DocType: Attendance,HR Manager,Responsable des Ressources Humaines apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,S'il vous plaît sélectionner une entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectif modèle d'évaluation DocType: Salary Slip,Earning,Revenus DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Compte Parti devise ,BOM Browser,Navigateur BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Si le budget annuel dépassé (pour compte de dépenses) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,condition qui se coincide touvée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Sur le Journal des entrées {0} est déjà ajusté par un autre bon apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Repas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de vieillissement 3 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,You can make a time log only against a submitted production order,Vous pouvez faire un journal de temps que contre une ordonnance de production soumis DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de Visites apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Info-lettres aux contacts, prospects." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Devise de la clôture des comptes doit être {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0} DocType: Project,Start and End Dates,Début et fin Dates apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366,Operations cannot be left blank.,Opérations ne peuvent pas être laissés en blanc. ,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne DocType: Address,Utilities,Utilitaires DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité DocType: Features Setup,Features Setup,Paramètre en vedette DocType: Item,Is Service Item,Est-Point de service apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +83,Application period cannot be outside leave allocation period,Période d'application ne peut pas être la période d'allocation de congé à l'extérieur DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} DocType: BOM Operation,Operation Description,Description de l'opération DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Jour moyen sortant DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagne apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','La date de début attendue' ne peut pas être supérieur à ' la date de fin attendue' DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Stock entrées déjà créés pour ordre de fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Variation nette de l'actif fixe DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,De l'heure de la date DocType: Email Digest,For Company,Pour l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Journal des communications. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Montant d'achat DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan comptable DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes et Conditions de contenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article du stock DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenue DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Dépend de congé non payé DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute" ,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives DocType: Appraisal,Goals,Objectifs DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des comptes DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres du personnel ,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Liste de tâches à faire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Apprenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Quantité négative n'est pas autorisée DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail. Utilisé pour les impôts et frais" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre compte à lui-même. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées ne sont autorisés que pour les utilisateurs ayant droit ." DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrée comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Aucune Structure Salariale actif trouvé pour l'employé {0} et le mois DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profile de l’emploi. qualifications requises ect... DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Tax Rule for transactions.,Règle d'impôt pour les transactions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Nous achetons cet article DocType: Address,Billing,Facturation DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie) DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,sous assemblées DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value DocType: Supplier,Stock Manager,Responsable des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593,Packing Slip,Bordereau de livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Loyer du bureau apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,analyste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant JV {2} DocType: Item,Inventory,Inventaire DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Pour activer "Point de vente" vue apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415,Payment cannot be made for empty cart,Le paiement ne peut être fait pour le chariot vide DocType: Item,Sales Details,Détails ventes DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée DocType: Item Attribute,Item Attribute,Attribut de l'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Si différente de l'adresse du client apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Des variantes de l'article DocType: Company,Services,Services apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191,Total ({0}),Total ({0}) DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent DocType: Sales Invoice,Source,Source DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé non payé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) annulé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie des investissements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Frais de fret et d'expédition DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86,Transfer Materials for Manufacture,Matériaux de transfert pour la fabrication DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). S'il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de réduction supplémentaire (devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable . apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652,Maintenance Visit,Visite de maintenance DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantité à Entrepôt DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide coûts logistiques DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants. ,Accounts Receivable Summary,Le résumé de comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,S'il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés DocType: UOM,UOM Name,Nom Unité de mesure apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la contribution DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Marque maître. DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,La marque DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Détails apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,boîte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,The Organization,l'Organisation DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribution mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire . DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cible Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrée de comptabie pour {0} ne peut être effectué qu'en devise: {1} DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel à Bon de commande DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Paiement Succès URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: article retourné {1} ne existe pas dans {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire DocType: Address,Lead Name,Nom du prospect ,POS,Points de Ventes apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Ouverture Stock Solde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés attribués avec succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments à emballer DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Notes de frais de la société DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passif stock DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact No portable ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +119,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le jour (s) sur lequel vous postulez pour un congé sont des jours fériés. Vous ne devez pas demander l'autorisation. DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Paiement E-mail DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +179,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom ' DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez opérations de X jours de la planification à l'avance. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des récepteurs DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Montant du paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,{0} Voir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Variation nette des espèces DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Déduction structure salariale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans la Table de facteur de Conversion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,Payment Request already exists {0},Demande de paiement existe déjà {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Âge (jours) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de la soumission DocType: Account,Account Name,Nom du compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Date début ne peut pas être supérieur à celle de fin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Type de fournisseur principal DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 DocType: Purchase Invoice,Reference Document,Document de référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte de créances fournisseur par défaut apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier en ligne telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Quantité réservés DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Ressources humaines DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Entreprise Devise apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mes questions DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance contre le fournisseur doit être débiter DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Montant du paiement ne peut être négative DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant total remboursé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Sur le fournisseur de la facture {0} datée {1} DocType: Customer,Default Price List,Liste des prix par défaut DocType: Payment Reconciliation,Payments,Paiements DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget alloué DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'entrée ,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,S'il vous plaît vérifier votre courriel id apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues. DocType: Quotation,Term Details,Détails terme DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de capacité pendant (jours) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des éléments ont tout changement dans la quantité ou la valeur. