DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération DocType: Employee,Divorced,Divorcé apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attention : le même élément a été saisi plusieurs fois. apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autorisera l'article a être ajouté à plusieurs reprises dans une transaction apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite matérial {0} avant d'annuler cette réclamation de garantie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de consommation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,S'il vous plaît sélectionner partie Type premier DocType: Item,Customer Items,Articles du clients DocType: Project,Costing and Billing,Calcul coûts et facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21,Evaluation,Évaluation DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs d'absence DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur DocType: Employee,Rented,Loué DocType: Purchase Order,PO-,PO- DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Arrêtée ordre de production ne peut pas être annulée, déboucher d'abord annuler" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif? apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Sélectionnez Par défaut Fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction. DocType: Address,County,Canton DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,feild obligatoire - Programme DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce fournisseur. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,juridique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'article à la ligne {0} DocType: C-Form,Customer,Client DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre livraison Note DocType: Department,Department,Département DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé% apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de change doit être le même que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126,Bank account cannot be named as {0},Compte bancaire ne peut pas être nommé {0} DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1}) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Afficher ouverte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149,Series Updated Successfully,Mise à jour des séries réussie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix articles multiples. ,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date prévue de la fin ne peut être inférieure à Date de début prévue apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Taux doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20,Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2},Registre des présences {0} existe contre Student {1} pour Schedule Course {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Bank Draft,Projet de la Banque DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Voir les variantes DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13,Material,Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616,Quantity,Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512,Accounts table cannot be blank.,Le tableau comptes ne peut être vide. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Prêts ( passif) DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Référence:% s, Code de l'article:% s et le client:% s" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questions ouvertes DocType: Designation,Designation,Désignation DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,soins de santé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750,Invoice,Facture DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice {0} est nécessaire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,défense DocType: Salary Component,Abbr,Abréviation DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Rangée # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total Costing DocType: Delivery Note,Vehicle No,No du véhicule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Comptable DocType: Cost Center,Stock User,Intervenant/Chargé des Stocks DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47,Course Schedules created:,Horaires des cours créés: apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nouveau {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de paiement DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après amortissement DocType: Employee,O+,O + apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,en relation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine et ne peut être modifié . DocType: BOM,Operations,Opérations apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0} DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et un pour le nouveau nom" DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,Kg DocType: Student Log,Log,Bûche apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi. DocType: Item Attribute,Increment,Incrément apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,publicité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Même Société a été inscrite plus d'une fois DocType: Employee,Married,Marié apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Obtenir des éléments de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour par rapport au bon de livraison {0} apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0} DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,épicerie DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Assurez accès des banques apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Les fonds de pension DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à diviser le budget / cible à travers les mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168,Salary Structure Missing,Structure des salaires manquant DocType: Lead,Person Name,Nom de la personne DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente DocType: Account,Credit,Crédit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple «école primaire» ou «Université» apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de stock DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être postérieure à la fin de l'exercice Date de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","«Est un actif immobilisé"" ne peut être vérifié car il existe une entrée ""Actif"" pour cet élément" DocType: Tax Rule,Tax Type,Type d'impôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0} DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Le tarif à l'heure / 60) * le temps réel d'opération DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La fête sur {0} est pas entre De date et à ce jour DocType: Student Log,Student Log,étudiant Connexion DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification DocType: Lead,Interested,Intéressé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167,Opening,Ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Pay Only DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit DocType: Academic Term,Schools,Écoles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Company first,S'il vous plaît sélectionnez Société premier DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,cible sur DocType: BOM,Total Cost,Coût total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Journal d'activité: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,médicaments DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est-Fixed Asset apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponible qté est {0}, vous devez {1}" DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé DocType: Employee,Mr,M. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,consommable DocType: Employee,B-,B- DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'importation DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirez Matériau Demande de Type Fabrication sur la base des critères ci-dessus DocType: Assessment Result,Grade,Qualité DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le fournisseur DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Annual Salary,Salaire Annuel DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Dépenses stock DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit Entreprise Devise DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'article {0} DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ- DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Approvisionnement en matières premières pour l'achat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour POS facture. DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les produits en liste DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié. Toutes les dates et employé combiné dans la période choisie viendra dans le modèle, avec les enregistrements de présence existants" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} n’est pas actif ou la fin de vie a été atteint apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,Example: Basic Mathematics,Exemple: Mathématiques de base apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Réglages pour le Module des ressources humaines DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS DocType: Sales Invoice,Change Amount,Variation Montant DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature DocType: Timesheet,Batch Time Logs for billing.,Regroupement de relevés de temps pour la facturation. DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire Amortissements Entrée DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Type de demande DocType: Leave Application,Reason,Raison apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Assurez-employé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Diffusion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Execution,exécution apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées. DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centre de coûts {0} n'appartient pas à la Société {1} DocType: Customer,Individual,Individuel DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Sur la figure quantité apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message DocType: Program Enrollment Tool,Students,Élèves apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles d'application de prix et de ristournes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste des prix doit être applicable pour les achats et les ventes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la liste des prix (%) DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur hors DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation ,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consulté en cliquant sur le lien suivant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année. DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Cours outil de création DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Laissez vide si vous souhaitez récupérer tous les cours pour semestre universitaire sélectionné apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,Stock insuffisant DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planification de la capacité Désactiver et Gestion du Temps DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes clients DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Log Time' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette transaction DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si créance non standard applicable DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'instructeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Pour l’entrepôt est nécessaire avant Soumettre apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu le DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Dans l'élément de la facture de vente ,Production Orders in Progress,Ordres de production en cours apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Cash from Financing,Encaisse nette de financement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, ne pas enregistrer" DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les feuilles inutilisées d'attributions antérieures apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28,Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2},Un autre record du budget {0} existe déjà contre {1} pour l'exercice {2} DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Add Item,Ajouter un article ,Contact Name,Contact Nom DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus. DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,L'espacement des lignes pour montant en lettres apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,Pas de description indiquée apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées contre ce projet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'approbateur de congé sélectionné peut soumettre cette demande de congé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de relève doit être postérieure à la date de l'adhésion apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Leaves per Year,Congés par Année apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: S'il vous plaît vérifier 'Est Avance' sur compte {1} si c'est une entrée avance. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,Litre DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Montant (via la feuille de temps) DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443,Leave Blocked,Laisser verouillé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} sera périmé le {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Entrées bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86,Annual,Annuel DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté min. de commande DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours outil de création Groupe étudiant DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360,People who teach at your organisation,Les gens qui enseignent à votre organisation DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Software Developer,Developeur logiciel DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté minimum de commande DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur DocType: Scheduling Tool,Course Start Date,Cours Date de début DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants ,Terretory,Terretory apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823,Material Request,Demande de matériel DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28,Abbreviation already used for another salary component,Abréviation déjà utilisée pour une autre composante de salaire DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans 'matières premières Fournies' table dans la commande d'achat {1} DocType: Employee,Relation,Relation DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison internationale DocType: Student Guardian,Mother,Mère apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom expéditeur DocType: Contact,Is Primary Contact,Personne de contact DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification DocType: Lead,Suggestions,Suggestions DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à Encours {2} DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un programme DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe Étudiant Étudiant apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier DocType: Email Digest,New Quotations,Citations de nouvelles DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier approbateur de congé dans la liste sera définie comme approbateur par défaut DocType: Tax Rule,Shipping County,County Expédition apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre DocType: Asset,Next Depreciation Date,Suivant Amortissements date apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'activité par employé DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fournisseur facture n ° existe dans la facture d'achat {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Les chèques et les dépôts pour effacer circulation DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe DocType: Item,Variant Of,Variante du apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication ' DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Référence circulaire erreur DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de livraison. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Form/article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Form/Entrepôt/{2}) DocType: Lead,Industry,Industrie DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'emplois DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par E-mail lors de la création de la demande de matériel automatique DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800,Delivery Note,Bon de livraison apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Mise en place d'impôts apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des biens Vendu apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et activités en suspens DocType: Student Applicant,Admitted,Admis DocType: Workstation,Rent Cost,Coût Location apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après amortissement apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains événements de calendrier apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière" DocType: Employee,Company Email,E-mail société DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant de débit en compte Devises apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,transactions Banque / Trésorerie contre partie ou pour le transfert interne DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la commande Considéré apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de Poste (par exemple Directeur Général, Directeur...)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,S'il vous plaît entrez la valeur 'Répéter le jour du mois' DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Facture d'achat ne peut être faite contre un actif existant {1} DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour les employés {1} pour la période {2} pour {3} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Select Item,Sélectionner un article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \ Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: N ° de lot doit être le même que {1} {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un article. DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir 1 compte par la société dans {0} {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Votre adresse Email apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe DocType: Purchase Order,% Received,% reçus apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des groupes d'étudiants apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée ! ,Finished Goods,Produits finis DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},No de série {0} ne fait pas partie du bon de livraison {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter les articles DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'approbateur d'absence DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du calendrier apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Résultat, déductions et autres composantes salariales" DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des coûts de personnel existent pour l'employé {0} dans le type d'activité - {1} DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d'article DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approuver l'utilisateur (valeur autorisée ci-dessus) DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde de crédit DocType: Employee,Widowed,Veuf DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'offre DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de travail DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715,Purchase Return,Achat de retour ,Purchase Register,Registre des achats DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Approbateur de congé' DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date de véhicule DocType: Student Log,Medical,Médical apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163,Reason for losing,Raison pour perdre apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Montant alloué ne peut pas plus grande que le montant non ajusté DocType: Announcement,Receiver,Récepteur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Poste de travail est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités DocType: Employee,Single,Unique DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente DocType: Assessment,Examiner Name,Nom de l'examinateur apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantité ne peut pas être une fraction à la ligne {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Prix DocType: Delivery Note,% Installed,Installé% apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les salles de classe / Laboratoires etc où des conférences peuvent être programmées. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez en premier le nom de l'entreprise DocType: BOM,Item Desription,Description de l'article DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lisez le manuel ERPNext DocType: Account,Is Group,Est un groupe DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Dans l'attente des commandes d'achat DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Réglage automatique de série n ° basé sur FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez Fournisseur numéro de facture Unicité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«Le cas No ' ne peut pas être inférieure à 'Du Cas No' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Non Profit,À but non lucratif DocType: Production Order,Not Started,Pas commencé DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet Email. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction. DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Directeur des Ventes apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le tableau de attributs DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,dossier de l'employé est créé en utilisant champ sélectionné. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0} DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Requis Date DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article . DocType: BOM,Costing,Costing DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de facturation DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté totale DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Impayé apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Réservé à la vente DocType: Packing Slip,From Package No.,Du No de colis DocType: Item Attribute,To Range,Se situer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et des dépôts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Nombre de feuilles alloués est obligatoire DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Listes de présence. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composant de salaire pour feuille de paie en fonction. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},{0} budget pour compte {1} contre le centre de coûts {2} est {3}. Il dépassera par {4} DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide jusqu'au apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Inscrivez quelques-uns de vos clients . Ils pourraient être des entreprise ou des individus . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Revenu direct apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Administrative Officer,Agent administratif apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantité réelle {0} / Quantité en attente {1} DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309,Please select Company,S'il vous plaît sélectionnez Société DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de la différence apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche tant qu'une tâche dépendante {0} est pas fermée. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de beauté apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'urgence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28,Buy,Acheter ,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Hors ligne POS Nom DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587,Serial no item cannot be a fraction,Serial aucun élément ne peut pas être une fraction DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Gestion de la sous-traitance DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisé pour une autre société DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Supplier is required against Payable account {0},Fournisseur est nécessaire contre les compte à payer {0} DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ ""Total arrondi"" ne sera pas visible et les montants ne seront pas arrondis." DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer Transactions Société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,N ° de référence et de référence Date de transaction est obligatoire pour la Banque DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n DocType: Territory,For reference,Pour référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Vous ne pouvez pas supprimer les No de série {0}, tant qu'ils sont est dans les mouvements de stock" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240,Closing (Cr),Fermeture (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,Déplacer l'élément DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en attente DocType: Budget,Ignore,Ignorer apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants: {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,vérification de configuration dimensions pour l'impression DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Salaire Timesheet apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total» DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à partir de DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commerciaux DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Évaluation Le tarif est obligatoire si Stock d'ouverture est entré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19,Please select Company and Party Type first,S'il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier annuel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Les valeurs accumulées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701,Make Sales Order,Assurez- Commande DocType: Project Task,Project Task,Tâche projet ,Lead Id,Id prospect DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Général DocType: Assessment,Course,Cours DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de DocType: Issue,Resolution,Résolution DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Comptes créditeurs DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et statut de livraison DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume Attachment apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728,Sales Return,Retour de Ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Le total des feuilles affectées {0} ne doit pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période DocType: Announcement,Posted By,Posté par DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données clients. DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Ouverture ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unité de mesure pour le point de défaut {0} ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous aurez besoin de créer un nouveau poste d'utiliser un défaut UOM différente. apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stocks sont faites. DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Facture de vente Timesheet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},No et date de référence est nécessaire pour {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Proposal Writing,Rédaction de propositions DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Paiement Entrée Déduction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Sales Person {0} existe avec le même ID d'employé DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si elle est cochée, les matières premières pour les éléments qui sont sous-traités seront inclus dans les demandes de matériel" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Maîtres apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Dates de transaction de mise à jour de la Banque apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du temps DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN DocType: Timesheet,Billed,Facturé DocType: Batch,Batch Description,Description du lot apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Paiement Gateway Account ne crée pas, s'il vous plaît créer un manuellement." DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés de l'entrepôt DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'organisme apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715,View Offline Records,Voir hors ligne Dossiers DocType: Student,Sibling Details,Détails Sibling DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement . DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Détails pièce comptable apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'année financière {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} ne fait pas partie à la société {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,S'il vous plaît entrer Reçu d'achat en premier DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de revient par défaut DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base des client, par groupe de clients, région, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, vendeur etc..." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Manager,Directeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,Le même article a été saisi plusieurs fois. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente DocType: Installation Note,IN-,DANS- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail . DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutes DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300,Timesheet created:,Timesheet créé: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},S'il vous plaît définir compte par défaut caisse ou de banque pour le mode {0} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,Inscrire DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configurer Employee Naming System en ressources humaines> Paramètres RH DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,amortissement Montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir au groupe DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour le fournisseur individuel apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré DocType: Supplier,Fixed Days,Jours fixes DocType: Quotation Item,Item Balance,Point Solde DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,édition DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable pas dans les Détails de la facture DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrondir Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande DocType: Item,Material Transfer,Transfert de matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205,Opening (Dr),Ouverture (Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0} DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,terminer DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Responsable Ventes DocType: Salary Structure Employee,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Ecrire Off Montant DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte Gain / Perte sur aliénation des biens DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requise DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société ) DocType: Student Attendance,Student Attendance,Participation des étudiants DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basée sur apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à" DocType: Interest,Interest,Intérêt apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Ventes pré DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres détails DocType: Account,Accounts,Comptes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Paiement entrée est déjà créé DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} ne pas liée à l'article {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38,Preview Salary Slip,Aperçu Salaire Slip DocType: Company,Deafult Cost Center,Centre de coûts deafult apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans la valorisation DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir E-mail enregistrée dans la société DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,S'il vous plaît sélectionner un groupe d'étudiants DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le : DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme lettre de proposition apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,L'article a des variantes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Article {0} introuvable DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,n'existe pas Société {0} apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté consommée par unité DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%) DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aérospatial DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et comptes apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En valeur DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne ,Reserved,réservé DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Raw Materials Supply DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle prochaine facture sera générée. Il est généré sur soumettre. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actif à court terme apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article de stock DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Le prospect doit être réglée si l'occasion est créé à partir de ce prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client DocType: Employee,Cell Number,Numéro téléphone GSM apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel généré automatiquement apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Réservé pour la fabrication apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,énergie DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel. DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104,There is an error in your Address Template {0},Il y a une erreur dans votre Modèle d'adresse {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1} DocType: Warranty Claim,CI-,CI- apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire DocType: Employee,A+,A + apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Règles multiples de prix qui est avec les mêmes critères, s'il vous plaît résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler la nomenclature car elle est liée à d'autres nomenclatures DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'attribut de l'article apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Campagnes de vente . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Faire Timesheet DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients." DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire DocType: GL Entry,Project,Projet DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7 DocType: Address,Personal,Personnel DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset mis au rebut via Journal Entrée {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,biotechnologie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Entretient et dépense bureau apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier DocType: Account,Liability,Responsabilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant approuvé ne peut pas être supérieur au montant réclamé en ligne {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Par défaut Coût des marchandises vendues compte apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Liste des prix non sélectionnée DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un E-mail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Warning: Invalid Attachment {0},Attention: Pièce jointe non valide {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710,No Permission,Aucune autorisation DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer sur la base du Parti, sélectionnez Parti premier type" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à jour Stock' ne peut pas être vérifié parce que les articles ne sont pas livrés par {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Nos DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec weightage supérieur seront affichés supérieur DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: {1} Asset doit être soumise apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si en sous-traitance à un fournisseur DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Chargez solde disponible via csv. DocType: Warehouse,Tree Details,Arbre Détails ,Support Analytics,Analyse du support DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Item Row {idx}: {doctype} {} docname n'existe pas dans ci-dessus '{doctype}' table apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} est déjà terminée ou annulée DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc" DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Ouverture Amortissement cumulé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil du programme d'inscription apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Formulaire - C Enregistrements apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le compte rendu par Email apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients. DocType: HR Settings,Retirement Age,L'âge de la retraite DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner des articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire des cours DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite dans les années apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230,Target Warehouse,Entrepôt cible DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,L'emplacement de départ du bord gauche DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,autoriser plus de livraison ou de réception jusqu'à ce pour cent DocType: Stock Entry,STE-,STE- apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ." DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tous les groupes d'article DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'activité apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},{0} {1} statut est {2} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Checkout apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Achetez commande au paiement apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37,Projected Qty,Qté projetée DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278,Item Variant {0} already exists with same attributes,Point Variant {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Ouverture' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du bon de livraison DocType: Expense Claim,Expenses,Dépenses DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Point Variant Attribut ,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Research & Development,Recherche & Développement ,Amount to Bill,Montant à facturer DocType: Company,Registration Details,Détails de l'inscription DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total Facturé DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté Re-commande DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration DocType: Sales Team,Incentives,Incitations DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Seulement obtenir des matières premières apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'évaluation des performances. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'utiliser pour panier', comme le Panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle d'impôt pour Panier" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Paiement entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tirée en avance dans la présente facture." DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Stock Détails apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Point-de-vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Doit être en équilibre' comme 'débit'" DocType: Account,Balance must be,Solde doit être DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Note de Frais Rejetée Message ,Available Qty,Quantité disponible DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté rejetées DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système . DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail DocType: Job Applicant,Hold,Tenir DocType: Employee,Date of Joining,Date d'embauche DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à jour les Séries DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est en sous-traitance DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735,Purchase Receipt,Achat Réception ,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer DocType: Employee,Ms,Mme apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Taux de change de maître. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170,Reference Doctype must be one of {0},Référence Doctype doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau de Temps dans les prochains {0} jours pour l'Opération {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires commerciaux et régions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,amortissement Entrée apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Aller au panier apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites matériaux {0} avant d'annuler cette visite de maintenance DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},No de série {0} n'appartient pas à l'article {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantité requise apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en livre. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du solde apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,S'il vous plaît mentionner ronde Compte Off dans Société DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes de créances fournisseur par défaut apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas" DocType: Fee Structure,Components,Composants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Please enter Asset Category in Item {0},S'il vous plaît entrer Catégorie d'actif dans la rubrique {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture DocType: Address,Shop,Magasin DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice. DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné. DocType: Lead,LEAD-,CONDUIRE- DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis? apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,La Marque DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de démission DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture achat DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail du bon No apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortante apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'ouverture et date de clôture devraient être dans le même exercice DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,Sync Offline Invoices,Synchronisation hors connexion Factures DocType: Payment Request,Paid,Payé DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Délai Date Heure DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A Format d'impression apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le taux de change n'est pas créé pour apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier le No de série pour l'article {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, de stockage, de série et de lot »Aucun produit Bundle 'Aucune sera considérée comme de la table" Packing List'. Si Entrepôt et Batch Non sont les mêmes pour tous les éléments d'emballage pour un objet quelconque 'Bundle produit', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur "Packing List 'table." DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site Web apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la facture ne peut pas être supérieure à Date de publication DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Revenu indirect DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance ,Company Name,Nom de l'entreprise DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789,Select Item for Transfer,Sélectionner un élément à transferer DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer la liste des prix lors d'une transactions DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Row {0}: Invoice {1} est invalide, il pourrait être annulé / n'existe pas. \ S'il vous plaît entrer une facture valide" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimique apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try again",Les intervalles de code grade {0} chevauchements avec les intervalles de qualité pour les autres grades. S'il vous plaît vérifier les intervalles {0} et {1} et essayez à nouveau apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet ordre de production. DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Sélectionnez paie Année et mois apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Mètre DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le jour d'anniversaire des employés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Stock entrées DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transféré apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Chargez votre entête et logo. (Vous pouvez les modifier ultérieurement). DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83,Next Depreciation Date is entered as past date,Suivant Amortissements date est entré comme date passée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167,White,Blanc DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} à l'affichage de l'entrée ({2} {3}) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Make ,Faire DocType: Student Admission,Admission Start Date,Admission Date de début DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste . apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon panier apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Date du prochain contact apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'ouverture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,Please enter Account for Change Amount,S'il vous plaît entrez compte pour le changement Montant DocType: Student Batch,Student Batch Name,Student Batch Nom DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8,Schedule Course,Cours Calendrier apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Stock Options,Options sur actions DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Qty for {0},Qté pour {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Absence outil de répartition DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d' DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat DocType: Company,Default Terms,Conditions contractuelles par défaut DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte caisse / banque apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles retirés avec aucun changement dans la quantité ou la valeur. DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Table attribut est obligatoire DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,S'il vous plaît sélectionner un étudiant apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Remise DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total de Amortissements DocType: Workstation,Wages,Salaires DocType: Project,Internal,Interne DocType: Task,Urgent,Urgent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},S'il vous plaît spécifier une Row ID valide pour la ligne {0} de la table {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext DocType: Item,Manufacturer,Fabricant DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET- DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Facture de vente Paiement DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Montant de vente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettez à jour le «Status» et Enregistrez DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n DocType: Issue,Issue,Question DocType: Asset,Scrapped,demantelé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la société apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les variantes de l'article. Par ex. la taille, la couleur, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,résultats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Entrepôt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement DocType: BOM Operation,Operation,Opération DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisation DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche DocType: Employee,A-,A- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Frais de vente apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat standard DocType: GL Entry,Against,Contre DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232,Sales Order {0} is {1},Bon de commande {0} est {1} DocType: Opportunity,Contact Info,Information de contact apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Faire des entrées stock DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unité de mesure Poids Net DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par défaut DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Surproduction Allocation Pourcentage DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition règle de livraison DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut pas être inférieur à la Date de début DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez en premier le nom de la société. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial prendra contact avec le client ultérieurement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Inscrivez quelques-uns de vos fournisseurs . Ils pourraient être des entreprises ou des individus . apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir tous les produits DocType: Company,Default Currency,Devise par défaut DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact DocType: Expense Claim,From Employee,De l'employé apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine essentiel de performance apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Invalid Attribute apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,et l'année: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0} DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},S'il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire - C Détail de la facture DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution% DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',S'il vous plaît mettre «Appliquer réduction supplémentaire sur ' ,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,De Gamme doit être inférieure à la gamme DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par défaut globales apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153,Project Collaboration Invitation,Invitation de collaboration de projet DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL / apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73,Start Year,Année de début DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328,Capacity Planning Error,Erreur planification de capacité ,Trial Balance for Party,Balance pour le Parti DocType: Lead,Consultant,Consultant DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Point Fini {0} doit être saisi pour le type de Fabrication entrée apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture de comptabilité DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance facture de vente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500,Nothing to request,Pas de requête à demander apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin » apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Management,gestion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55,Either debit or credit amount is required for {0},Un montant au débit ou au crédit est nécessaire pour {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le Bulletin de Salaire. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Blue,Bleu DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est de retour DocType: Price List Country,Price List Country,Liste des Prix Pays apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,S'il vous plaît définissez ID Email DocType: Item,UOMs,Unités de mesure apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} déjà créé pour l'utilisateur: {1} et {2} société DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Unité de mesure DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nom Système de classement apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs. DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Nom de référence DocType: Account,Balance Sheet,Bilan apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article ayant un code article ' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de paiement est pas configuré. S'il vous plaît vérifier, si compte a été réglé sur le mode de paiement ou sur POS Profil." DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être faits dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que dans les comptes individuels" DocType: Lead,Lead,Prospect DocType: Email Digest,Payables,Dettes DocType: Course,Course Intro,Cours Intro DocType: Account,Warehouse,entrepôt apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156,Stock Entry {0} created,Stock d'entrée {0} créé apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeté Quantité ne peut pas être entré en Achat retour ,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacances DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire - C n'est pas applicable pour la facture: {0} DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détail des paiements non rapprochés DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total arrondi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418,'Entries' cannot be empty,'Les entrées' ne peuvent pas être vide apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée ,Trial Balance,Balance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Fiscal Year {0} not found,Exercice {0} introuvable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Mise en place d'employés DocType: Sales Order,SO-,ALORS- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Please select prefix first,S'il vous plaît sélectionner préfixe en premier DocType: Employee,O-,O- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Research,Recherche DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,S'il vous plaît spécifier au moins un attribut dans le tableau Attributs DocType: Announcement,All Students,Tous les étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} doit être un élément non disponible DocType: Contact,User ID,ID utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57,View Ledger,Voir Grand Livre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437,Rest Of The World,Reste du monde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} ne peut être en lot ,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Type d'activité est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendes payés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34,Accounting Ledger,Livre des comptes DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Différence de montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Bénéfices non répartis DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'article DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis DocType: Student,STUD.,GOUJON. DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture temporaire ,Employee Leave Balance,Balance des jours de congés de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176,Valuation Rate required for Item in row {0},Évaluation Taux requis pour le point à la ligne {0} DocType: Address,Address Type,Type d'adresse apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Maîtrise en sciences informatiques DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté DocType: GL Entry,Against Voucher,Sur le bon DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti de ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,à DocType: Item,Lead Time in days,Délai en jours ,Accounts Payable Summary,Le résumé des comptes à payer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199,Not authorized to edit frozen Account {0},N'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez les factures impayées apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Bon de commande {0} invalide apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité Problème / transfert total {0} dans Material Request {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Small,Petit DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'employé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},No de dossier en fonction. Essayez dès No de dossier {0} ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Green,Vert DocType: Supplier,SUPP-,SUPP- DocType: Item,Auto re-order,Re-commande Auto apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'émission apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Contract,Contrat DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter Citer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Dépenses indirectes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Qté est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agriculture apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,Sync Master Data,Sync Master Data apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Vos produits ou services DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,L'image de site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web DocType: Student Applicant,AP,AP DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément racine et ne peut être modifié . DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Write Off Différence Montant DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: pas trouvé l'adresse mail de l'employé : le courriel n'a pas été envoyé DocType: Address,City/Town,Ville DocType: Address,Is Your Company Address,Votre entreprise est Adresse DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel DocType: Serial No,Serial No Details,Détails No de série DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de livraison {0} n'est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux immobilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque." DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur DocType: Item,ITEM-,ARTICLE- apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723,For Supplier,pour fournisseur DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'impression apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortant total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """ DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: ce centre de coûts est un groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables contre les groupes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existe entrepôt de l'enfant pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt. DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Société devise) apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Journal d'écriture apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} éléments en cours DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail DocType: Grade Interval,Grade Code,code de grade apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Envoyer Digest: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691,Deafault warehouse is required for selected item,entrepôt Deafault est nécessaire pour l'élément sélectionné DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agent apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total {0} pour tous les articles est zéro, vous devriez peut-être changer "Distribuer accusations fondées sur '" DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Appel d'offre Fournisseur apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Hardware,Hardware DocType: Sales Order,Recurring Upto,récurrent Upto DocType: Attendance,HR Manager,Responsable du RH apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,S'il vous plaît sélectionner une entreprise apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Privilege Leave,Congé Privilège DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du modèle d'évaluation DocType: Salary Component,Earning,Revenus DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Parti devise ,BOM Browser,Navigateur BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,condition qui se coincide touvée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Dans le journal des entrées {0} est déjà ajusté par un autre bon apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301,Food,Repas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de vieillissement 3 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de Visites apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103,Mark Attendence,Mark attendence apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Devise de la clôture des comptes doit être {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0} DocType: Project,Start and End Dates,Dates début et fin ,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM DocType: Address,Utilities,Utilitaires DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité DocType: Employee,EMP/,EMP / DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'amortissement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be outside leave allocation period,Période d'application ne peut pas être la période d'allocation de congé à l'extérieur DocType: Activity Cost,Projects,Projets DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2} DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'opération DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré. DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moyenne quotidienne sortant DocType: POS Profile,Campaign,Campagne DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','La date de début attendue' ne peut pas être supérieur à ' la date de fin attendue' DocType: Scheduling Tool,Course End Date,Course Date de fin DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Stock entrées déjà créés pour ordre de fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Variation nette de l'actif fixe DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,De l'heure de la date DocType: Email Digest,For Company,Pour l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Appel d'offre est désactivé pour l'accès de portail, pour plus de paramètres de portail de contrôle." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Buying Amount,Montant d'achat DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan comptable DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des termes et conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article du stock DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé DocType: Employee,Owned,Détenu DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de congé non payé DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute" ,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives DocType: Appraisal,Goals,Objectifs DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC ,Accounts Browser,Navigateur des comptes DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Paiement Entrée de référence DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres du personnel ,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Les paramètres d'impression mis à jour au format d'impression respective apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Apprentice,Apprenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité négative n'est pas autorisée DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail. Utilisé pour les impôts et frais" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre compte à lui-même. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées ne sont autorisés que pour les utilisateurs ayant droit ." DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrée comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2} DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profile de l’emploi. qualifications requises ect... DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Règle d'impôt pour les transactions. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Nous achetons cet article DocType: Address,Billing,Facturation DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie) DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,sous assemblages DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'actif DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt Source est obligatoire à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713,Packing Slip,Bordereau de livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du bureau apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué! apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Analyst,analyste DocType: Item,Inventory,Inventaire DocType: Item,Sales Details,Détails ventes DocType: Quality Inspection,QI-,Qi- DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée DocType: Item Attribute,Item Attribute,Attribut de l'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Government,Gouvernement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nom de l'Institut apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Des variantes de l'article DocType: Company,Services,Services DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Salaire Slip à l'employé DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent DocType: Sales Invoice,Source,Source apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé non payé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'actif est obligatoire pour l'élément de l'actif fixe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} conflits avec {1} pour {2} {3} DocType: Course Schedule,Students HTML,Les étudiants HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Discount DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Projets Open apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) annulé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie des investissements DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frais de fret et d'expédition DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Société Slogan pour le site Web page d'accueil DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recherche de cadre apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). S'il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de réduction supplémentaire (devise Société) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable . DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mise à jour Format d'impression DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide coûts logistiques DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse d'expédition DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants. ,Accounts Receivable Summary,Le résumé de comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,S'il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés DocType: UOM,UOM Name,Nom Unité de mesure apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la contribution DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison. DocType: Expense Claim,EXP,EXP apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Marque Principale apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la rangée {2} et {3} DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,inscriptions Programme DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la marque DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,boîte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,l'Organisation DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition mensuelle apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Liste des destinataires est vide. S'il vous plaît créez en une DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrée de comptabie pour {0} ne peut être effectué qu'en devise: {1} DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le budget annuel Dépassé apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel au bon d'achat DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Paiement Succès URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: article retourné {1} ne existe pas dans {2} {3} DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaires ,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire DocType: Address,Lead Name,Nom du prospect ,POS,Points de Ventes DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Ouverture Stock Solde apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés attribués avec succès pour {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments à emballer DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si elle est cochée, la page d'accueil sera le groupe par défaut d'article pour le site" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Date de liquidation {1} ne peut pas être avant Chèque Date de {2} DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: From Time To Time et de {1} est un chevauchement avec {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passif stock DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact No portable ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Set 0 pour aucune limite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le jour (s) sur lequel vous postulez pour un congé sont des jours fériés. Vous ne devez pas demander l'autorisation. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Paiement E-mail apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Autres rapports DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom ' DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez opérations de X jours de la planification à l'avance. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910,Search Item,Recherche article apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Variation nette des espèces apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans la Table de facteur de Conversion apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550,Already completed,Déjà terminé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Demande de paiement existe déjà {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Précédent Année financière est pas fermé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (jours) DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de la soumission DocType: Account,Account Name,Nom du compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Date début ne peut pas être supérieur à celle de fin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de fournisseur principal DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de référence apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis DocType: Company,Default Payable Account,Compte de créances fournisseur par défaut apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc." apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Quantité réservés DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Ressources humaines DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10,Reject,Rejeter DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Entreprise Devise DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance contre le fournisseur doit être débiter DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant total remboursé apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Sur le fournisseur de la facture {0} datée {1} DocType: Customer,Default Price List,Liste des prix par défaut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,Mouvement de l'actif enregistrement {0} créé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice {0}. Exercice {0} est définie par défaut dans les paramètres globaux DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'entrée ,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20,Pricing,Tarification DocType: Quotation,Term Details,Détails terme apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Vous ne pouvez pas inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d'étudiants. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de capacité pendant (jours) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Approvisionnement apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des éléments ont tout changement dans la quantité ou la valeur. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Déclaration de garantie ,Lead Details,Détails du prospect DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable pour DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Règle de livraison Pays apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9,Leave and Attendance,Congés et présences DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement complété DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les jours fériés dans les feuilles que les feuilles DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emaballés apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de garantie en rapport avec le No de série. DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Total' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total {2} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),A l'entrepôt (Facultatif) DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Devise Société) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise supplémentaires DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en ligne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Accomplissement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Dépenses de marketing ,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n S'il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Suivant Amortissements date est obligatoire pour les nouveaux actifs apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément. DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Catégorie ,Student Fee Collection,Collection Fee étudiant DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une entrée comptabilité pour chaque mouvement du stock DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt nécessaire au rang {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,S'il vous plaît entrer valide financier Année Dates de début et de fin DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de départ à la retraite DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle DocType: Address,Postal,Postal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Installation terminée! DocType: Item,Weightage,Weightage DocType: Packing Slip,PS-,PS- apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau contact DocType: Territory,Parent Territory,Nœud de région DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériel DocType: Homepage,Products,Produits DocType: Announcement,Instructor,Instructeur DocType: Employee,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Contact suivant par apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'article {1} DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse E-mail de notification ,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par items DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Achat Montant brut DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'amortissement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Hors ligne DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base? apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible total DocType: Program Course,Required,Obligatoire DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de production Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Numéro du lot DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes clients contre bon de commande d'un client apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Variante DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Les employés HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Par défaut BOM ({0}) doit être actif pour ce produit ou de son modèle DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire DocType: Email Digest,Annual Expenses,dépenses annuelles DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852,Make Purchase Order,Faire un bon de commande DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article clients DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation DocType: Territory,Territory Name,Nom de la région apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des travaux en cours est nécessaire avant de soumettre apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi. DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95,Addresses,Adresses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Dans le journal des entrées {0} n'a pas d'entrée {1} non associée apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série pour l'article {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison DocType: Grading Structure,Grading Intervals,intervalles classement DocType: Grade Interval,To Score,Marquer apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151,Please set filter based on Item or Warehouse,S'il vous plaît définir filtre basé sur l'article ou l'entrepôt DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement est la somme du poids net des articles) DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,A livrer et facturer DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant de crédit en compte Devises apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Entrepôt Rejeté est obligatoire contre Item rejeté {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Payment,Paiement DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} par rapport au bon de commande {2} DocType: Employee,Salutation,Titre DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation de cours DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset ne peut être annulé, car il est déjà {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Nombre total d'heures de travail ne doit pas être supérieure à la durée du travail max {0} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Regrouper les articles au moment de la vente. DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité réelle DocType: Sales Invoice Item,References,Références DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","La liste de vos produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez." DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon . Merci de rectifier et essayer à nouveau. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Associate,associé DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement Asset apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de serie DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n ° DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les demandes de matériel DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût des Activités DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail Timesheet DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1} ,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les congés apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Pourcentage allocation DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers. DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},S'il vous plaît mettre «Compte / Perte Gain sur aliénation des biens» dans l'entreprise {0} DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat DocType: Serial No,Creation Date,date de création apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la liste de prix {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de Matériel DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Estimation Fournisseur DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps contre les ordres de fabrication. Opérations ne doivent pas être suivis contre ordre de fabrication DocType: Student,Student Mobile Number,Étudiant Mobile Number DocType: Item,Has Variants,A Variantes DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la répartition mensuelle DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,S'il vous plaît spécifier la devise par défaut dans la Société principal et réglages globaux DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Gestion de projets DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services. DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset article doit être un élément non-stock. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté contre {0}, car il est pas un compte de revenus ou de dépenses" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire de demande Route apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Région / client apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,par exemple 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la facture. DocType: Item,Is Sales Item,Est un article à vendre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de groupe d'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance ,Amount to Deliver,Nombre à livrer apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Un produit ou service apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début de terme ne peut pas être antérieure à l'année Date de début de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau. DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,exercices multiples existent pour la date {0}. S'il vous plaît définir entreprise dans l'exercice apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Sur la commande ,Serial No Status,Statut du No de série DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel ,Daily Timesheet Summary,Sommaire quotidien de Timesheet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443,Item table can not be blank,La liste des Articles ne peut être vide apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \ doit être supérieur ou égal à {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails DocType: Pricing Rule,Selling,Vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduite {2} DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Frais et taxes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer la date de référence apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrées de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l'article qui sera affiché dans le site Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté fournie DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article demande de matériel apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Vous ne pouvez vous referez au numéro de la ligne supérieure ou égale de la ligne courante pour ce type de charge DocType: Asset,Sold,Vendu ,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Red,Rouge apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}" DocType: Account,Frozen,Gelé ,Open Production Orders,Commandes ouverte de production DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (Société Monnaie) DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Référence Row DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette Société apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. S'il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investissements DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,S'il vous plaît entrer les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Groupe DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée prévue (en heures) DocType: Item Reorder,Check in (group),Arrivée (groupe) ,Qty to Order,Quantité à commander apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins à First Response DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour nom de l'employé DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de facture DocType: Room,Room Name,Nom de la chambre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être appliquée / annulée avant {0}, que l'équilibre de congé a déjà été transmis report dans le futur enregistrement d'allocation de congé {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux Costing ,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients DocType: Discussion,Discussion,Discussion DocType: Payment Entry,Transaction ID,identifiant de transaction apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,feild obligatoire - Année académique DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité. DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de frais'" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Paire DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'amortissement DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Sur le compte DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle DocType: Item,Has Batch No,A lot no apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0} DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise DocType: Asset,Purchase Date,date d'achat DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},S'il vous plaît set 'Asset Centre Amortissement des coûts »dans l'entreprise {0} ,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date réelle de fin (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3} ,Quotation Trends,Soumission Tendances apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison ,Pending Amount,Montant en attente DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion DocType: Purchase Order,Delivered,Livré apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après la vie utile doit être supérieure ou égale à {0} DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de véhicules DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Nombre de feuilles alloués {0} ne peut pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs ,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant payé DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionnez les employés pour la structure salariale actuelle DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Timesheets DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètrages RH apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La note de frais est en attente d'approbation. Seul l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut. DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de réduction supplémentaire apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantité doit être 1, en tant que point est une immobilisation. S'il vous plaît utiliser ligne distincte pour qté multiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Groupe non-groupe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total réel DocType: Student Siblings,Student Siblings,Les frères et sœurs étudiants apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unité apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,S'il vous plaît préciser la société ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable DocType: POS Profile,Price List,Liste des prix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'année fiscale par défaut. Actualisez la page pour que les modifications soient prises en compte. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Notes de Frais DocType: Issue,Support,Support ,BOM Search,BOM Recherche apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185,Closing (Opening + Totals),Fermeture (ouverture + totaux) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,S'il vous plaît spécifier la devise de la Société DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Suite à des demandes importantes ont été soulevées automatiquement en fonction du niveau de re-commande de l'article DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Dans l'attente des commandes clients apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La devise du compte doit être {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion UOM est obligatoire dan la ligne {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Référence Type de document doit être l'une des commandes clients, facture de vente ou Journal d'entrée" DocType: Salary Component,Deduction,Déduction apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: From Time To Time et est obligatoire. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'article ajouté pour {0} dans la liste de prix {1} DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,S'il vous plaît entrer Employee ID de cette personne de ventes DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région DocType: Project,% Tasks Completed,% des tâches terminées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Différence Le montant doit être égal à zéro DocType: Project,Gross Margin,Marge brute apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde calculé du relevé bancaire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilisateur désactivé apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Devis DocType: Quotation,QTN-,QTN- DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Maintenance utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Mise à jour coût DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis dans ** Exercice **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention: certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0} DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps Opérationnel Réel DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (Utilisateur) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Job Description,Description de l'emplois DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace des prospections, devis, vente etc. Pour mesurer le retour sur investissement." DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur ,SO Qty,SO Quantité DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer résultat total DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},No de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages. apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81,Shipments,Livraisons DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (Société Monnaie) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré à la clientèle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,No de série {0} ne fait partie de aucun entrepôt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154,Row # ,Rangée # DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise société) DocType: Asset,Supplier,Fournisseur apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167,Get From,Obtenez De DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Dépenses diverses DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, s'il vous plaît situé dans Réglages Stock" DocType: Payment Request,PR,PR DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la banque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivé apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Sélectionnez Société ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Types d'emploi ( , contrat permanent, stagiaire , etc. ) ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'objet {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,De la devise apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","S'il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel achat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0} DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Monnaie de la société) DocType: Student Guardian,Others,autres DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Unallocated apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. S'il vous plaît sélectionner une autre valeur pour {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme «Le précédent montant de la ligne» ou «Le précédent total de la ligne» pour la première ligne apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancaire apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier" apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53,There were errors while deleting following schedules:,Il y avait des erreurs lors de la suppression des horaires suivants: DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","Ex. ""Construire des outils pour les constructeurs""" DocType: Quality Inspection,In Process,En cours DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise (par Article) apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contre le bon de commande de vente {1} DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventaire sérialisé DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix facturation par défaut DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte à recevoir apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} est déjà {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Classement des ventes au paiement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,CEO,PDG DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809,Please select correct account,S'il vous plaît sélectionnez compte correct DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Structure des salaires des employés DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin DocType: Production Order Operation,Pending,En attente DocType: Course,Course Name,Nom du cours DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipement de bureau DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,électronique DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Full-time,À plein temps DocType: Salary Structure,Employees,Des employés DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées DocType: C-Form,Received Date,Date de réception DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et frais Template, sélectionnez l'une et cliquez sur le bouton ci-dessous." DocType: Student,Guardians,Gardiens apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,S'il vous plaît spécifier un pays pour cette règle de port ou consultez Livraison dans le monde DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrante total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321,Debit To is required,Débit Pour est nécessaire apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste prix d'achat DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Offre à terme DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d'emploi DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116,Total Unpaid: {0},Total non rémunéré: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,lettre de proposition apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et les ordres de fabrication. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de fin DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approuver Rôle (valeur autorisée ci-dessus) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Liste des prix {0} est désactivée apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Terminé Quantité ne peut pas être plus que {1} pour le fonctionnement {2} DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser heures supplémentaires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous avez fourni {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valorisation Taux actuel DocType: Item,Customer Item Codes,Codes article du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Gain de change / Perte DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle adresse DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,S'il vous plaît entrer Réception de documents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n ' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être réalisées dans les groupes, mais les entrées peuvent être faites contre les non-Groupes" DocType: Project,External,Externe apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations DocType: Branch,Branch,Branche DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de portable apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et image de marque apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Pas de fiche de salaire trouvé pour le mois: DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Livraison le jour suivant apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable DocType: Student Batch,Student Batch,Batch étudiant apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Vos clients apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Appliquer maintenant DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré DocType: Assessment Group,Assessment Group Code,Évaluation Code de groupe ,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ." DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Bâtiments DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure de frais DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des coûts DocType: Student Admission,Application Fee,Frais d'inscription DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1}% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en masse DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur DocType: POS Profile,[Select],[Choisir ] DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des factures de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,softwares DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},invalide {0}: {1} DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET- DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de capacité apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Date début' est nécessaire DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Aucun article avec le code barre {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No ne peut pas être 0 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,Stores,Magasins DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement DocType: Item,End of Life,Fin de vie apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304,Travel,Déplacement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure active ou Salaire par défaut trouvé pour employé {0} pour les dates DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numéro GSM client DocType: Sales Invoice,Recurring,Récurrent DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Mettre à jour le coût DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53,Show Salary Slip,Slip Show Salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Transfer Material,transfert de matériel DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document est supérieure à la limite par {0} {1} pour le poste {4}. Faites-vous une autre {3} contre le même {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Please set recurring after saving,S'il vous plaît définir récurrent après avoir sauvegardé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703,Select change amount account,Sélectionnez compte du changement montant DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Ajouter impôts DocType: Topic,Topic,Sujet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie de la gestion du financement DocType: Budget Account,Budget Account,compte budget DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par DocType: Address,Subsidiary,Filiale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise, parce qu'il ya des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." DocType: Grade Interval,Grade Description,Classe description DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Quittance d'achat No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,Traçabilité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité alignée {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2} DocType: Appraisal,Employee,Employés apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Inviter en tant qu'utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions de paiement ou perte apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104,LMS,LMS apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Groupe par bon apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Filière des ventes DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Étudiant lot étudiant apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Sur DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},S'il vous plaît sélectionnez BOM pour le point à la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},Numéro de commande requis pour L'article {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme d'entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip Salaire de l'employé {0} déjà créé pour cette période apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Pharmaceutical,pharmaceutique apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Pistes ouverte / Clients actifs DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d'études supérieures DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du programme d'entretien DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,entrepôt de noeud de groupe ne peut pas sélectionner pour les transactions DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'achat DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer la société pour continuer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Compensatory Off,Congé compensatoire DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du groupe étudiant apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,S'il vous plaît faire sûr que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base restera tel qu'il est. Cette action ne peut être annulée. DocType: Room,Room Number,Numéro de la chambre apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) dans la commande de fabrication {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'utilisateur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient baisse élément de l'expédition." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour Quantité apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer la qté prévue de l'article {0} à la ligne {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour ,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse pour les questions DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les entrées comptable sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf le(s) rôle(s) spécifié ci-dessous." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,État du projet DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,Les ordres de fabrication suivants ont été créés: DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming série (pour le demandeur d'étudiant) DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporteur DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact ,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de First Response for Opportunity apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Unité de mesure DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâches dépendent de DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Occasion ,Completed Production Orders,Ordre de production terminés apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email,Row {0}: Pour le fournisseur {0} email id est nécessaire pour envoyer un courriel DocType: Operation,Default Workstation,Station de travail par défaut DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Note de Frais Approuvée message DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou perte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des nomenclatures DocType: Student,Joining Date,Date d'inscription ,Employees working on a holiday,Les employés qui travaillent un jour férié apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marquer présent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV- DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle) DocType: Stock Entry,Purpose,But DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'amortissement des immobilisations DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre Demande de Matériel DocType: Item Reorder,Request for,Demande apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme par Stock UDM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nombre de SMS demandés DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.#### apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines étapes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695,Please supply the specified items at the best possible rates,S'il vous plaît fournir les éléments spécifiés aux meilleurs tarifs possibles apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81,End Year,Fin de l'année apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin de contrat doit être supérieure à la date d'embauche DocType: Delivery Note,DN-,DN- DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contre le bon de commande d'achat {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} dans aucun exercice actif. Pour plus de détails, consultez {2}." DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Il s’agit d’un exemple de site généré automatiquement à partir de ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de vieillissement 1 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc. #### Remarque Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître. #### Description des colonnes 1. Type de calcul: - Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base). - ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale. - ** ** Réelles (comme mentionné). 2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé 3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts. 4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets). 5. Taux: Le taux d'imposition. 6. Montant: le montant de l'impôt. 7. Total: Total cumulatif à ce point. 8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente). 9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux. 10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe." DocType: Homepage,Homepage,Page d'accueil DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité reçue apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54,Fee Records Created - {0},Records Fee Créé - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Catégorie d'actif compte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ne peut pas produire plus d'article {0} que de la qté du bon de commande {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée stock {0} est pas soumis DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banque et liquidités DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composant Salaire DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Ex. Cash, Banque, Carte de crédit" DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la source DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meubles et Luminaires DocType: Item,Manufacture,Fabrication apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,S'il vous plaît bon de livraison en premier DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production DocType: Guardian,Occupation,Occupation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total(Qté) DocType: Sales Invoice,This Document,Ce document DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée DocType: Lead,Fax,Fax DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Organisation principale des branches. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276, or ,ou DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un problème apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Services publics apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-dessus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal d'entrée {1} n'a pas compte {2} ou déjà en correspondance avec un autre bon DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des prix d'achat par défaut DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Salaire Basé sur Timesheet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères ci-dessus sélectionnés ou fiche de salaire déjà créé DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : Societé, Devise, Année financière en cours, etc..." DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionnez employés DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque / Date de référence DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'urgence DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Paiement Entrée DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité ,sales-browser,ventes navigateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand livre DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Ciblé DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profil global {0} déjà créé pour la société {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,document de réception doit être soumis DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Non rémunéré et non remis DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent DocType: Account,Account Type,Type de compte DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez type {0} ne peut pas être transmis carry- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programme d'entretien n'est pas créer pour tous les articles. S'il vous plait clickez sur 'Créer un programme' ,To Produce,A Produire apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être inclus" DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression) DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'amortissement au cours de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32,Disabled template must not be default template,modèle handicapé ne doit pas être modèle par défaut DocType: Account,Income Account,Compte de résultat DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742,Delivery,Livraison DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantité actuelle DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine à responsabilités principal DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Facteur de conversion UOM est obligatoire apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger HTML DocType: Employee,Relieving Date,Date de relève apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié que via Stock Entrée / Bon de Livraison / Reçu d'Achat DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impôt sur le revenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Prospects clés par Type d'Industrie DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'article apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les adresses. DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion est seulement possible si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, type de racine, Société" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / Perte sur aliénation des biens apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients . DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,En rupture DocType: Appraisal,HR User,Chargé de Ressources Humaines DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Issues,Questions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction ,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles commandé en attente, pour demande d'achat" apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des étudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de facturation DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Extra Large,Extra Large ,Profit and Loss Statement,Compte de résultat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque ,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} ) DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention: Un autre {0} {1} # existe contre l'entrée en stock {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Large,Grand DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Page d'accueil Produit vedette apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Entrepôt Nom apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de valorisation par défaut DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue DocType: Assessment,Assessment,Évaluation DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte . DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature DocType: Fees,Fees,Honoraires DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,L'employé {0} a été en congé le {1} . Vous ne pouvez pas marquer sa présence. DocType: Sales Partner,Targets,Cibles DocType: Price List,Price List Master,Principale liste des prix DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être assignées à plusieurs **Agent Commerciaux** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles. ,S.O. No.,S.O. Non. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},Merci de créer un Client à partir du Prospect {0} DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Étudiant Nom de groupe est obligatoire dans la ligne {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur le site Web page d'accueil apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié . DocType: Employee,AB-,AB- DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez règle de prix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,De date dans la structure des salaires ne peut pas être moindre que l'employé Date de démarrage. DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention: Sales Order {0} existe déjà contre la commande d'achat du client {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats. Exemples: 1. Validité de l'offre. 1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc). 1. Quel est extra (ou à payer par le client). 1. / Avertissement d'utilisation de sécurité. 1. Garantie cas échéant. 1. Politique de retour. 1. Conditions d'expédition, le cas échéant. 1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc. 1. Adresse et contact de votre société." DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat» DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90,Name error: {0},error Nom: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n'a pas associée à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Participation pour les employés {0} est déjà marqué DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression) DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net DocType: Bin,FCFS Rate,Tarif PAPS DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû DocType: Project Task,Working,De travail DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût que sur DocType: Account,Round Off,Compléter ,Requested Qty,Qté demandée DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilisez pour le panier apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valeur {0} pour l'attribut {1} n'existe pas dans la liste des valeurs d'attribut valides Point pour objet {2} apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33,Discussions,Discussions DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longtemps que les heures de travail disponibles dans poste de travail {1}, briser l'opération en plusieurs opérations" ,Requested,demandé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Pas de remarques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,En retard DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Compte racine doit être un groupe DocType: Fees,FEE.,FRAIS. DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale DocType: Item,Total Projected Qty,Nombre total prévu DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution DocType: Course,Course Code,Code de cours apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base de la société DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condition et Formule Aide apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer l’arborescence des régions. DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de vente DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464,Please select Apply Discount On,S'il vous plaît sélectionnez Appliquer Remise Sur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95,Salary Slip Created,Bulletin de salaire Créé DocType: Company,Default Receivable Account,Compte de créances clients par défaut DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387,Accounting Entry for Stock,Entrée comptable pour Stock DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Participation à outils des élèves DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Terminé Quantité doit être supérieur à zéro. DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une remise supplémentaire sur DocType: Account,Root Type,Type de Racine DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Vous ne pouvez pas revenir plus de {1} pour le point {2} apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,terrain DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe Après Montant de la remise (Société devise) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0} DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres principaux DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez Fournisseur Adresse DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Small,Très Petit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Requis est inférieure à la Quantité Minimum de Commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation. DocType: Payment Request,Mute Email,Email silencieux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609,Can only make payment against unbilled {0},Ventilation du paiement n'est possible qu'avec les non facturés {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100 DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146,Please enter {0} first,S'il vous plaît entrer {0} en premier DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Fin du temps réel DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif DocType: Bin,Bin,Boîte DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nombre de SMS envoyés DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,logiciel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Colour,Couleur DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Demande de devis. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",S'il vous plaît sélectionner Point où "Est Stock Item" est "Non" et "est le point de vente" est "Oui" et il n'y a pas d'autre groupe de produits DocType: Student Log,Academic,Académique apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure à la Grand total ({2}) DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une répartition mensuelle afin de repartir l'objectif. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de valorisation DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR / apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné DocType: Assessment,Results,Résultats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de début du projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Sur le document n ° apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires commerciaux. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en groupe. apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0} DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire - C No DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation banalisée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Researcher,chercheur DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'inscription Programme des étudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant. DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Retourné Quantité DocType: Employee,Exit,Quitter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,No de Série {0} créé DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de l'entreprise pour le site Web page d'accueil DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Time Sheet Liste DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte Amortissement des frais apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Probationary Period,Période De Probation apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Announcements,Annonces DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance contre le Client doit être crédit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à groupe DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis DocType: Payment Entry,Pay,Payer apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Pour La date du DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51,Course Schedules deleted:,Horaires des cours supprimés: apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Logs pour le maintien du statut de livraison de sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via Journal Entry apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en attente DocType: Payment Gateway,Gateway,Passerelle DocType: Fee Component,Fees Category,frais Catégorie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Seulement les demandes avec le statut ""approuvé"" peuvent êtres soumises" apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner exercice apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau réapprovisionnement DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'article mis à jour pour {0} dans la liste des prix {1} DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre DocType: Address,Preferred Shipping Address,Adresse de livraison préférée DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication DocType: Item,Valuation Method,Méthode de valorisation apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marquer demi-journée DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,dupliquer entrée DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez étudiants DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484,[Error],[Erreur] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande. ,Employee Birthday,Anniversaire de l'employé apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,Limite Crossed apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette «Année académique '{0} et' Nom du terme '{1} existe déjà. S'il vous plaît modifier ces entrées et essayer à nouveau. DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Attribution de Congés (en jours) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,No de Série {0} n’existe pas DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt de clientèle (Facultatif) DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en pourcentage DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur d'absence DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d'évaluation DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel transféré pour Fabrication DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Autorise les dépenses""" DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Accusé de réception de type de document ,Issued Items Against Production Order,Articles produit par rapport un ordre de fabrication DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Acheteur/Responsable Achats DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Tous les emplois DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées sur cette ordre de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centre de coûts des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Actifs d'impôt apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outils gestion de présence des employés DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Date de commande DocType: Salary Component,Salary Component,Composant Salaire apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449,Payment Entries {0} are un-linked,Entrées de paiement {0} sont non liés DocType: GL Entry,Voucher No,No du bon DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Attribution de Congés DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message bénéficiaire et détails de paiement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498,Material Requests {0} created,Les demandes matérielles {0} créés DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitance apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat. DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et contact DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est compte à payer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour contre Achat réception {0} DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier jour du mois prochain DocType: Employee,Feedback,Commentaire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être accordé avant {0}, car le congé a déjà été porté en avant. Ne pas toucher le registre des congés {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,demandeur étudiant DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'amortissements cumulé DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler entrées en stocks DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue Après la vie utile DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation ,Qty to Deliver,Quantité à livrer DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois ,Stock Analytics,Analytics stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373,Operations cannot be left blank,Les opérations peuvent ne pas être laissées en blanc DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Sur le détail du document n° apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72,Party Type is mandatory,Type de partie est obligatoire DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant DocType: Material Request,Requested For,Demandée pour DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Cash from Investing,Encaisse nette d'Investir ,Is Primary Address,Est-Adresse primaire DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Travaux en cours Entrepôt apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Asset {0} doit être soumis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les adresses DocType: Asset,Item Code,Code de l'article DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'utilisateur DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +859,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Montant payé ne peut pas être supérieur à tout montant impayé négatif {0} DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents professionnels interne de l'employé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Fermeture (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Chèque Taille DocType: Contact,Passive,Passif apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,Voir la fréquentation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,No de série {0} n'est pas en stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions . DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de Amortissements Réservé DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,réception de documents DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université DocType: Payment Request,Reference Details,Référence Détails apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur attendue Après la vie utile doit être inférieure à Achat Montant brut DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt ,Billed Amount,Montant facturé DocType: Asset,Double Declining Balance,Double amortissement dégressif apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Afin fermé ne peut pas être annulée. Unclose pour annuler. DocType: Student Guardian,Father,Père apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,«Mise à jour du stock» ne peut être vérifié pour la vente d'actifs immobilisés DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple de dossier apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Gestion des congés apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Groupe par compte DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt Source et cible ne peuvent être similaire dans la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de différence doit être un compte de type actif / passif, puisque cette Stock réconciliation est une entrée d'ouverture" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +82,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','La date due' doit être antérieure à la 'Date' apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Vous ne pouvez pas changer le statut d'étudiant {0} est liée à l'application de l'élève {1} DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.",Liste des employés qui a "Slip Salaire Basé sur Timesheet" est activé dans la structure salariale. DocType: Asset,Fully Depreciated,entièrement dépréciées ,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,N ° de série et lot DocType: Warranty Claim,From Company,De la société apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75,Please set Number of Depreciations Booked,S'il vous plaît définir Nombre de Amortissements Réservé apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valeur ou Quantité apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes Productions ne peuvent pas être élevés pour: apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minute DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais ,Qty to Receive,Quantité à recevoir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tous les entrepôts DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crédit du compte doit être un compte de bilan apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en lettre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},La soumission {0} n'est pas un type {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien DocType: Sales Order,% Delivered,Livré% DocType: Production Order,PRO-,PRO- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Faire fiche de salaire apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Parcourir BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Prêts garantis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},S'il vous plaît mettre amortissement Comptes liés à Asset Catégorie {0} ou {1} Société DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Ouverture équité en matière d'équilibre DocType: Lead,CRM,CRM DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0} DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La date est répétée apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire autorisé apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,Leave approver must be one of {0},Approbateur d'absence doit être un de {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'achat total (via la facture d'achat) DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début DocType: Item Price,Bulk Import Help,Aide pour Importer en vrac apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +257,Select Quantity,Choisir Quantité apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner pour ce compte rendu par Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message envoyé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre DocType: C-Form,II,II DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société) DocType: Salary Slip,Hour Rate,tarif horaire DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel transféré pour la fabrication apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} ne existe pas DocType: Project,Project Type,Type de projet apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Réglage des événements à {0}, puisque l'employé attaché au-dessous Personnes Sales n'a pas de nom d'utilisateur {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149,Source and target warehouse must be different,Source et de l'entrepôt cible doivent être différentes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock de plus de {0} DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour stockage article {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression) apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:" DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Chèque Hauteur DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Marge totale DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'approbation DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Wire Transfer,Virement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Cochez tous DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordre récurrent DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de client / client DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Défaut de demande de paiement message DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bancaires et des paiements ,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Délai pour l'offre DocType: Lead,From Customer,Du client apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +300,Calls,appels DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant total Costing (via Time Logs) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} est pas soumis apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Projection apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},No de série {0} ne fait pas partie de l’entrepôt {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +57,Attendance has been marked successfully.,La fréquentation a été marquée avec succès. DocType: Journal Entry,Remark,Remarque DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +139,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et vacances DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté. DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs. DocType: POS Profile,Write Off Account,Ecrire Off compte apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre la facture d'achat DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours) apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,Qté réelle en stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Net Cash from Operations,Capacité d'autofinancement apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,par exemple TVA apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Admission Date de fin apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Sous-traitant DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte pièce comptable apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe étudiant DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série soumission apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1193,Please select customer,S'il vous plaît sélectionner client DocType: C-Form,I,I DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centre Amortissements DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date du bon de Commande DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si elle est cochée, tous les enfants de chaque élément de production seront inclus dans les demandes de matériel." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire ,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change Manquant pour {0} DocType: Assessment,Examiner,Examinateur DocType: Student,Siblings,Frères et soeurs DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement DocType: C-Form,C-FORM-,C-Form- DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Débiteurs ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Marge DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Gross Profit %,Bénéfice Brut % DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Achat Montant brut est obligatoire DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Party is mandatory,Parti est obligatoire DocType: Journal Entry,JV-,JV DocType: Topic,Topic Name,Nom de la rubrique apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné DocType: Grading Structure,Grade Intervals,intervalles Etat apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées. DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt source DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} ne fait pas partie à la société {2} DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé DocType: Account,Sales User,Intervenant/Chargé de Ventes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté min. ne peut être supérieure à Qté max DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client ou détails fournisseur DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du prospect DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée DocType: Employee,Marital Status,État civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matérielle automatique DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de disponible à partir depuis l'entrepôt DocType: Customer,CUST-,CUST- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39,Salary Slip ID,Salaire Slip ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ en retraite doit être supérieure à date d'embauche apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49,There were errors while scheduling course on :,Il y avait des erreurs lors de la planification cours sur: DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Sur le compte des revenus apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Point {0}: Quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à commande minimum qté {2} (défini au point). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage répartition mensuelle DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs régional DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +456,Please set default {0} in Company {1},S'il vous plaît définir par défaut {0} dans l'entreprise {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position du bord supérieur de départ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Même fournisseur a été saisi plusieurs fois apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146,Gross Profit / Loss,Bénéfice brut / perte DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de l'entreprise ne peut pas être entreprise apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-têtes pour les modèles d'impression.. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression par exemple Facture proforma. DocType: Student Guardian,Student Guardian,Gardien étudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas marqué comme inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure . apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journal Entrée pour Scrap apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . # apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +426,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées du journal {0} ne sont pas liées apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type de Email, téléphone, conversation, visite, etc." DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,S'il vous plaît mentionner Centre de coûts Round Off dans Société DocType: Purchase Invoice,Terms,termes DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis ,Item-wise Sales History,Historique des ventes (par Article) DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total validé ,Purchase Analytics,Analyses des achats DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de livraison article DocType: Expense Claim,Task,Tâche DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié . ,Stock Ledger,Livre d'inventaire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0} DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Gain de change / compte de résultat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et participation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Supprimer la référence du client, fournisseur, partenaire commercial et le plomb, car il est votre adresse de l'entreprise" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Communauté Forum DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL "Tous les produits" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en parole DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de courrier par défaut DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de vente standard DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux à laquelle cet impôt est appliqué apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté réapprovisionnement apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Possibilités d'emploi actuelles DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID. de l'opération DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1} DocType: Task,depends_on,dépend de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes Clients et Fournisseurs DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur fournit au client apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/item/{0}) est en rupture de stock apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Prochaine date doit être supérieure à Date de publication apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +841,Show tax break-up,Afficher impôt rupture apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et exporter des données apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","entrées de stock existent contre Entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou de le modifier" apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29,No students Found,Aucun étudiant trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date d’envois de la facture apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24,Sell,Vendre DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arrondi DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'allocation doit être égale à 100 % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +534,Please select Posting Date before selecting Party,S'il vous plaît sélectionner Date de publication avant de sélectionner Party DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Amortissements réservation ne peut pas être supérieur à Nombre total d'Amortissements apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +195,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,S'il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle DocType: Company,Default Cash Account,Compte de trésorerie par défaut apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou pleine forme ouverte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue ' apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de livraison {0} doivent être annulé avant d’effacer cette commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour l'objet {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: Il n'y a pas assez de compensation de congé pour le type de congé {0} DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programme Frais d'inscription DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés que par le créateur de la Société apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur Chèque DocType: Program,Fee Schedule,Barème des frais DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de naissance ne peut être ultérieur à aujourd'hui. ,Stock Ageing,Stock vieillissement apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Emploi du temps apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +231,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivée apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Chèque DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des Emails automatiques aux contacts sur les transactions soumises. DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email contact client DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,détails article et garantie DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +78,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: Entrée de Paiement créé tant que le compte 'Cash ou bancaire' n'a pas été spécifié apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Responsibilities,Responsabilités DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Demande d'indemnité de compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Modèle DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,S'il vous plaît entrer au moins 1 facture dans le tableau apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Ajouter des utilisateurs DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'article DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},A {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"La ligne ""Taxe sur l'Article"" {0} doit indiquer un compte de type Revenu ou Dépense ou Facturable" DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Item {0} doit être un actif Point fixe DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,S'il vous plaît retaper nom de l'entreprise pour confirmer apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Encours total Amt DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'impression apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automobile DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte Fixed Asset DocType: Salary Structure Employee,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Du bon de livraison DocType: POS Profile,Allow Partial Payment,Autoriser paiement partiel DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de début DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banques d'investissement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou compte bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Intern,interne DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM DocType: Assessment,Assessment Code,code de l'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,de base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelés apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur ""Générer calendrier''" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","Par exemple Kg, Unités, Nombres, Mètres" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,No de référence est obligatoire si vous avez introduit une date DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Paiement document apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d'embauche doit être supérieure à la date de naissance DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des salaires DocType: Account,Bank,Banque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,compagnie aérienne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +723,Issue Material,Problème matériel DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Soumissions apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous avez réseau. DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Aucun groupe d'étudiants créés. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N ° de série apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première DocType: Purchase Invoice,Print Language,Imprimer Langue DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des heures de travail DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les éléments pour des sous-ensembles apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1125,Enter value must be positive,Entrer la valeur doit être positive apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,All Territories,Tous les secteurs DocType: Purchase Invoice,Items,Articles apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23,Student is already enrolled.,Étudiant est déjà inscrit. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année DocType: Process Payroll,Process Payroll,processus de paye apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +233,There are more holidays than working days this month.,Il n'y a plus de vacances que de jours de travail ce mois-ci. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produit Bundle Point DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104,Request for Quotations,Demande de Devis DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximal de la facture apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients DocType: Student Sibling,Institution,Institution DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement dépréciées DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'ouverture apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,La date Du Au est exigée apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unité de mesure pour la variante par défaut '{0}' doit être la même que dans le modèle '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'entrepôt DocType: Assessment,Supervisor Name,Nom du superviseur DocType: Assessment,Grading Structure,Structure du classement DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et total DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de livraison apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30,Default Address Template cannot be deleted,Adresse modèle par défaut ne peut pas être supprimé DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de livraison DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer rubrique DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Responsable Maintenance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égale à zéro DocType: Asset,Amended From,Modifié depuis apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Matières premières DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Les plantes et les Machineries DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la remise DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},Pas de nomenclature par défaut existe pour l'article {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +326,Please select Posting Date first,S'il vous plaît sélectionnez Date de publication abord apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'ouverture devrait être avant la date de clôture DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti pour le grand livre DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les vacances sont bloqués pour ce département. ,Produced,produit DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'article pour les fournisseurs DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (courriel) DocType: Mode of Payment,General,Général apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Joindre l'entête apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standard. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et ajouter plus tard." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de séries requis pour item {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Paiements de match avec Factures DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation) ,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au panier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Par groupe DocType: Guardian,Interests,Intérêts apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenez Demande de Matériel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Frais postaux apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Montant) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de série article apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Déclarations comptables apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,heure apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \ Stock réconciliation" DocType: Scheduling Tool,Day,journée apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les nouveaux numéro de série ne peuvent avoir d'entrepot. L'entrepot doit être établi par l'entré des stock ou le reçus d'achat DocType: Lead,Lead Type,Type de prospect apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates bloquées apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0} DocType: Item,Default Material Request Type,Par défaut Matériau Type de demande apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +634,Point of Sale,Point de vente DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu DocType: Payment Entry,Party Name,Nom Party DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant quantité déjà sur commande" DocType: Account,Tax,Impôt DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport DocType: Student,Middle Name,Deuxième nom DocType: C-Form,Invoices,Factures DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Gram,Gramme apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à fabriquer doit être supérieur à 0. apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour l'appel de maintenance DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à jour prix et disponibilité DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités. DocType: POS Profile,Customer Group,Groupe de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},Compte des frais est obligatoire pour item {0} DocType: Item,Website Description,Description du site Web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,S'il vous plaît annuler la facture d'achat {0} premier DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration ,Sales Register,Registre des ventes DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Soumission perdu la raison apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucun défaut Modèle d'adresse trouvée. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Modèle d'adresse. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionnez votre domaine DocType: Address,Plant,Usine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction ne {0} daté {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et activités en suspens DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},S'il vous plaît retirez cette Facture {0} du C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Sur le type de bon DocType: Item,Attributes,Attributs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +623,Get Items,Obtenir les éléments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Dernière date de commande apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1} DocType: Student,Guardian Details,Détails Gardien DocType: C-Form,C-Form,Formulaire - C apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark présence pour plusieurs employés DocType: Payment Request,Initiated,Initié DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49,Customer is required against Receivable account {0},Client est tenu compte à recevoir contre {0} DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Attribution de Congés apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Commercial,Commercial DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé au apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'article parent {0} ne doit pas être un élément de Stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les produits ou services. DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Le compte doit être de type 'Asset fixe' apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantité apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +50,Series is mandatory,Série est obligatoire apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services financiers apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Time Logs DocType: Tax Rule,Sales,Ventes DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +254,Transfer,Transférer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +190,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'a pas associé à compte Party {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +796,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +118,Due Date is mandatory,Date d'échéance est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour attribut {0} ne peut pas être 0 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Pour Date de la facture DocType: Supplier,Contact HTML,Contact HTML ,Inactive Customers,Clients inactifs DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Bon de livraison No DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si elle est cochée, seulement des demandes d'achat de matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les demandes de matériel. Dans le cas contraire, les demandes de matériel pour les articles parents seront créés" DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher DocType: Company,Retail,Vente au détail apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas DocType: Attendance,Absent,Absent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Product Bundle,Produit groupé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: référence non valide {1} DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxe et frais d'achat DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle DocType: Timesheet,TS-,TS- DocType: GL Entry,Remarks,Remarques DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé du DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Barcode Champ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +708,Send Supplier Emails,Envoyer Emails Fournisseur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, Laissez période d'application ne peut pas être entre cette plage de dates." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,intérêt Gardien DocType: Timesheet,Employee Detail,employé Détail apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,le jour de la date et suivant Répéter le jour du mois doit être égal apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Veuillez spécifier un apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Paramètres de site page d'accueil DocType: Offer Letter,Awaiting Response,En attente de réponse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Au dessus apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172,Invalid attribute {0} {1},attribut non valide {0} {1} DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et déduction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes écritures. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","exemple, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5 DocType: Serial No,Creation Time,Date de création apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produit Bundle Aide ,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordre de fabrication Point apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des biens demantelé apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +605,Get Items from Product Bundle,Obtenir les articles du produit groupé DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite DocType: Project User,Project User,projet utilisateur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S'il vous plaît entrez 'Est sous-traitée' Oui ou Non DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No. DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +71,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Le compte {0} de type 'profit et pertes' n'est pas permis dans une ouverture d'entrée. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenez des étudiants de DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,De publier des éléments sur le Site DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des termes et conditions apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86,Specifications,Caractéristiques DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Taxes de vente et frais Template apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de commande DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à geler des comptes et modifier le contenu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'ouverture DocType: Salary Detail,Formula,Formule apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,# Série apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les ventes DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,De débit et de crédit pas égale pour {0} # {1}. La différence est {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de représentation apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de vente {0} doit être annulé avant l'annulation de cette commande client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de facturation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les demandes de congé. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Frais juridiques DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Affichage Temps DocType: Timesheet,% Amount Billed,Montant Facturé en % DocType: Production Order,Warehouse for reserving items,Entrepôt pour réserver les articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Dépenses téléphonique DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Aucun Item avec le Numéro de Série {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Différence Montant (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses directes apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'",{0} est une adresse de courriel valide dans 'notification \ Adresse e-mail' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Frais de déplacement DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +637,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec la devise: {1} ne peut pas être sélectionné DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2} DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Les demandeurs d'étudiants apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme la date DocType: Appraisal,HR,HEURE DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'inscription apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Probation,probation apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composants de salaire DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année académique apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +184,Payment of salary for the month {0} and year {1},Paiement salaire pour le mois de {0} et année {1} DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique de taux de la liste de prix si manquante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité transféré apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Planning,Planification apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Publié DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant total de la facturation (via Time Logs) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Nous vendons cet article apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fournisseur Id DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Détails apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée caisse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe' DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'année académique DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades" DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par E-mail. DocType: Payment Entry,PE-,PE- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},S'il vous plaît définir compte par défaut dans Expense Claim Type {0} DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d'étudiant apps/erpnext/erpnext/hooks.py +113,Assessment Schedule,Calendrier de l'évaluation DocType: Brand,Item Manager,Item Manager DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: Article {0} plusieurs fois saisies apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les contacts. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abréviation de la société DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières peuvent être similaire que l'article principal DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Le paiement d'entrée existe déjà apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé depuis {0} limites dépassées apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Maître de modèle de salaires . DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Jours de congé Max. admis apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Définissez la règle d'impôt pour panier DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté ,Sales Funnel,Entonnoir des ventes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire ,Qty to Transfer,Qté à Transférer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis à Prospects ou Clients. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock gelé ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de région cible selon le groupe d'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Customer Groups,Tous les groupes client apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +81,Accumulated Monthly,Cumul mensuel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +598,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'échange monétaire n'est pas créé pour {1} et {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Modèle d'impôt est obligatoire. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie) DocType: Products Settings,Products Settings,Produits Réglages apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +188,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,S'il vous plaît définir Naming Series pour {0} via Configuration> Paramètres> Série Naming DocType: Account,Temporary,Temporaire DocType: Address,Preferred Billing Address,Adresse de facturation principale DocType: Program,Courses,Cours DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Secretary,secrétaire DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera plus visible dans toute les transactions" DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément DocType: Pricing Rule,Buying,Achat DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés ont été créées par DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Remise Sur ,Reqd By Date,Reqd par date apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Créanciers DocType: Assessment,Assessment Name,Nom de l'évaluation apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0}: No de série est obligatoire DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d' apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abréviation ,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +838,Supplier Quotation,Estimation Fournisseur DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le devis. apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les frais DocType: Attendance,ATT-,ATT- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port. DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,utilisateur@exemple.com DocType: Employee,Personal Email,Email personnel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,courtage DocType: Address,Postal Code,Code Postal DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes via 'Log Time'" DocType: Customer,From Lead,Du prospect apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validé pour la production. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +509,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS nécessaire pour faire POS Entrée DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrivez étudiants DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer DocType: Production Order,Unstopped,débouchées apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1} DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV- DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du projet DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si créance non standard DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges DocType: Production Order,Required Items,Éléments requis DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Ressources Humaines DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actifs d'impôts DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM DocType: Instructor,INS/,INS / apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements électroniques DocType: Account,Debit,Débit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les congés doivent être alloués par multiples de 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'opération apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Télécharger les participations à partir d'un fichier .csv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation pour les présences via Configuration> Série Numérotation apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset est obligatoire pour les immobilisations achat / vente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice: {0} n'existe pas DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement. DocType: Item,Taxes,Impôts apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Payés et non Livré DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du stock DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires DocType: Employee,Internal Work History,Historique de travail interne DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'amortissement cumulé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients DocType: Account,Expense,Frais apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Société est obligatoire, car il est votre adresse de l'entreprise" DocType: Item Attribute,From Range,De Gamme apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises DocType: Appraisal,APRSL,APRSL apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés." DocType: Company,Domain,Domaine apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Emplois ,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes DocType: Employee,Held On,Tenu le apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Production Item ,Employee Information,Renseignements sur l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Taux (%) DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du No de coupon, si regroupé par coupon" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre DocType: Quality Inspection,Incoming,Rentrant DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0}: No de série {1} ne correspond pas à {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Casual Leave,Congé occasionnel DocType: Batch,Batch ID,ID. du lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Note: {0} ,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé de la semaine apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenez Cours DocType: GL Entry,Party,Intervenants DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'achat DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Appel d'offre Item DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Piecework,Travail à la pièce apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures) DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans l'entreprise apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,info-lettres DocType: Address,Shipping,Livraison DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du livre d'inventaire DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List DocType: Customer,Tax ID,Numéro d'identification fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4,Approve,Approuver DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commerciaux et commission DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} pour effectuer cette transaction. DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes provisoires apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Black,Noir DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature DocType: Account,Auditor,Auditeur apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56,{0} items produced,{0} articles produits DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retour DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver DocType: Project Task,Pending Review,Attente d'examen apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Frais totaux (via Note de Frais) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Client Id apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marquer absent DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +527,Sales Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} n'a pas été transmis DocType: Homepage,Tag Line,Tag ligne DocType: Fee Component,Fee Component,Component Fee apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +836,Add items from,Ajouter des articles de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: le Compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2} DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier prix d'achat DocType: Account,Asset,Actif DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +60,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}. Please set up a default Cost Center for the Company.,Centre de coûts est nécessaire pour compte »des pertes et profits '{0}. S'il vous plaît mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,L'Entrepôt {0} n'existe pas apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'nscrire ERPNext Hub DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages répartition mensuelle apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés sur ce bon de livraison DocType: Project,Customer Details,Détails du client DocType: Employee,Reports to,Rapports à DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé DocType: Assessment,Supervisor,Superviseur apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,en ligne ,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d'article apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Doit être en équilibre' comme 'Crédit'" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Quality Management,Gestion de la qualité apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},S'il vous plaît entrer la qté de l'article {0} DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents professionnels de l'employé DocType: Tax Rule,Purchase,Achat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qté soldée DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centres de coûts DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1} DocType: Opportunity,Next Contact,Contact suivant apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Les comptes de la passerelle de configuration. DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs immobilisés DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Set de change Gain / Perte ,Cash Flow,Flux de trésorerie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88,Application period cannot be across two alocation records,Période d'application ne peut pas être sur deux dossiers de alocation DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de dépenses DocType: Student,Student Email ID,Étudiant Email ID DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours ) DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la taxe de vente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1544,Select items to save the invoice,Sélectionnez les éléments à sauvegarder la facture DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe défaut Activité Coût pour le type d'activité - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues DocType: Academic Term,Term Start Date,Durée Date de début apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},S'il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du relevé bancaire que par General Ledger DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Un groupe total d' **Articles** dans un autre **article**. Ceci est utile si vous mettez en place un certains **articles** dans un paquet et vous maintenez l'inventaire des **objets** emballés et non l'ensemble des **articles**. Le paquet d'**Article** aura ""Est objet de stock"" comme ""N°"" et ""Est objet de vente"" à ""Oui"". Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et qu'il y a prix spécial si le client achète à les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos sera un nouveau groupe d'article. Remarque: BOM = Prix des matériaux" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de série est obligatoire pour l'article {0} DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,S'il vous plaît préciser la plage de / à DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Ajouter Numéro de série apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantie DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Impression et papeterie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré DocType: Workstation,per hour,par heure apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat DocType: Announcement,Announcement,Annonce DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'Entrepôt ne peut pas être supprimé car une entrée existe dans le Grand Livre de Stocks pour cet Entrepôt. DocType: Company,Distribution,Distribution apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Le montant payé apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Project Manager,Chef de projet ,Quoted Item Comparison,Comparaison Point Cité apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Dispatch,envoi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction maximum autorisée pour l'article: {0} est de {1} % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,La valeur nette d'inventaire que sur DocType: Account,Receivable,Recevable DocType: Grade Interval,From Score,De Score apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: pas autorisé à changer de fournisseur que la commande d'achat existe déjà DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +832,"Master data syncing, it might take some time","Données de base synchronisation, il peut prendre un certain temps" DocType: Item,Material Issue,Material Issue DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du vendeur DocType: Employee Education,Qualification,Qualification DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons et de Détergents apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé DocType: Salary Detail,Component,Composant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Ouverture Amortissement cumulé doit être inférieur ou égal à {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Error in formula or condition,Erreur dans la formule ou condition DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du support apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Décocher tout apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0} DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations" DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la société apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'entrée du stock soumis {0} existe DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, c'est l’anniversaire de {0} !" DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Project Task,View Task,Voir tâche apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable DocType: Material Request,MREQ-,MREQ- ,Asset Depreciations and Balances,Asset Amortissements et soldes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +322,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} et {3} DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +437,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée contre l'ordre d'arret de production {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143,Join,Joindre apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté non couverte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante d'objet {0} existe avec les mêmes caractéristiques DocType: Leave Application,LAP/,TOUR/ DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de paye DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'La date' est requise DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement DocType: Customer,Dormant,Dormant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +215,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en ledger DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un courriel pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé ""Contact"" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer courriel." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres globaux DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'employé apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +857,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire d'aller chercher de l'article Détails. DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net DocType: Account,Account,Compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,No de Série {0} a déjà été reçu ,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe des ventes DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunitée potentielle de vente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Invalide {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49,Sick Leave,Congé maladie DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par Email DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base de Variation Montant (Société Monnaie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +314,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord. DocType: Account,Chargeable,Facturable DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais DocType: Item,Max Discount (%),Réduction max (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande DocType: Budget,Warn,Avertir DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers." DocType: BOM,Manufacturing User,Intervenant/Chargé de Fabrication DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'impression récurrent DocType: C-Form,Series,Séries apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite d'entretien apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,période apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand livre général apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID E-mail doit être unique , existe déjà pour {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Seuil de renouvellement des commandes (par Article) DocType: Salary Detail,Salary Detail,Salaire Détail apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +953,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +757,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'article {1} a expiré. DocType: Sales Invoice,Commission,commission apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Modèle par défaut

Jinja Templating et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible

  {{address_line1}} & lt; br & gt;
 {% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
 {{ville}} & lt; br & gt;
 {% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
 code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
 {{pays}} & lt; br & gt;
 {% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
 {% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
 {% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
  "
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du contrôle de qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Achetez modèle impôt
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programme d'entretien {0} existe contre {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers des Employés.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,S'il vous plaît définir Next Amortissements date
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la commande
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,De nouvelles commandes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}","Comme il y a des transactions existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier la valeur de {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement accumulé que sur
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire - C applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de fonctionnement doit être supérieure à 0 pour l'opération {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Entrepôt est obligatoire
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et contacts
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Merci de conserver le format de l'image web convivial , ex.. 900px par 100px"
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d'objet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Les chèques et les dépôts de manière incorrecte effacés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix Liste des Prix
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Nomenclatures (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
DocType: Assessment Result,Assessment Result,Résultat de l'évaluation
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicable
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Devise de la transaction doit être la même que la monnaie paiement passerelle
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Citations:
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le cumulé excéde le budget mensuel
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre sur la création
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +435,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
DocType: Asset,Disposal Date,élimination date de
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu, parce que le devis a été fait."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Directeur des Achats
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +434,Production Order {0} must be submitted,Ordre de fabrication {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être avant la date de début
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Chèque modèle d'impression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Revenu
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande d'absence contient les dates bloquées suivantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture vente {0} a déjà été  transmise
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour effectuer cette transaction.
DocType: Fee Structure,Student Category,étudiant Catégorie
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obligatoire - Obtenir des étudiants de
DocType: Announcement,Student,Élève
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,S'il vous plaît entrez No mobiles valides
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
DocType: Email Digest,Pending Quotations,En attendant Citations
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,All records are synced.,Tous les enregistrements sont synchronisés.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,heures Max travailler contre Timesheet
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Conversion d'Unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création Groupe étudiant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de la société à qui cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Fournisseur de pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Received From,Reçu de
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,A un No de série
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Réglez Fournisseur pour le point {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: valeur des heures doit être supérieure à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Web image {0} attaché à Point {1} ne peut pas être trouvé
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +175,{0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,S'il vous plaît vérifier l'option multi-devises pour permettre comptes avec autre monnaie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à geler des valeurs
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,monnaie de facturation doit être égale à la monnaie ou le compte du parti de la monnaie soit comapany par défaut
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les admissions d'étudiants
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un numéro de série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non-stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Electrical,Electrique
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale différence (Sor - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: Taux de change est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l'Employé {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débit Pour compte doit être un compte de bilan
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Séries
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,payable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
DocType: Timesheet,Production Detail,Détail de la production
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Commander Réglages
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de livraison {0} ne doit pas être soumis
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fermeture compte {0} doit être de type passif / Equity
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +313,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salaire de l'employé {0} déjà créé pour la feuille de temps {1}
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock gelé jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +809,BOM does not contain any stock item,BOM ne contient aucun article en stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Période De et période dates obligatoires pour récurrents {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,taux d'achat Dernière non trouvée
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Write Off Montant (Société devise)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: S'il vous plaît définir la quantité de réapprovisionnement
DocType: Fees,Program Enrollment,Programme d'inscription
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Offrez Conditions Lettre
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer Montant du paiement
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Lead Source,Lead Source,Source plomb
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'entretien
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de série rejetés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour éviter s'il vous plaît définir la société
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de l'article {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
 Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Chargez fréquentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM et fabrication Quantité sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de vieillissement 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Force
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113,Available {0},Disponible {0}
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer la devise par défaut pour la société principale
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d'entrée Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels quotidiens
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d'accueil est Produits
,Asset Depreciation Ledger,Dépréciation d'actifs Ledger
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Règle fiscale Conflits avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nom du nouveau compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Customer Service,Service à la clientèle
DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Vignette
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'article client
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offre candidat un emploi.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Par défaut Work In Progress Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1594,Total nos of serial no is not equal to quantity.,nos total de n ° de série ne sont pas égale à la quantité.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant la demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur: Pas un identifiant valide?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à jour la Série
DocType: Account,Equity,Capitaux propres
DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,Engineer,ingénieur
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant total devise
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Recherche de sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +398,Item Code required at Row No {0},Code de l'article est requis à la ligne No {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet pour les tâches.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Sur le compte des dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'installation {0} à déjà été sousmise
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenez les entrées de paiement
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir maintenant
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût matières premières
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +57,Series Updated,Série mise à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} dans la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,D'abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
DocType: Grade Interval,Grade Interval,Niveau Intervalle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87,Clearance Date updated,Dégagement Date de mise à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger en format PDF
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
DocType: Tax Rule,Validity,Validité
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Fournisseur Détail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Source et Target Entrepôt ne peut pas être le même
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,Date et heure de publication sont obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix des articles
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements anticipés
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que l'ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifié après avoir fait des entrées en utilisant une autre monnaie
DocType: Company,Round Off Account,Arrondir compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Dépenses administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Email
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Notice Period,Période de préavis
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Catégorie d'actif Nom
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,C'est une région de base et ne peut être modifié.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4,New Sales Person Name,Nom New Sales Person
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Sur la facture de vente
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Réservé Quantité pour la production
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des amortissements (mois)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Credit Account,Compte créditeur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315,Setup a simple website for my organization,Installation d'un site web simple pour mon organisation
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Dans l'élément de la commande
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},S'il vous plaît spécifier Attribut Valeur pour l'attribut {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué à l'encontre du compte de groupe {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortissement date
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Issue,Support Team,Équipe d'Assistance Technique
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
DocType: Batch,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Balance
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS-
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Frais totaux (via Notes de Frais)
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt par défaut pour marchandises finies
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Vendeur
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Budget et Centre de coûts
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestriel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total avance
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être antérieure à la date de début de durée. S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Traitement de la paie
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Le montant du crédit
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position signataire
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161,Set as Lost,Définir comme perdu
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Nombre total d'heures facturables
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Remarque reçu de paiement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce client. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de crédit basée sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de paiement d'entrée {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle d'impôt
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail Workstation.
DocType: Student,Nationality,Nationalité
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir dernier tarif d'achat
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +930,Select or add new customer,Sélectionnez ou ajoutez nouveau client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),utilisation des fonds (Actifs)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Debit Account,Compte de débit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'employé
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. S.V.P actualisez.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes de congé, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant des achats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +208,Supplier Quotation {0} created,Fournisseur offre {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'année ne peut pas être avant Année de début
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Employee Benefits,Avantages du personnel
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},quantité emballé doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +232,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},S'il vous plaît définir une valeur par défaut Liste de vacances pour les employés {0} ou Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne existe pas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l'attente Montant contre remboursement de frais {1}. Montant attente est {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1008,Price List not found or disabled,Liste de prix introuvable ou desactivé
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +256,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,Education
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne nommée par
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",Optionnel. La devise par défaut de la société sera définie si le champ est laissé vide.
DocType: Address,Office,Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +266,Please select Employee Record first.,S'il vous plaît sélectionnez dossier de l'employé en premier.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le changement de montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Account,Stock,Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +976,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Référence Type de document doit être l'un de bon de commande, facture d'achat ou Journal d'entrée"
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Assessment,Assessment Group,Groupe d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Batch Inventaire
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté min
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Total Tax
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d'année ne peut pas être antérieure à la date Année de début. S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti est applicable uniquement contre débiteurs / Comptes fournisseurs
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De matériaux livrés sur cette ordre de vente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute %
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit  en devise {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Asset existant
,Monthly Salary Register,Registre mensuel des salaires
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
DocType: Student,Home Address,Adresse du domicile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +227,Transfer Asset,Transfert d'actifs
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33,Admission,Admission
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Point {0} est un modèle, s'il vous plaît sélectionnez l'une de ses variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'actif
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Assessment,Room,Chambre
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Acompte payée
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173,Excise Invoice,Accise facture
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants E-mail des employés
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Dette courante
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Program,Program Name,Nom du programme
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir compte taxe et frais pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Groupes d'étudiants créés.
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling outil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,S'il vous plaît entrez Taxes et frais
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Academic Term,Term End Date,Terme Date de fin
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Faire Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +118,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de paiement doit être l'un des Recevoir, Pay et le transfert interne"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Analytique
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est vide
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque / N ° de référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Capital-actions
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte passerelle de paiement
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Pour recevoir et facturer
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,produits présentés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Modèle des termes et conditions
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +472,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
DocType: Program,Program Code,code de programme
,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par items
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
,accounts-browser,comptes-navigateur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Liste de projets.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la surfacturation ou sur-commande, mettre à jour "allocation" dans Paramètres stock ou l'article."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425, (Half Day),(Demi-journée)
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +711,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Délai jours Temps
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Date d'affichage doit être la même que la date d'achat {1} d'actifs {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,S'il vous plaît entrer des commandes clients dans le tableau ci-dessus
,Stock Summary,Stock Résumé
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Nomenclatures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Réf. date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant approuvé
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.