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Déclaration de garantie ,Lead Details,Détails du prospect DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable pour DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Règle de livraison Pays DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement complété DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les jours fériés dans les feuilles que les feuilles DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emaballés apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,revendication de garantie contre le n ° de série DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Avance versée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure \ que Total {2} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Réduire la déduction de congé sans solde (PLT) DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Pour Entrepôt (Facultatif) DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise supplémentaires DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Dépenses de marketing ,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n S'il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Geler stocks Older Than [ jours] DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une entrée comptabilité pour chaque mouvement du stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt nécessaire au rang {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,S'il vous plaît entrer valide financier Année Dates de début et de fin DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de départ à la retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle DocType: Address,Postal,Postal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Installation terminée! DocType: Item,Weightage,Weightage apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,S'il vous plaît sélectionnez {0} en premier. apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau contact DocType: Territory,Parent Territory,Nœud de région DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériau apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Produits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Type de Parti et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {0} DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Contact suivant par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'article {1} DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse E-mail de notification DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Trouver factures pour correspondre ,Item-wise Sales Register,Ventes point-sage S'enregistrer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,"e.g. ""XYZ National Bank""","Ex. ""XYZ Banque Nationale """ DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Cible total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Panier est activé DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de production Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Entrepôt réservé requis pour l'article courant {0} DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur. DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Numéro du lot DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes clients contre bon de commande d'un client apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Les employés HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Par défaut BOM ({0}) doit être actif pour ce produit ou de son modèle DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766,Make Purchase Order,Faites bon de commande DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article clients DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation DocType: Territory,Territory Name,Nom de la région apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Adresses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Sur le Journal des entrées {0} n'a pas d'entrée {1} non associée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série pour l'article {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337,Item is not allowed to have Production Order.,Item est pas autorisé à avoir ordre de fabrication. DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles) DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,De livrer et le projet de loi DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant de crédit en compte Devises apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Temps pour la fabrication des journaux. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Entrepôt Rejeté est obligatoire contre Item rejeté {1} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Relevés de temps passés par tâches. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Payment,Paiement DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2} DocType: Employee,Salutation,Titre DocType: Pricing Rule,Brand,Marque DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité réelle DocType: Sales Invoice Item,References,Références DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","La liste de vos produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez." DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon . Merci de rectifier et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valeur {0} pour l'attribut {1} ne existe pas dans la liste des valeurs d'attribut valide article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,associé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} is not a serialized Item DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n ° DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les demandes de matériel DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût des Activités DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets) DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1} ,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les congés apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0} DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Pourcentage allocation DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers. DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat DocType: Serial No,Creation Date,date de création apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la liste de prix {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Matériau Date de la demande DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Estimation Fournisseur DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps contre les ordres de fabrication. Opérations ne doivent pas être suivis contre ordre de fabrication DocType: Item,Has Variants,A Variantes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make '. DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,S'il vous plaît spécifier la devise par défaut dans la Société principal et réglages globaux DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Gestion de projets DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services. DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercice DocType: Cost Center,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté contre {0}, car il est pas un compte de revenus ou de dépenses" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Région / client apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,e.g. 5,par exemple 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la facture. DocType: Item,Is Sales Item,Est-Point de vente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de groupe d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance ,Amount to Deliver,Nombre à livrer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un produit ou service DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Sur la commande ,Serial No Status,N ° de série Statut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,La liste des Articles ne peut être vide apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \ doit être supérieur ou égal à {2}" DocType: Pricing Rule,Selling,Vente DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Frais et taxes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer Date de référence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Payment Gateway Account is not configured,Paiement Gateway Account est pas configuré apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrées de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantité fournie DocType: Production Order,Material Request Item,Article demande de matériel apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0} ,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rouge apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}" DocType: Account,Frozen,Gelé ,Open Production Orders,Commandes ouverte de production DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. S'il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investissements DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Material Requests in the above table,S'il vous plaît entrer les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Groupe DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée prévue (en heures) ,Qty to Order,Quantité à commander DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Pour suivre le nom de la marque dans les documents suivants de Livraison, Opportunité, Demande de Matériel, Item, bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception, offre, facture de vente, Fagot produit, Sales Order, No de série" apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour nom de l'employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau DocType: Features Setup,Brands,Marques DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de facture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +94,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être appliquée / annulée avant {0}, que l'équilibre de congé a déjà été transmis report dans le futur enregistrement d'allocation de congé {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux Costing ,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité. apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de frais'" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Paire DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Sur le compte DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle DocType: Item,Has Batch No,A lot no DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles ,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien ,Quotation Trends,Soumission Tendances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison ,Pending Amount,Montant en attente DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion DocType: Purchase Order,Delivered,Livré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuration serveur entrant pour les emplois id courriel . (par exemple jobs@example.com ) DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de véhicules apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Nombre de feuilles alloués {0} ne peut pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs ,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Le compte {0} doit être de type 'Actif ', l'objet {1} étant un article Actif" DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètrages RH apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La note de frais est en attente d'approbation. Seul l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de réduction supplémentaire DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Groupe non-groupe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total réel apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,Please specify Company,S'il vous plaît préciser la société ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable DocType: POS Profile,Price List,Liste des prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page pour que les modifications soient prises en compte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Notes de Frais DocType: Issue,Support,Support ,BOM Search,BOM Recherche apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Fermeture (ouverture + totaux) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,S'il vous plaît spécifier la devise de la Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",Afficher / Masquer fonctionnalités telles que No de serie. POS ect. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Suite à des demandes importantes ont été soulevées automatiquement en fonction du niveau de re-commande de l'article apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La devise du compte doit être {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion UOM est obligatoire dan la ligne {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression . DocType: Salary Slip,Deduction,Déduction apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'article ajouté pour {0} dans la liste de prix {1} DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,S'il vous plaît entrer Employee ID de cette personne de ventes DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région DocType: Project,% Tasks Completed,% des tâches terminées DocType: Project,Gross Margin,Marge brute apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Solde calculé du relevé bancaire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilisateur désactivé apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Devis DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale DocType: Quotation,Maintenance User,Maintenance utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Cost Updated,Mise à jour coût DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis dans ** Exercice **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention: certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0} DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps Opérationnel Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Description de l'emplois DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace des prospections, devis, vente etc. Pour mesurer le retour sur investissement." DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur ,SO Qty,SO Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou modifier Entrepôt" DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer résultat total DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178,Serial No {0} is under warranty upto {1},Compte {0} n'appartient pas à la Société {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages. apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Livraisons DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré à la clientèle apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,Log Time Etat doit être soumis. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N ° de série {0} ne fait pas partie de tout entrepôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Rangée # DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise société) DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Dépenses diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, s'il vous plaît situé dans Réglages Stock" DocType: Employee,Bank Name,Nom de la banque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,Utilisateur {0} est désactivé DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivé apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Sélectionnez Société ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Types d'emploi ( , contrat permanent, stagiaire , etc. ) ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'objet {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,De Monnaie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (habituellement source de fonds> Passif à court terme> Impôts et taxes et créer un nouveau compte (en cliquant sur Ajouter un enfant) de type «taxe» et faire mentionner le taux d'imposition. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","S'il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Monnaie de la société) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,autres apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. S'il vous plaît sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancaire apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nouveau Centre de Coût DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","Ex. ""Construire des outils pour les constructeurs""" DocType: Quality Inspection,In Process,En cours DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise (par Article) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Référence Type de document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contre le bon de commande de vente {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Stocks en série DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix facturation par défaut DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Montant total de la facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte à recevoir DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Classement des ventes au paiement DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Time Logs created:,Time Logs créé: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796,Please select correct account,S'il vous plaît sélectionnez compte correct DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page DocType: Production Order Operation,Pending,En attente DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes d'autorisation d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipement de bureau DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,électronique DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,À plein temps DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Coordonnées DocType: C-Form,Received Date,Date de réception DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et frais Template, sélectionnez l'une et cliquez sur le bouton ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,S'il vous plaît spécifier un pays pour cette règle de port ou consultez Livraison dans le monde DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrant total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304,Debit To is required,Débit Pour est nécessaire apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste prix d'achat DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Offre à terme DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d'emploi DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Offrez Lettre apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt DocType: Time Log,To Time,To Time DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approuver Rôle (valeur autorisée ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254,Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser heures supplémentaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous avez fourni {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valorisation Taux actuel DocType: Item,Customer Item Codes,Codes article du client DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Créer des entrées de paiement contre commandes ou factures. apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n ' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être réalisées dans les groupes, mais les entrées peuvent être faites contre les non-Groupes" DocType: Project,External,Externe DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N° de série apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations DocType: Branch,Branch,Branche apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,équité apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Pas de fiche de salaire trouvé pour le mois: DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Livraison le jour suivant apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Vos clients DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17,Apply Now,Appliquer maintenant DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré ,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation DocType: Time Log,Costing Amount,Montant des coûts DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel & Déduction apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1}% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en masse DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur DocType: POS Profile,[Select],[Choisir ] DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire la facture de vente DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},invalide {0}: {1} DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de capacité apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Date début' est nécessaire DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Aucun article avec le code barre {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No ne peut pas être 0 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale" DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Autoriser les bon de commandes de type ""Service""" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Magasins DocType: Time Log,Projects Manager,Chef de Projet DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement DocType: Item,End of Life,Fin de vie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Déplacement DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numéro GSM client DocType: Sales Invoice,Recurring,Récurrent DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Mettre à jour le coût DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,transfert de matériel apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Item {0} doit être un élément de vente dans {1} DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ." apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843,Please set recurring after saving,S'il vous plaît définir récurrent après avoir sauvegardé DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,Add Taxes,Ajouter impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie de la gestion du financement ,Financial Analytics,Financial Analytics DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par DocType: Address,Subsidiary,Filiale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise, parce qu'il ya des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Quittance d'achat No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité alignée {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2} DocType: Appraisal,Employee,Employés apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importer Email De apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Inviter en tant qu'utilisateur DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installations Après Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi . apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Sur DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Envoi en masse DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},S'il vous plaît sélectionnez BOM pour le point à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Numéro de commande requis pour L'article {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Pistes ouverte / Clients actifs DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d'études supérieures DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail calendrier d'entretien DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'achat DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0} DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer la société pour continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,faire DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,S'il vous plaît faire sûr que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base restera tel qu'il est. Cette action ne peut être annulée. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1} DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Montant du paiement total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) dans la commande de fabrication {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient baisse élément de l'expédition." DocType: Newsletter,Test,Test apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions sur actions existants pour cet article, \ vous ne pouvez pas modifier les valeurs de 'A Numéro de série "," A lot Non »,« Est-Stock Item »et« Méthode d'évaluation »" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour Quantité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini. DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les entrées comptable sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf le(s) rôle(s) spécifié ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,État du projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366,The following Production Orders were created:,Les ordres de fabrication suivants ont été créés: apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Liste de diffusion info-lettre DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporteur DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unité de mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâches dépendent de DocType: Lead,Opportunity,Occasion DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Structure salariale Gagner ,Completed Production Orders,Ordres de fabrication terminés DocType: Operation,Default Workstation,Par défaut Workstation DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Note de Frais Approuvée message apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Arbre de la Bill of Materials apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Présent apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle) DocType: Stock Entry,Purpose,But DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme par Stock UDM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nombre de SMS demandés DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines étapes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin de contrat doit être supérieure à la date d'embauche DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission. DocType: Customer Group,Has Child Node,A un sous nœud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contre le bon de commande d'achat {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} dans aucun exercice actif. Pour plus de détails, consultez {2}." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de vieillissement 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe." DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité reçue apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ne peut pas produire plus d'article {0} que de la qté du bon de commande {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Stock entrée {0} est pas soumis DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banque et liquidités DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Ex. Cash, Banque, Carte de crédit" DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Terminé Quantité ne peut pas être plus que {0} pour l'opération {1} DocType: Features Setup,Quality,Qualité DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 lignes pour Stock réconciliation. DocType: Material Request,Manufacture,Fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,S'il vous plaît Livraison première note DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Production DocType: Item,Allow Production Order,Permettre les ordres de fabrication apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantité) DocType: Sales Invoice,This Document,Ce document DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée DocType: Lead,Fax,Fax DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Mes adresses DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Organisation principale des branches. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,ou DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Services publics apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-dessus DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des prix d'achat par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères ci-dessus sélectionnés ou fiche de salaire déjà créé DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : Societé, Devise, Année financière en cours, etc..." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Type de paiement DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionnez employés DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'urgence DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Grand livre DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Ciblé DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profil global {0} déjà créé pour la société {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantité reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Non rémunéré et non remis DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de compte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez type {0} ne peut pas être transmis carry- apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Sélectionnez à télécharger: ,To Produce,A Produire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être inclus" DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée DocType: Purchase Invoice,Recurring Ends On,Récurrent Termine DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires DocType: Account,Income Account,Compte de revenu DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Delivery,Livraison DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantité actuelle DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine à responsabilités principal DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Facteur de conversion UOM est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf DocType: Cost Center,Cost Center,Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger HTML DocType: Employee,Relieving Date,Date de relève apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié que via Stock Entrée / Bon de Livraison / Reçu d'Achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Facteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Prospects clés par Type d'Industrie DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Toutes les adresses. DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion est seulement possible si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, type de racine, Société" apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration DocType: Appraisal,HR User,Chargé de Ressources Humaines DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Questions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction ,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat" DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra Large ,Profit and Loss Statement,Compte de résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Paiement outil Détail ,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} ) DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention: Un autre {0} {1} # existe contre l'entrée en stock {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grand DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an DocType: Purchase Order,Customer Address Display,Adresse du client Affichage DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte . DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,L'employé {0} a été en congé le {1} . Vous ne pouvez pas marquer sa présence. DocType: Sales Partner,Targets,Cibles DocType: Price List,Price List Master,Liste des Prix Maître DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être assignées à plusieurs **Agent Commerciaux** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles. ,S.O. No.,S.O. Non. DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Prenez le temps Connexion apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},Merci de créer un Client à partir du Prospect {0} DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Ordinateurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorez règle de prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,De date dans la structure des salaires ne peut pas être moindre que l'employé Date de démarrage. DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention: Sales Order {0} existe déjà contre la commande d'achat du client {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc). 1. Quel est extra (ou à payer par le client). 1. / Avertissement d'utilisation de sécurité. 1. Garantie cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société." DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat» DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Participation pour les employés {0} est déjà marqué DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net DocType: Bin,FCFS Rate,Tarif PAPS apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturation (facture de vente) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû DocType: Project Task,Working,De travail DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24,Please select Time Logs.,S'il vous plaît sélectionner registres de temps. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Account,Round Off,Compléter ,Requested Qty,Qté demandée DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilisez pour le panier DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longtemps que les heures de travail disponibles dans poste de travail {1}, briser l'opération en plusieurs opérations" ,Requested,demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,Pas de remarques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,En retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root Account must be a group,Compte racine doit être un groupe DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vente et achat DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Demande de Support Aucun apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base de la société apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} a été désabonné avec succès de cette liste. DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Gérer l’arborescence des régions. DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Groupe de Relevés de Temps/Timesheets apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,S'il vous plaît sélectionnez Appliquer Remise Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85,Salary Slip Created,Bulletin de salaire Créé DocType: Company,Default Receivable Account,Compte de créances clients par défaut DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Exercice {0} introuvable. DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenez les entrées pertinentes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrée comptable pour Stock DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinataire Message DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une remise supplémentaire sur DocType: Account,Root Type,Type de Racine apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Vous ne pouvez pas revenir plus de {1} pour le point {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,terrain DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe Après Montant de la remise (Société devise) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Très Petit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Requis est inférieure à la Quantité Minimum de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation. DocType: Payment Request,Mute Email,Muet Email apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557,Can only make payment against unbilled {0},Ventilation du paiement n'est possible qu'avec les non facturés {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Niveau de Stock Minimal DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121,Please enter {0} first,S'il vous plaît entrer {0} premier DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Fin du temps réel DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nombre de SMS envoyés DocType: Account,Company,Société DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,logiciel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Couleur DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",S'il vous plaît sélectionner Point où "Est Stock Item" est "Non" et "est le point de vente" est "Oui" et il n'y a pas d'autre groupe de produits apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure à la Grand total ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une distribution mensuelle afin de repartir l'objectif ciblé. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux d'évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Point Row {0}: Reçu d'achat {1} ne existe pas dans le tableau ci-dessus 'achat reçus » apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de début du projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous DocType: Installation Note Item,Against Document No,Sur le document n ° apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Gérer partenaires commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0} DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire - C No DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation banalisée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,chercheur apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,S'il vous plaît sauvegarder l’info-lettre avant de l'envoyer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant. DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Retourné Quantité DocType: Employee,Exit,Quitter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,aucune autorisation DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison" DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Sales Invoice,Advertisement,Publicité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Période De Probation DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance contre le Client doit être crédit DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Payer apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Pour La date du DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Logs pour le maintien du statut de livraison de sms apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Activités en attente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmé DocType: Payment Gateway,Gateway,Passerelle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Seulement les demandes avec le statut ""approuvé"" peuvent êtres soumises" apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner exercice apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Réorganiser Niveau DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Address,Preferred Shipping Address,Adresse de livraison préférée DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication DocType: Item,Valuation Method,Méthode d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Mark Demi-journée DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,dupliquer entrée DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408,[Error],[Erreur] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande. ,Employee Birthday,Anniversaire de l'employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Attribution de Congés (en jours) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Maître d'adresses. DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt de clientèle (Facultatif) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en pourcentage DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Type d'employé DocType: Features Setup,To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Pour maintenir le client sage code article et les rendre consultables en fonction de leur utilisation de code de cette option DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur d'absence DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel transféré pour Fabrication DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Autorise les dépenses""" ,Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Acheteur/Responsable Achats DocType: Payment Tool,Payment Tool,Paiement Outil DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Tous les emplois DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées sur cette ordre de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,S'il vous plaît entrer les détails de l' article DocType: Account,Depreciation,Actifs d'impôt apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outils gestion de présence des employés DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Date de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Sélectionner le type de transaction DocType: GL Entry,Voucher No,No du bon DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Attribution de Congés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474,Material Requests {0} created,Les demandes matérielles {0} créés apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat. DocType: Customer,Address and Contact,Adresse et contact DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier jour du mois prochain DocType: Employee,Feedback,Commentaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être accordé avant {0}, car le congé a déjà été porté en avant. Ne pas toucher le registre des congés {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s) DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler entrées en stocks DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation ,Qty to Deliver,Quantité à livrer DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois ,Stock Analytics,Analytics stock DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Sur le détail du document n° DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Material Request,Requested For,Demandée pour DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Encaisse nette d'Investir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,Prix ou à prix réduits ,Is Primary Address,Est-Adresse primaire DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Travaux en cours Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16,Manage Addresses,Gérer les adresses DocType: Pricing Rule,Item Code,Code de l'article DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'utilisateur DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents professionnels interne de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Contact,Passive,Passif apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,N ° de série {0} pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions . DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible." DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Costing Tarif basé sur le type d'activité (par heure) DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université DocType: Payment Request,Reference Details,Référence Détails DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt ,Billed Amount,Montant facturé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Afin fermé ne peut pas être annulée. Unclose pour annuler. DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtenir les Mises à jour apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple de dossier apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225,Leave Management,Gestion des congés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Groupe par compte DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée" DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contre Chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Aide rapide apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Frais juridiques DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Le budget {0} pour le compte {1} va excéder le poste de coût {2} de {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de différence doit être un compte de type actif / passif, puisque cette Stock réconciliation est une entrée d'ouverture" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','La date due' doit être antérieure à la 'Date' ,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client DocType: Warranty Claim,From Company,De la société apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valeur ou Quantité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes Productions ne peuvent pas être élevés pour: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais ,Qty to Receive,Quantité à recevoir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crédit du compte doit être un compte de bilan apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver En mots apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},La soumission {0} n'est pas un type {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien DocType: Sales Order,% Delivered,Livré% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Parcourir BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Prêts garantis apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Produits impressionnants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Ouverture équité en matière d'équilibre DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La date est répétée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire autorisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +186,Leave approver must be one of {0},Approbateur d'absence doit être un de {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'achat total (via la facture d'achat) DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début DocType: Item Price,Bulk Import Help,Bulk Importer Aide apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199,Select Quantity,Choisir Quantité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Désinscrire de cette courriel Digest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être défini comme le grand livre DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société) DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taux horaire DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel transféré pour la fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Le compte {0} ne existe pas DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Bon d'achat d'article No DocType: Project,Project Type,Type de projet apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions boursières de plus que {0} DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requise pour stock pièce {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Mes envois DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:" DocType: Supplier,Supplier Details,Détails de produit DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'approbation DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des info-lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Cochez tous DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordre récurrent DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de client / client DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Défaut de demande de paiement message DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site ,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Bon nombre de Détail apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Délai pour l'offre DocType: Lead,From Customer,Du client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,appels DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant total Costing (via Time Logs) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Projection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Les paramètres par défaut pour les transactions boursières . apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté. DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant DocType: Time Log,Batched for Billing,Par lots pour la facturation apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs. DocType: POS Profile,Write Off Account,Ecrire Off compte apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre la facture d'achat DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Capacité d'autofinancement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,par exemple TVA apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Mark Employee Attendance in Bulk,Participation Mark employés en vrac apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte pièce comptable DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Soumission série apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP" DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date du bon de Commande DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change Manquant pour {0} DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) DocType: Project,Margin,Marge DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Bénéfice Brut% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance DocType: Newsletter,Newsletter List,Liste des info-lettres DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins un de la vente ou l'achat doit être sélectionné apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées. DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Source d'entrepôt DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé DocType: Account,Sales User,Intervenant/Chargé de Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté min. ne peut être supérieure à Qté max DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client ou détails fournisseur DocType: Payment Request,Email To,E-mail à DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du prospect DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253,Warehouse is required,Entrepôt est nécessaire DocType: Employee,Marital Status,État civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matérielle automatique DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Mis à jour lorsqu'ils seront facturés. DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponible lot Quantité à partir de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ en retraite doit être supérieure à date d'embauche DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Sur le compte des revenus apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Livré apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Point {0}: Quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à commande minimum qté {2} (défini au point). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage répartition mensuelle DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs régional DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nom de l'entreprise ne peut pas être entreprise apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-têtes pour les modèles d'impression.. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression par exemple Facture proforma. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,charges de type d'évaluation ne peuvent pas marqué comme Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure . DocType: Payment Request,Payment Details,Détails de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . # apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées du journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type de mail, téléphone, chat, visite, etc." DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans Articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,S'il vous plaît mentionner Centre de coûts Round Off dans Société DocType: Purchase Invoice,Terms,termes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247,Create New,Créer un nouveau DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis ,Item-wise Sales History,Historique des ventes (par Article) DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total validé ,Purchase Analytics,Les analyses des achats DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de livraison article DocType: Expense Claim,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié . ,Stock Ledger,Livre d'inventaire apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Prix: {0} DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Sélectionnez premier en un noeud groupe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Communauté Forum DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de courrier par défaut DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des éléments de demandes Ouvert Documents DocType: Time Log,Billable,Facturable DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Vitesse à laquelle cet impôt est appliqué apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Réorganiser Quantité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Possibilités d'emploi actuelles DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer DocType: Time Log,Operation ID,ID. de l'opération DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1} DocType: Task,depends_on,dépend de DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes Clients et Fournisseurs DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur fournit au client apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770,Show tax break-up,Afficher impôt rupture apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et exporter des données DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Facture Date de publication DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arrondi DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 % DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,S'il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle DocType: Company,Default Cash Account,Compte de trésorerie par défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue ' apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de livraison {0} doivent être annulé avant d’effacer cette commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement." DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nouvelle Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés que par le créateur de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de naissance ne peut être ultérieur à aujourd'hui. ,Stock Ageing,Stock vieillissement apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivée apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvrir DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des courriels automatiques aux contacts sur les transactions Soumission. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}. Disponible Quantité: {4}, transfert Quantité: {5}" apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email contact client DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,détails article et garantie DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: Entrée de Paiement créé tant que le compte 'Cash ou bancaire' n'a pas été spécifié apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilités apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Modèle DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,S'il vous plaît entrer au moins 1 facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Ajouter des utilisateurs DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,S'il vous plaît définir Naming Series pour {0} via Configuration> Paramètres> Série Naming DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Date de début réelle (via Time Logs) DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},A {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"La ligne ""Taxe sur l'Article"" {0} doit indiquer un compte de type Revenu ou Dépense ou Facturable" DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,S'il vous plaît retaper nom de l'entreprise pour confirmer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'impression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automobile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Du bon de livraison DocType: Time Log,From Time,From Time DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banques d'investissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou compte bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,interne DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable avec ce ID Email doit exister DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelés apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","Par exemple Kg, Unités, Nombres, Mètres" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,No de référence est obligatoire si vous avez introduit une date apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d'embauche doit être supérieure à la date de naissance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26,Salary Structure,Grille des salaires DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,compagnie aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Problème matériel DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Soumissions DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès DocType: Sales Invoice Item,Serial No,N ° de série apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Est- Fixed Asset article DocType: Purchase Invoice,Print Language,Imprimer Langue DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les éléments pour des sous-ensembles DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Tous les secteurs DocType: Purchase Invoice,Items,Articles DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année DocType: Process Payroll,Process Payroll,processus de paye apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Il n'y a plus de vacances que de jours de travail ce mois-ci. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produit Bundle Point DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximal de la facture DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Voir l'image DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,La date Du Au est exigée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unité de mesure pour la variante par défaut '{0}' doit être la même que dans le modèle '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'entrepôt DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de livraison apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Adresse modèle par défaut ne peut pas être supprimé DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de livraison DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer rubrique DocType: Quotation,Maintenance Manager,Responsable Maintenance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égale à zéro DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Matières premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la remise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +466,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Posting Date first,S'il vous plaît sélectionnez Date de publication abord apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'ouverture devrait être avant la date de clôture DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti pour le grand livre DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département. ,Produced,produit DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'article pour les fournisseurs DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (courriel) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Général apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Joindre l'entête apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standard. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et ajouter plus tard." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0} DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation) apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Ajouter au panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Par groupe apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenez Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Frais postaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Montant) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entertainment & Leisure DocType: Quality Inspection,Item Serial No,N° de série apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \ Stock réconciliation" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les nouveaux numéro de série ne peuvent avoir d'entrepot. L'entrepot doit être établi par l'entré des stock ou le reçus d'achat DocType: Lead,Lead Type,Type de prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates bloquées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement DocType: Features Setup,Point of Sale,Point de vente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configurer Employee Naming System en ressources humaines> Paramètres RH DocType: Account,Tax,Impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Row {0}: {1} ne est pas valide {2} DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d'article en détails apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à fabriquer doit être supérieur à 0. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS) apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour l'appel de maintenance DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à jour prix et disponibilité DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté DocType: Item,Website Description,Description du site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration ,Sales Register,Registre des ventes DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Soumission perdu la raison DocType: Address,Plant,Plante apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Résumé pour ce mois et les activités en suspens DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},S'il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Sur le type de bon DocType: Item,Attributes,Attributs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486,Get Items,Obtenir les éléments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Dernière date de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: C-Form,C-Form,Formulaire - C apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Operation ID not set,Opération carte d'identité pas réglé DocType: Payment Request,Initiated,Initié DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Assurez Journal Entrée DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Attribution de Congés apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Reste du monde apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'article parent {0} ne doit pas être un élément de Stock DocType: Cost Center,Distribution Id,Id distribution apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Services impressionnants apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Tous les produits ou services. DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adresse du fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantité apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services financiers apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} DocType: Tax Rule,Sales,Ventes DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Comptes de créances clients par défaut DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transférer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Date d'échéance est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour attribut {0} ne peut pas être 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Pour Date de la facture DocType: Supplier,Contact HTML,Contact HTML DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Bon de livraison No DocType: Company,Retail,Détail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas DocType: Attendance,Absent,Absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Bundle de produit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: référence non valide {1} DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxe et frais d'achat DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur DocType: Features Setup,POS View,POS View apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Veuillez spécifier un DocType: Offer Letter,Awaiting Response,En attente de réponse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Au dessus apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Heure du journal a été facturé DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes écritures. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","exemple, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société DocType: Serial No,Creation Time,Date de création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produit Bundle Aide ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468,Get Items from Product Bundle,Obtenir des éléments de Bundle de produit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S'il vous plaît entrez 'Est sous-traitée' Oui ou Non DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Le compte {0} de type 'profit et pertes' n'est pas permis dans une ouverture d'entrée. DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,De publier des éléments sur le Site DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes et Conditions Détails apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,caractéristiques DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Taxes de vente et frais Template apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Nombre de commande DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Ajouter un enfant DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à geler des comptes et modifier le contenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45,Opening Value,Valeur d'ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,# Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Commission sur les ventes DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation ,Customers Not Buying Since Long Time,Clients qui n'ont pas achetés depuis longtemps DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,De débit et de crédit pas égale pour {0} # {1}. La différence est {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Frais de représentation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de vente {0} doit être annulé avant l'annulation de cette commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Âge DocType: Time Log,Billing Amount,Montant de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Les demandes de congé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Frais juridiques DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps DocType: Sales Order,% Amount Billed,Montant Facturé en % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Location de bureaux DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101,No Item with Serial No {0},Aucun Item avec le Numéro de Série {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Notifications ouvertes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Dépenses directes apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} est une adresse de courriel valide dans 'notification \ Adresse e-mail' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Frais de déplacement DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +530,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec la devise: {1} ne peut pas être sélectionné DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme la date apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,probation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Paiement salaire pour le mois de {0} et année {1} DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique de taux de la liste de prix si manquante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé ,Transferred Qty,Quantité transféré apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planification apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Prenez le temps Connexion lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Publié DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant total de la facturation (via Time Logs) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Nous vendons cet article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fournisseur Id apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée caisse DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades" DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par courriel. DocType: Brand,Item Manager,Item Manager DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes. DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: Article {0} plusieurs fois saisies apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Tous les contacts. DocType: Newsletter,Test Email Id,ID Email test apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Company Abbreviation,Abréviation de la société DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières peuvent être similaire que l'article principal DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé depuis {0} limites dépassées apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123,Salary template master.,Maître de modèle de salaires . DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Définissez la règle d'impôt pour panier DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Montants assortis Assortiment DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté ,Sales Funnel,Entonnoir des ventes apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Merci de votre intérêt pour en vous abonnant à nos mises à jour ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Devis à Prospects ou Clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock gelé ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de région cible selon le groupe d'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tous les groupes client apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'échange monétaire n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Modèle d'impôt est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie) DocType: Account,Temporary,Temporaire DocType: Address,Preferred Billing Address,Adresse de facturation principale DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,secrétaire DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si disable, 'Dans les mots de champ ne sera pas visible dans toute transaction" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément DocType: Pricing Rule,Buying,Achat DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés ont été créées par apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé. ,Reqd By Date,Reqd par date DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Slip Salaire Gagner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Créanciers apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94,Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: Numéro de série est obligatoire DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d' ,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Estimation Fournisseur DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le devis. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Evénements à venir apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrée rapide apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Email Digest,Income / Expense,Produits / charges DocType: Employee,Personal Email,Email personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,courtage DocType: Address,Postal Code,Code Postal DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes via 'Log Time'" DocType: Customer,From Lead,Du prospect apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Commandes validé pour la production. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS nécessaire pour faire POS Entrée DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,vente standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si créance non standard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d'articles DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Ressources Humaines DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,avec les groupes DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les congés doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'opération apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Télécharger les participations à partir d'un fichier .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice: {0} n'existe pas DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement. DocType: Item,Taxes,Impôts apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Payés et non Livré DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut DocType: Sales Invoice,End Date,Date de fin DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients DocType: Account,Expense,Frais DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposition DocType: Item Attribute,From Range,De Gamme apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés." DocType: Company,Domain,Domaine apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Emplois ,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Production Item ,Employee Information,Renseignements sur l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201,Rate (%),Taux (%) DocType: Time Log,Additional Cost,Supplément apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du No de coupon, si regroupé par coupon" DocType: Quality Inspection,Incoming,Nouveau DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée) DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: N ° de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Congé occasionnel DocType: Batch,Batch ID,ID. du lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Note: {0} ,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Résumé de la semaine apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},"{0} doit être un article ""Acheté"" ou ""Sous-traité"" à la ligne {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières DocType: GL Entry,Party,Intervenants DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'achat DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,Travail à la pièce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures) DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,info-lettres DocType: Address,Shipping,Livraison DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du livre d'inventaire DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List DocType: Customer,Tax ID,Numéro d'identification fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Sales Partner et de la Commission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Comptes provisoires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Noir DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature DocType: Account,Auditor,Auditeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retour DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver DocType: Project Task,Pending Review,Attente d'examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132, Click here to pay,Cliquez ici pour payer DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Frais totaux (via Note de Frais) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Client Id apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Mark Absent apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Time doit être supérieur From Time DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Sales Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} n'a pas été transmis apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689,Add items from,Ajouter des articles de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: le Compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2} DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière DocType: Account,Asset,atout DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC""" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,L'Entrepôt {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'nscrire ERPNext Hub DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés sur ce bon de livraison DocType: Features Setup,Compact Item Print,Compact article Imprimer DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Employee,Reports to,Rapports au DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé ,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d'article apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Doit être en équilibre' comme 'Crédit'" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestion de la qualité DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Sur le bon n° apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents professionnels de l'employé DocType: Tax Rule,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qté soldée DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centres de coûts apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,Warehouses.,Entrepôts. DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1} DocType: Opportunity,Next Contact,Contact suivant apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94,Setup Gateway accounts.,Les comptes de la passerelle de configuration. DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs immobilisés ,Cash Flow,Flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +86,Application period cannot be across two alocation records,Période d'application ne peut pas être sur deux dossiers de alocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de dépenses DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours ) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la taxe de vente DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Le type de bon doit être un de bon de commande, une facture d'achat ou une entrée du journal" DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe défaut Activité Coût pour le type d'activité - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nouveau {0} Nom apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,Please find attached {0} #{1},S'ilvous plaît trouver ci-joint {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du relevé bancaire que par General Ledger DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Un groupe total d' **Articles** dans un autre **article**. Ceci est utile si vous mettez en place un certains **articles** dans un paquet et vous maintenez l'inventaire des **objets** emballés et non l'ensemble des **articles**. Le paquet d'**Article** aura ""Est objet de stock"" comme ""N°"" et ""Est objet de vente"" à ""Oui"". Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et qu'il y a prix spécial si le client achète à les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos sera un nouveau groupe d'article. Remarque: BOM = Prix des matériaux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,S'il vous plaît préciser à partir de / à la gamme DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Ajouter Numéro de série DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Impression et papeterie apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Noeud de groupe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée DocType: Workstation,per hour,par heure DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'Entrepôt ne peut pas être supprimé car une entrée existe dans le Grand Livre de Stocks pour cet Entrepôt. DocType: Company,Distribution,Distribution apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Le montant payé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Chef de projet apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est% DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: pas autorisé à changer de fournisseur que la commande d'achat existe déjà DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Référence fournisseur DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première." DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du vendeur DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons et de Détergents apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,ordonné DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du support apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Décocher tout apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0} DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations" DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la société apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'entrée du stock soumis {0} existe DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, c'est l’anniversaire de {0} !" DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Project Task,View Task,Voir tâche apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée contre l'ordre d'arret de production {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id courriel . (par exemple support@example.com ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Qté non couverte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Variante d'objet {0} existe avec les mêmes caractéristiques DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de paye apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'La date' est requise DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un courriel pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé ""Contact"" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer courriel." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres globaux DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire d'aller chercher de l'article Détails. DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net DocType: Account,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur {2} {3} {4} en {5} ,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe de vente DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Possibilités pour la vente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177,Invalid {0},Invalide {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1} DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Enregistrez le document en premier. DocType: Account,Chargeable,À la charge DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande DocType: Company,Warn,Avertir DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." DocType: BOM,Manufacturing User,Intervenant/Chargé de Fabrication DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'impression récurrent DocType: C-Form,Series,série apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,période ,General Ledger,Grand livre général apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID E-mail doit être unique , existe déjà pour {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Seuil de renouvellement des commandes (par Article) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d'éléments dans le tableau de détails apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'article {1} a expiré. DocType: Sales Invoice,Commission,commission DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Modèle par défaut

Jinja Templating et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {{ville}} & lt; br & gt; 
 {% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if 
 code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{pays}} & lt; br & gt; 
 {% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  "
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du contrôle de qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Achetez modèle impôt
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programme d'entretien {0} existe contre {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Dossiers des Employés.
DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Passerelle de paiement
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Passer la commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire - C applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de fonctionnement doit être supérieure à 0 pour l'opération {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Entrepôt est obligatoire
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et contacts
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Merci de conserver le format de l'image web convivial , ex.. 900px par 100px"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d'objet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtenez suspens Chèques
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Les chèques et les dépôts de manière incorrecte effacés
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Cliquez ici pour vérifier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix Liste des Prix
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen par le fournisseur de livrer
DocType: Time Log,Hours,Heures
DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'article si les charges ne lui sont pas applicable
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Devise de la transaction doit être la même que la monnaie paiement passerelle
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603,Receive,Recevoir
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre sur la création
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'employé
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} a été ajouté avec succès à notre liste de diffusion.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Directeur des Achats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Ordre de fabrication {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Rapports principaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être avant la date de début
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Mes Commandes
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
DocType: Time Log,For Manufacturing,Pour la Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Revenu
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande d'absence contient les dates bloquées suivantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,S'il vous plaît entrez No mobiles valides
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Heure du journal {0} déjà facturée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Conversion d'Unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,L'employé ne peut pas être modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de la société à qui cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. S'il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contact
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Reçu de
DocType: Features Setup,Exports,Exportations
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Réglez Fournisseur pour le point {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Web image {0} attaché à Point {1} ne peut pas être trouvé
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,S'il vous plaît vérifier l'option multi-devises pour permettre comptes avec autre monnaie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à geler des valeurs
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De Date de la facture
DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un numéro de série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non-stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Electrique
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Taux de change est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l'Employé {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débit Pour compte doit être un compte de bilan
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Séries
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,payable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Abonnés à l'importation
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation pour les présences via Configuration> Série Numérotation
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Commander Réglages
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de livraison {0} ne doit pas être soumis
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fermeture compte {0} doit être de type passif / Equity
DocType: Authorization Rule,Based On,Basé sur
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock gelé jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Période De et période dates obligatoires pour récurrents {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Write Off Montant (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: S'il vous plaît définir la quantité de réapprovisionnement
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Offrez Conditions Lettre
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Détail entrée du journal No
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Client existant
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'entretien
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nouvelle info-lettre
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### 
 Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Téléchargez Participation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM et fabrication Quantité sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de vieillissement 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Montant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer la devise par défaut pour la société principale
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Rappels quotidiens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Règle fiscale Conflits avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Service à la clientèle
DocType: Item,Thumbnail,Vignette
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'article client
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirmez Votre Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Offre candidat un emploi.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Par défaut Work In Progress Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant la demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à jour la Série
DocType: Account,Equity,Capitaux propres
DocType: Sales Order,Printing Details,Impression Détails
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,ingénieur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Recherche de sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Item Code required at Row No {0},Code de l'article est requis à la ligne No {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Sur le compte des dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'installation {0} à déjà été sousmise
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir maintenant
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût matières premières
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Série mise à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} dans la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,D'abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
DocType: Tax Rule,Validity,Validité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix des articles
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements anticipés
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Pas d'autorisation pour utiliser l'Outil Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifié après avoir fait des entrées en utilisant une autre monnaie
DocType: Company,Round Off Account,Arrondir compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Dépenses administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Changement
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Email
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","Ex "" Mon entreprise LLC """
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Période de préavis
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID du Bon
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est une région de base et ne peut être modifié.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Créances / dettes
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Sur la facture de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Credit Account,Compte créditeur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Sur l'objet de la commande
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},S'il vous plaît spécifier Attribut Valeur pour l'attribut {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Date réelle de fin (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué à l'encontre du compte de groupe {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Issue,Support Team,Équipe d'Assistance Technique
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
DocType: Batch,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Balance
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Frais totaux (via Notes de Frais)
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt par défaut pour marchandises finies
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendeur
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestriel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total avance
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235,Processing Payroll,Traitement de la paie
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Le montant du crédit
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Définir comme perdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Remarque reçu de paiement
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de crédit basée sur
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle d'impôt
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail Workstation.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} a déjà été soumis
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Taux de facturation basé sur le type d'activité (par heure)
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Société E-mail introuvable, donc E-mail pas envoyé"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),utilisation des fonds (Actifs)
DocType: Purchase Invoice,Frequency,Fréquence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452,Debit Account,Compte de débit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'employé
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. S.V.P rafraîchir.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Avantages du personnel
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},quantité emballé doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne existe pas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Référence du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l'attente Montant contre remboursement de frais {1}. Montant attente est {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} abonnés ajoutés
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Définir budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir «Liste des entreprises»"
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99,Price List not found or disabled,Liste de prix introuvable ou desactivé
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,Education
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne nommée par
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",Optionnel. La devise par défaut de la société sera définie si le champ est laissé vide.
DocType: Address,Office,Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +248,Please select Employee Record first.,S'il vous plaît sélectionnez dossier de l'employé en premier.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Account,Stock,Stock
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Batch Inventory,Batch Inventaire
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Type de déduction
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté min
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Pour suivre les articles dans les ventes et les documents d'achat avec nos batch. "Préférés de l'industrie: Produits chimiques"
DocType: GL Entry,Transaction Date,Date de la transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantité planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Total Tax
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti est applicable uniquement contre débiteurs / Comptes fournisseurs
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De matériaux livrés sur cette ordre de vente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Liste d'abonnés à l'info-lettre
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les écritures comptables ont déjà été réalisés en monnaie {0} pour la société {1}. S'il vous plaît sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec de la monnaie {0}.
,Monthly Salary Register,S'enregistrer Salaire mensuel
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,S'il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Paiement URL message
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total non rémunéré
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Point {0} est un modèle, s'il vous plaît sélectionnez l'une de ses variantes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,S'il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Acompte payée
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Accise facture
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants E-mail des employés
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Dette courante
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,S'il vous plaît entrez Taxes et frais
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Assurez Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,Le panier est vide
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non-ajusté
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital-actions
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte passerelle de paiement
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Après le paiement terminé rediriger l'utilisateur à la page sélectionnée.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Pour recevoir et le projet de loi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
,Item-wise Purchase Register,S'enregistrer Achat point-sage
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un objet d'achat ou de fabrication de l'article"
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Liste de projets.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +402, (Half Day),(Demi-journée)
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Délai jours Temps
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126,Please enter Sales Orders in the above table,S'il vous plaît entrer des commandes clients dans le tableau ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Réf. date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant approuvé
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.