apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de la pensión DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de redondeo (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curso es obligatorio en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Cuenta de crédito DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Día de entrega apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Cambiar código de plantilla DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Cantidad total sancionada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El período contable se superpone con {0} DocType: Email Digest,New Expenses,Nuevos gastos apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El profesional de la salud no está disponible en {0} DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Recibo de transporte No apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidad (%) DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Arcilla limosa limosa apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productos de WooCommerce apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Cuenta de pago solamente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Impuesto apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc." apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguimiento del tiempo DocType: Employee Education,Under Graduate,Graduado DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Número de parte del proveedor DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance del partido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de Fondos (Pasivos) DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Losas de salarios gravables DocType: Quality Action,Quality Feedback,Comentarios de calidad DocType: Support Settings,Support Settings,Configuraciones de soporte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Por favor ingrese el artículo de producción primero DocType: Quiz,Grading Basis,Base de calificaciones DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Cantidad básica DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / grabar desde DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de material de desecho DocType: Material Request Item,Received Quantity,Cantidad recibida ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de la transacción de ventas por persona DocType: Communication Medium,Voice,Voz DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación real apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pago DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar al Subcontratista DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccione la dirección de envío DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resumen del proyecto para {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Algunos correos electrónicos son inválidos DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular la depreciación DocType: Academic Term,Term Name,Nombre del término DocType: Question,Question,Pregunta DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoría de exención apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Más detalles DocType: Salary Component,Earning,Ganador DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Haga clic en Entrar para agregar DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupo de empleados DocType: Quality Procedure,Processes,Procesos DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Rango de envejecimiento 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para stock artículo {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida. DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir tasa de valoración cero apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nada más que mostrar. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impuesto sobre el beneficio flexible apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tipo de cambio comprador DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de muestra DocType: Budget,Budget Accounts,Cuentas de presupuesto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock en mano DocType: Workstation,Wages,Salario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1} DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Cuentas por cobrar Cuenta sin pagar DocType: GST Account,SGST Account,Cuenta SGST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el caso de Onboarding de Empleados. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa (no cliente o proveedor) maestro. DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie de facturas de venta apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registro de movimiento de activos {0} creado DocType: Lab Prescription,Test Created,Prueba creada DocType: Communication Medium,Catch All,Atrapar todo DocType: Academic Term,Term Start Date,Fecha de inicio del término apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} y factura de ventas {1} cancelada DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehículo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Tu correo electrónico... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de libros predeterminadas DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de actividad DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener Avances Pagados DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos DocType: GL Entry,Voucher No,Cupón no DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivel de pedido basado en almacén. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}. DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacto principal del cliente DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalle de la lista de materiales No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Dinero en efectivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La hoja de horas {0} ya está completada o cancelada DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa." apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Dejar notificación de estado DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilidad de designación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1} DocType: Prescription Duration,Number,Número DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado basado en el curso para cada lote DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requerir aprobación de prueba de laboratorio DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importar el cuadro de cuentas de un archivo csv apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario" DocType: Contract,Signed,Firmado DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Por favor seleccione el registro de empleado primero. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () falló para IBAN válido {} DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Resultado HTML DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar las vacaciones DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de suelo vinculado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de emergencia DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de autorización DocType: Attendance,On Leave,De vacaciones DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Muestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página. DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuraciones de pagador apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establecer regla de impuestos para el carrito de compras apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producción DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida hasta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipo {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Cantidad de stock apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"El elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde" DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta clave de resultado de respuesta DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente patrocinado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configuración de POS fuera de línea DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos DocType: Production Plan,Material Requested,Material solicitado DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referencia DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Asignación anual DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Los cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Error al iniciar sesión apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artículos y precios DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia de trabajo previa DocType: Assessment Plan,Program,Programa DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidado de la salud DocType: Complaint,Complaint,Queja DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir a los países DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gerente de artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Presupuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Apertura de la factura DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de material para subconjuntos. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acción si se excede el presupuesto anual en MR DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad de avance DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nombre de dimensión DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra el artículo de la factura de ventas DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.- DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Incluir artículo en la fabricación DocType: Item Reorder,Check in (group),Check in (grupo) DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas. DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de componente de salario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,El accionista no pertenece a esta empresa. DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Día (s) después del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,tipo de vehiculo DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de salud DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Umbral de transacción individual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Radiodifusión DocType: Support Search Source,Post Title Key,Clave de título de publicación DocType: Customer,Customer Primary Address,Dirección principal del cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,¿Estás seguro de que quieres hacer una nota de crédito? DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Qty DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas de pago DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sobre la cantidad del artículo apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Reemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sin hojas de tiempo DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Asignación de encabezado de declaración apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marcar medio día DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferencia de material para la fabricación DocType: Supplier,Block Supplier,Proveedor de bloques apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Por favor ingrese la URL del servidor Woocommerce apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Desde el lugar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No se encontraron contactos con ID de correo electrónico. DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consumo facturado DocType: Bin,Requested Quantity,Cantidad requerida DocType: Student,Exit,Salida DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Información de envío DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Básico (Moneda de la Compañía) DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de venta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta debe tener más de una opción. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Acerca de su empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,El año fiscal {0} no existe DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sin pagar y con descuento DocType: Attendance,Leave Application,Deje la aplicación apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tiempo de publicación no válido apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descuento DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canjear puntos de fidelidad DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie de citas DocType: Guardian,Occupation,Ocupación DocType: Item,Opening Stock,Stock de apertura DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuación del proveedor DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostrar solo artículos de estos grupos de artículos DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Vencidos y con descuento DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tiempo en minutos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descuento de precio DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace? apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resumen de llamada guardado ,Sales Invoice Trends,Tendencias de la factura de ventas DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de pago DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje ,Electronic Invoice Register,Registro de factura electrónica DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,El número de ocurrencia después de la cual se ejecuta la consecuencia. DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Es Retorno (Nota De Crédito) DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Precio no dependiente de la UOM DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Muestra de prueba de laboratorio DocType: Shopify Settings,status html,estado html DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuario deshabilitado DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo de almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada rápida al diario apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad consumida apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ya completado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Monto pendiente DocType: Supplier,Warn RFQs,Advertir RFQs DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripción de laboratorio apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad. DocType: Certification Application,USD,Dólar estadounidense apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de salida DocType: Donor,Donor Type,Tipo de donante DocType: Company,Monthly Sales Target,Objetivo de ventas mensuales DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Fecha de redención apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Lista de tarifas del grupo de estudiantes apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},"Por favor, especifique un {0}" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Ningún empleado encontrado DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoría de exención apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crear entrada de desembolso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propósito debe ser uno de {0} DocType: Content Activity,Last Activity ,Última actividad DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripción en el curso {0} no existe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1} ,Qty to Transfer,Cantidad a transferir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Configure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado DocType: Contract,Contract Details,Detalles del contrato DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiar código DocType: Crop,Planting Area,Área de siembra DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado de empleado (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el artículo con código de artículo ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock predeterminado UOM DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de Renta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultado del entrenamiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Orden de trabajo no creada apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metro DocType: Course,Hero Image,Imagen de héroe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hay artículos para empacar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Se requiere ubicación de destino para el activo {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Cantidad SGST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'" DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tarifa y Cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Se requiere débito a apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nombre del árticulo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo de Nueva Compra DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional sobre el cliente. DocType: Quiz Result,Wrong,Incorrecto apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Lote de inventario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No se puede encontrar el componente del salario {0} DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña." DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar archivo de texto DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy. DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proceso de Procedimiento de Calidad DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lote de estudiante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0} DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa base por hora (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No se ha establecido una respuesta correcta para {0} DocType: Job Offer,Printing Details,Detalles de impresión DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de manufactura DocType: BOM,Job Card,Tarjeta de trabajo DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorratear DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Todos los grupos de artículos apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccione Estado DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tipo de interés fijo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Aerolínea DocType: Quotation,Term Details,Detalles del término DocType: Vehicle,Acquisition Date,Fecha de Adquisición DocType: SMS Center,Send To,Enviar a apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasa promedio DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0} apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizar las secciones de la página de inicio apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure el sistema de nombres de instructores en Educación> Configuración de educación DocType: GSTR 3B Report,October,octubre DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ocultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regla de precios {0} se actualiza DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificación de cumplimiento del contrato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Todos los productos apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Búsqueda de Producto DocType: Salary Slip,Net Pay,Salario neto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transacciones bancarias creadas y {1} errores apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Cantidad Total Facturada DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura de consumibles por separado DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Umbral de horas de trabajo para ausente DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0} DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tarifa y Cantidad DocType: Patient Appointment,Check availability,Consultar disponibilidad apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No se puede encontrar el artículo con este código de barras DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie de nomenclatura de facturas por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si usted {0} {1} cantidades del artículo {2} , el esquema {3} se aplicará al artículo." DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Gastos legales apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Revisa apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalles de la membresía apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,"Por favor, establezca la dirección del cliente" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende. DocType: Account,Income,Ingresos DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasa a la que se aplica este impuesto. apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pago DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En porcentaje apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores. DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Fecha de vencimiento de referencia apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Días de entrega DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisión y revisión en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra orden de compra {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registro de tarifas creado - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya se ha recibido DocType: HR Settings,Leave Settings,Dejar ajustes DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito ,Batch Item Expiry Status,Estado de caducidad del artículo del lote apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transacciones de acciones apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lugar del evento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pelicula y video DocType: Crop,Row Spacing,Distancia entre filas apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,"El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible.
Por favor, configure su plan de cuentas correctamente." DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Lugar de partida desde el borde izquierdo DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Equipo apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Activo {0} creado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccionar lote DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo DocType: Account,Account Name,Nombre de la cuenta apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Por favor ingrese la Clave del Consumidor API DocType: Products Settings,Products per Page,Productos por pagina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplicado {0} encontrado en la tabla DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unidad de distancia predeterminada DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir stock DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área clave de rendimiento apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO No. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no encontrado para el elemento {1} DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Establecer fuente de almacén DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fuera de la configuración del paciente DocType: Asset,Insurance End Date,Fecha de finalización del seguro DocType: Bank Account,Branch Code,Código de sucursal apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Foro de usuarios DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Artículo de coste de aterrizaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser los mismos. DocType: Project,Copied From,Copiado de apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de la persona de ventas DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación BOM DocType: Student,O-,O- DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés DocType: Water Analysis,Origin,Origen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,añadir una nueva dirección DocType: POS Profile,Write Off Account,Cancelación de la cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propuesta / Presupuesto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Asociar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Artículo de orden de compra suministrado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,El artículo {0} no es un artículo serializado DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Abandona el equilibrio apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1} DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nombre del supervisor DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombre de la campaña por DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Código del curso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cargos Basados en DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterios de puntuación del Scorecard del proveedor DocType: Account,Stock,Valores DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de documento de recibo DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina." apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No se puede exagerar para el artículo {0} en la fila {1} más que {2}. Para permitir la facturación excesiva, establezca en Configuración de archivo" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1} apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estandar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprendiz apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Añadir hojas de horas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Por favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido DocType: Vital Signs,Normal,Normal DocType: Customer,Customer POS Id,Identificación de POS del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo 'Grupo' DocType: Share Transfer,(including),(incluso) ,Requested,Pedido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,El artículo {0} no es un artículo en existencia DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Anotar la cantidad de la diferencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,El artículo {0} está deshabilitado DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última fecha de finalización apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Orden total considerada DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizar Ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios. DocType: Training Event,Trainer Email,Email del entrenador apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obtener de encuentro con el paciente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de software DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleccion de muestra apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en 'Comentarios sobre la capacitación' y luego en 'Nuevo' DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando a QuickBooks apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Matriculando estudiante DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamado apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Hojas DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta estructura salarial DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de accion apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON solo se puede generar desde la factura de ventas ,Quotation Trends,Tendencias de cotización apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecta Amazon con ERPNext DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tiempo de respuesta y resolución DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivel de colección DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardián de DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalles de la pasarela de pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El plan de personal {0} ya existe para la designación {1} DocType: Item,Website Warehouse,Almacen de pagina web DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tasa con margen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Añadir clientes potenciales apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Almacén de reserva DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nombre del término de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sin autorización apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccionar empresa ... DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Usar series de nombres DocType: Salary Component,Formula,Fórmula DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir el cobro apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Actividad / tarea del proyecto. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Factura de extracto de cuenta bancaria DocType: Work Order,Total Operating Cost,Costo total de operación DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla de incorporación de empleados DocType: Pricing Rule,Same Item,Mismo artículo apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","La cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones" DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Salario Slips Creado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Pruebas de laboratorio) DocType: Bank Account,Party Details,Detalles de la fiesta apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo de los artículos comprados apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Todas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición." DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para la fabricación DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla para el artículo que se mostrará en el sitio web DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurante DocType: Asset Movement,Purpose,Propósito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Asignación de estructura salarial para el empleado ya existe DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidad de servicio DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número del documento de identificación DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costes adicionales DocType: Employee Education,Employee Education,Educacion de empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Todos los grupos de clientes apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista de precios de compra apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Código de artículo terminado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existen varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal" apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Se requiere fecha de uso disponible. DocType: Employee Training,Training Date,Fecha de entrenamiento apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leyendo el archivo cargado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitud de material DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto total asignado (moneda de la empresa) DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Artículo de entrada de orden de restaurante DocType: Delivery Stop,Distance,Distancia DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometraje apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Carro del artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} no están vinculadas DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificaciones abiertas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entradas de pago creadas exitosamente DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: Item,Has Serial No,Tiene número de serie DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de fabricación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Libro mayor DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstamo DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM DocType: Issue,Support,Apoyo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no válida para transacciones entre empresas. DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ajustes de depreciación de activos fijos DocType: Employee,Department and Grade,Departamento y Grado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Cheques requeridos DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuevo gasto DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualizar el importe facturado en la orden de venta DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferencia de comida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:" DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobre entrega / Asignación de recibo (%) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista de todas las transacciones de acciones DocType: Item Default,Sales Defaults,Valores predeterminados de ventas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposición en la puntuación entre {0} y {1} DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crear nuevo pago / entrada de diario DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones." apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: la cantidad es obligatoria DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Cuenta de Ingresos apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Reglas para la aplicación de diferentes esquemas promocionales. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0} DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo de electricidad DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio de vehículo apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Hacer entradas de stock DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fijo apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir el sobre-recibo / entrega, actualice la opción "Sobre el recibo / Entrega" en la Configuración de archivo o el Artículo." DocType: Vital Signs,Very Coated,Muy recubierto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que integre ERPNext con sus cuentas bancarias. No se puede deshacer. Estas seguro ? DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificación inicial de correo electrónico enviada DocType: Production Plan,For Warehouse,Para bodega apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico" DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolución / débito DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Cree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,¡Algo salió mal! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Por favor seleccione Servicio de Salud DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1} DocType: Loan,Account Info,Informacion de cuenta DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso neto total DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rol de aprobación (por encima del valor autorizado) DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunto resumen DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entradas por lotes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Por favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia / pérdida en la disposición de activos DocType: Loan,Total Payment,Pago total DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de depreciaciones DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente depreciados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuración de variantes de artículo DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nombre del grupo de proveedores apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista de precios de venta DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con que frecuencia? DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén de proveedores DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos) DocType: Item Default,Purchase Defaults,Compra de valores predeterminados DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contrato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de serie {0} no pertenece al lote {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Hojas pendientes DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalles de consumo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Sistema de pago de carga apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,La cantidad de reembolso debe ser mayor que DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuación máxima de evaluación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Tarjeta de calificaciones del estudiante apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Naturaleza de los suministros DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Último Synetime Datetime apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El código {0} ya existe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basado en condiciones de pago DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada. DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prueba especial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear variantes DocType: Item Default,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Base imponible DocType: Lead,Lead Owner,Propietario principal DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Buscar elemento (Ctrl + i) DocType: Call Log,Call Log,Registro de llamadas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Desde fecha no puede ser mayor que Hasta fecha DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Bienes o Servicios. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto de ventas DocType: BOM,Routing,Enrutamiento DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación de pagos apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir facturas y enlaces no vinculados. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos de apertura DocType: Supplier,PAN,PAN DocType: Work Order,Operation Cost,Costo de operacion DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nombre del beneficiario apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nueva direccion apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Las compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Estudiante solicitante DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Dejar el balance antes de la aplicación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado. DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de destino predeterminado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar el resguardo salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,El porcentaje de asignación debe ser igual al 100% DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversión UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla '{1}' anterior DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 años DocType: Guardian Student,Guardian Student,Estudiante guardián apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Por favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas DocType: Account,Include in gross,Incluir en bruto apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Prestamos apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia del paciente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccionar números de serie DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4} apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referencia inválida {0} {1} DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correctivo / Preventivo DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajo en progreso DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Cuenta de dinero apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nombre de la acción DocType: Employee,Health Insurance,Seguro de salud DocType: Student Group,Max Strength,Fuerza maxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}" DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Cantidad mínima DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa con margen (moneda de la empresa) DocType: Lead,Follow Up,Seguir DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Se requiere el tipo de vehículo si el modo de transporte es carretera DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Cuenta de pago de nómina por defecto DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Horario de actualización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualización de tiempos estimados de llegada. DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalle de libro de finanzas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',"Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente '% s'" DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir los días festivos dentro de las hojas como hojas. DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de turno apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Alcance DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Fecha de finalización del servicio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Ninguna cuenta coincidió con estos filtros: {} DocType: Article,Publish Date,Fecha de publicación DocType: Student,O+,O + DocType: BOM,Work Order,Orden de trabajo DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacción DocType: Workstation,per hour,por hora apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción? apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impuesto estatal / UT apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards ,Projected Quantity as Source,Cantidad proyectada como fuente DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de proveedores matriz apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0} DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de gráfico de cuentas DocType: Lead,Lead,Dirigir DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institución de instalación DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo de préstamo (días) ,Salary Register,Registro salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto" DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia desde la fecha apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes. DocType: GST Settings,GST Summary,Resumen de GST DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer obligatorio el término académico DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del odómetro (último) apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfiera un activo de un almacén a otro DocType: Room,Seating Capacity,Número de plazas DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalle de solicitud de beneficios para empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}: DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Cuenta de trabajo capital en curso DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y cantidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},"Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}" DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de vacaciones DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tiempo total en minutos DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Cantidad de envío apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total ausente DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencia Inv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Fila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2} DocType: Bank Account,Is Company Account,Es la cuenta de la empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico? DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventas DocType: Vital Signs,Tongue,Lengua DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada de impuestos especiales apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Borrar filtros DocType: Delivery Trip,In Transit,En tránsito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Pedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquete de productos DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuevo tipo de cambio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Abierto para hacer apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo circulante apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo de ERPNext DocType: Patient,Other Risk Factors,Otros factores de riesgo DocType: Item Attribute,To Range,Para variar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable después de {1} días hábiles DocType: Task,Task Description,Descripción de la tarea DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número rápido DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar el calendario de pagos en la impresión DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar la cantidad de retención de impuestos DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tabla de puntuación del proveedor DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de inspección de calidad DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero valido de dias DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizada en impresión DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedimientos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemas abiertos DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario) DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estado de ocupación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Licencia de privilegio DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Fecha de finalización de la factura actual DocType: Sample Collection,Collected Time,Tiempo recogido apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}" DocType: Department,Expense Approver,Aprobador de gastos DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuevas Transacciones apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Cantidad a pagar DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todo Proveedor Contacto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},La cita {0} no es del tipo {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Dejar el tipo {0} no es encajable DocType: Contract,Fulfilment Status,Estado de cumplimiento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsable DocType: Asset,Asset Category,Categoría de activos DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cuentas de mapeo de flujo de efectivo apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccione Serial No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolución de ventas apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Ningún record fue encontrado DocType: Department,Expense Approvers,Aprobadores de gastos DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupa los mismos artículos DocType: Company,Parent Company,Empresa matriz DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de Sobregiro Bancario DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos." DocType: Student,B+,B + apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,El siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir superposición apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4} DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de facturación DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabla de procedimientos de calidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de serie {0} creado DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacén DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Añadido a los detalles apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Agregar usuarios al mercado DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordar antes DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestionar al cliente DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nombre de nivel DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de fabricación apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Tomado apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0} DocType: Education Settings,Education Settings,Ajustes de educación DocType: Student Admission,Admission End Date,Fecha de finalización de admisión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si {0} {1} vale la pena el artículo {2} , el esquema {3} se aplicará al artículo." DocType: Bank Account,Mask,Máscara apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Por favor especifique la compañía para proceder DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipo de mantenimiento de activos DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Fecha de solicitud de material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilidades DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Monto total de costos (a través de hojas de tiempo) apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Hacer nuevo contacto apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Artículos y UOMs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Hojas al año DocType: Student,Date of Leaving,Fecha de partida apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportar facturas electrónicas DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS de laboratorio DocType: Program,Is Published,Esta publicado DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Profesional de la salud apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock" DocType: Employee External Work History,Total Experience,experiencia total apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al Proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servicios de atención médica DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de grado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Citas y encuentros con pacientes. ,TDS Computation Summary,Resumen de cálculo de TDS DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla de envío DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del proveedor por apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admisiones para {0} DocType: Loan,Loan Details,Detalles del préstamo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleado {0} en medio día en {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1} apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado" DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectivas comprometidas pero no convertidas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasivos comunes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Encima DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Especificación del sitio web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.","El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}." DocType: Vehicle,Electric,Eléctrico apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestión de flotas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas." DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del libro mayor DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Correo electrónico Salario de Salario al Empleado DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de entrega No apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Añadir ranuras de tiempo DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Artículo de deslizamiento de embalaje DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Monto de exención de impuestos estándar apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventario serializado DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requiere Cumplimiento DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Cuenta por cobrar DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributo del sitio web apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Aún no se ha agregado ninguna dirección. DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Trabajos DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de aprobación apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Cantidad de apertura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo. DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variación total apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Emisión dividida DocType: Item Default,Default Supplier,Proveedor predeterminado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestión de acciones apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,La orden de venta {0} no es válida DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Rama (opcional) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de liquidación DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criterios DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Solicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido ,Campaign Efficiency,Eficiencia de la campaña apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crear hoja de horas DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccione Target Warehouse DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo de gracia DocType: Patient,Married,Casado DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Cantidad disponible en Source Warehouse DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de la regla de envío DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correo electrónico enviado a apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Material de consumo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nada que cambiar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Ninguna prueba de laboratorio creada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de mantenimiento de oficina apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,El total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Tasa de actualización y disponibilidad DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de variante de artículo DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descuento (%) en tarifa de lista de precios con margen DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Compruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración DocType: Lab Test,Technician Name,Nombre del técnico DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rango normal DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad proyectada total apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio real apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Usted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árbol de las cuentas financieras. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingresos indirectos DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Artículo de reserva de habitación de hotel DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del curso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vender DocType: Support Search Source,Post Route String,Cadena de ruta posterior apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Eléctrico DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total DocType: Guardian,Guardian,guardián DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferencia apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales. DocType: Skill,Skill Name,nombre de la habilidad apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir la tarjeta de informe DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela ternaria apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entradas de apoyo DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Cuenta de Activos Fijos apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Último apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar comprobante de salario DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto. DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscripción en el programa ,IRS 1099,IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Por favor, establezca la serie que se utilizará." DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distancia UOM DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorio para el balance DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Cantidad total asignada DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener los anticipos recibidos DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronización de registro DocType: Student,B-,SEGUNDO- DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artículo Cantidad de impuestos incluida en el valor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Fila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida" DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan de suscripción DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Maestros DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espaciado de cultivos UOM apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Ver registro de llamadas DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El tiempo después de la hora de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos). apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No se han encontrado facturas pendientes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}. DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Descuento de producto losas DocType: Hotel Room Package,Amenities,Comodidades DocType: Lab Test Groups,Add Test,Añadir prueba apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2} DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitud de permiso de estudiante DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del programa de mantenimiento DocType: Bank Account,Integration Details,Detalles de integración apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil POS requerido para hacer entrada POS DocType: Education Settings,Enable LMS,Habilitar LMS DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resumen de facturas de venta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance. DocType: Call Log,Duration,Duración DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Por favor seleccione lista de precios DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde la fecha de la factura DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lote para estudiantes en grupo de estudiantes DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Dejar asignaciones apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1} DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear automáticamente un nuevo lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () aceptó un IBAN no válido {} DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de precios (Auto creado) DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límite de crédito y condiciones de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar Variantes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configure 'Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos' en la Compañía {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Hoja de horas para las tareas. DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ajustes para la lista de productos del sitio apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establecer correctamente proveedor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización. ,Item Prices,Precios del artículo DocType: Products Settings,Product Page,Página del producto DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID de Market Place apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La orden de producción ha sido {0} DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Solicitud de beneficios para empleados DocType: BOM Item,Item operation,Operación del artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recibido DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Cantidad adeudada por adelantado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,El total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuevas órdenes de compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Elemento: {0} no existe en el sistema DocType: Loan Application,Loan Info,Informacion de prestamo DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intente planificar las operaciones con X días de antelación. DocType: Serial No,Is Cancelled,Está cancelado DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para proveedor individual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Cantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Arena arcillosa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo." apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta DocType: Item,Item Defaults,Valores predeterminados del artículo DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comisión Total DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitación de hotel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} horas apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0} DocType: Company,Standard Template,Plantilla estándar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El número de acciones y los números de acciones son inconsistentes DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de inicio y finalización DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar al empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir auto inscripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Gastos de Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia DocType: Training Event,Workshop,Taller DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertar auto tasa de lista de precios si falta DocType: Course Content,Course Content,Contenido del curso DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Solicitud de material DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la visita de mantenimiento DocType: Designation,Skills,Habilidades DocType: Asset,Out of Order,Fuera de servicio apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccionar cliente DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Por favor borre el empleado {0} \ para cancelar este documento" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo ha sido introducido varias veces apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1} DocType: Bin,FCFS Rate,Tasa de FCFS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Cantidad negativa no está permitida DocType: Quotation Item,Planning,Planificación DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta) DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de elementos principal DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuración de importación de datos apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de compra ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repetir clientes DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de tarifas DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuración de empleados DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuraciones para vender módulo DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,El año final no puede ser anterior al año inicial apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoría GST no admitida para la generación de e-Way Bill JSON DocType: Task,Parent Task,Tarea de los padres DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitud de asistencia DocType: Item,Moving Average,Media móvil DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Asistencia sin marcar DocType: Homepage Section,Number of Columns,Número de columnas DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioridad de emisión DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Añadir vacaciones semanales DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear un Salario DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de arancel aduanero DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripción DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de asunto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicación / ID del dispositivo DocType: Purchase Order,To Receive,Para recibir apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red. DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripción DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prueba de laboratorio ,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta información de facturación electrónica apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No se ha creado ninguna solicitud de material. DocType: Loan,Total Amount Paid,Cantidad total pagada DocType: Bank Account,Is the Default Account,Es la cuenta predeterminada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos estos artículos ya han sido facturados. DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gerente de proyecto DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No diario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Las acciones no existen con el {0} DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de prueba DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hay artículos para publicar DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuración de puntuación DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Monto total de intereses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas facturables apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Maestros de contabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combinar con cuenta existente DocType: Lead,Lost Quotation,Cotizacion perdida DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico." DocType: Academic Term,Academic Year,Año académico DocType: Sales Stage,Stage Name,Nombre del escenario DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los empleados (activo) DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensión contable DocType: Project,Customer Details,Detalles del cliente DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de proveedores predeterminado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele el recibo de compra {0} primero" DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo en Transacciones Bancarias apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,El cargo del tipo 'Real' en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Del valor DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Fecha de vencimiento Siguiente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4 DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de elementos del sitio web DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado DocType: Driving License Category,Class,Clase DocType: Asset,Sold,Vendido apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1} DocType: GL Entry,Against,En contra DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos por defecto DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de material de auto DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizar en progreso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores. DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Habilitar filtros de campo DocType: Loan,Loan Amount,Monto del préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Gastos varios apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública '% s'" apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de configuración de POS (Online / Offline) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario. DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccionar paciente DocType: Attendance,Leave Type,Dejar tipo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creando grupos de estudiantes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantas y maquinarias apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcado DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Factura de compra DocType: GL Entry,Is Opening,Esta abierto DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuraciones de cuentas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Expira el apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada contable para el activo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programar el curso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor ,Bank Clearance Summary,Resumen de liquidación bancaria DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Umbral para sugerencia DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No DocType: Project Update,Project Update,Actualización del proyecto DocType: Student Sibling,Student ID,Identificación del Estudiante ,Pending SO Items For Purchase Request,Artículos pendientes para la solicitud de compra DocType: Task,Timeline,Línea de tiempo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configurar {0} DocType: Employee,Contact Details,Detalles de contacto apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0} DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en la moneda de la cuenta apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Cerrar el punto de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacéutico apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Por favor, establezca los jefes de cuenta en Configuración GST para Compnay {0}" DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiante de embarque apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Cantidad total de la contribución: {0} DocType: Item Alternative,Two-way,De doble sentido DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuración de Plaid apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crear empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Las estructuras se han asignado con éxito. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Gastos directos DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de ruta de resultado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el elemento: {2} DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Cantidad actual DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura del proveedor DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID de libro de finanzas DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipo de cambio actual DocType: Account,Equity,Equidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Explora el ciclo de ventas DocType: Shopify Log,Request Data,Solicitar datos DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedimiento de calidad apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correo electrónico enviado al proveedor {0} ,Course wise Assessment Report,Informe de evaluación sabio del curso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2} DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunión total de padres y maestros apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}" DocType: Employee,You can enter any date manually,Puedes ingresar cualquier fecha manualmente DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Artículo de Reconciliación DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Consecuencia de salida temprana DocType: Item Group,General Settings,Configuración general apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo. apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registrar los Vitales del Paciente DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostrar botón de configuración DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'En el monto de la fila anterior' o 'En el total de la fila anterior' para la primera fila apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Las acciones ya existen. DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Cantidad disponible en el almacén WIP apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resuelve el error y vuelve a subir. DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia de Invitación / Anuncio DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unidad de servicio de salud apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Calidad Total) DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de salud no DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grado máximo DocType: Department Approver,Approver,Aprobador ,Sales Order Trends,Tendencias de órdenes de venta DocType: Asset Repair,Repair Cost,coste de la reparación apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Por favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccione el período de nómina DocType: Price List,Price List Name,Nombre de la lista de precios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Solo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad" DocType: Designation,Required Skills,Habilidades requeridas DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deshabilitar el mercado DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acción si se excede el presupuesto anual en real apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia. DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID de esquema promocional DocType: Driver,License Details,Detalles de la licencia DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"Por ejemplo, ajustes para:" DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Días de validez de cotización por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Cuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias" DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de gasto DocType: Account,Auditor,Auditor apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmación de pago ,Available Stock for Packing Items,Stock disponible para artículos de embalaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}" DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada entrada y salida válidas DocType: Support Search Source,Query Route String,Cadena de ruta de consulta DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentarios del cliente apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a clientes potenciales o clientes. DocType: Driver,Transporter,Transportador apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Salario del empleado {0} ya creado para este período apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Fecha de bloqueo DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No. DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentaje de sobreproducción para orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscribirse DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cita razón perdida ,Employee Billing Summary,Resumen de facturación del empleado apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantillas de direcciones predeterminadas por país DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos para padres DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplicar regla en el grupo de elementos apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Ejemplo: Matemáticas básicas DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Importe total reembolsado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El período de validez de esta cotización ha finalizado. ,Item-wise Sales History,Historial de ventas de artículos DocType: Employee,Personal Email,Email personal DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha de cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,El año financiero anterior no está cerrado DocType: Lead,Next Contact Date,Fecha de contacto siguiente DocType: Membership,Membership,Afiliación DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios de compra por defecto DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciación DocType: Travel Request,Travel Request,Solicitud de viaje apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes creadas. DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evitar la confirmacion DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}" DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de autorizaciones ,Daily Work Summary Replies,Respuestas de resumen de trabajo diario apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0} DocType: Issue,Response By Variance,Respuesta por variación DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Cabezales de letras para plantillas de impresión. DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impuesto sobre el salario adicional apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjuntar Logo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Para la fila {0}: ingrese la cantidad planificada DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Ofertas de trabajo actuales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de precios se selecciona primero según el campo "Aplicar en", que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca." DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar impuestos y cargos DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materias primas para la compra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Redacción de propuestas DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Artículo de recibo de compra DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obtener órdenes de venta DocType: Pricing Rule,Selling,De venta DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir órdenes de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impresos y Papelería apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regla de envío solo aplicable para compras apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No se encontraron productos. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupo de evaluación: DocType: Tally Migration,Parties,Fiestas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostrar vista despiezada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finalizará el apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Diseñador DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Almacén predeterminado DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Por favor ingrese la fecha de referencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,El artículo {0} debe ser un artículo en stock DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impresión para en línea ,Employee Leave Balance,Saldo de licencia de empleado DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del usuario DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Según Stock UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero" DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deja el nombre del tipo DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador ,Hotel Room Occupancy,Ocupación de la habitación del hotel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicaciones DocType: Certification Application,Certification Application,Solicitud de Certificación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Sus proveedores DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Suministros interestatales DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar solicitud de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no se agrega a la tabla apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Se requiere inspección de calidad para que el artículo {0} se envíe apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crear estudiante apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas. DocType: Department,Leave Approvers,Dejar aprobadores DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales Requeridos (Explotados) DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolso sobre el número de períodos DocType: Account,Receivable,Cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para la compra o venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenviar el correo electrónico de pago apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},"Por favor, establece {0} para la dirección {1}" DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen predeterminado DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rollo duplicado para el estudiante {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del artículo {1} ha caducado. DocType: Lab Test,Approved Date,Fecha de aprobación DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir al empleado con el estado dejado DocType: BOM,Total Cost,Coste total DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estado de cotización DocType: Employee Education,Qualification,Calificación DocType: Complaint,Complaints,Quejas DocType: Item,Is Purchase Item,Es un artículo de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de compra DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Fecha de inicio del período de prueba apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance de crédito DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo de nómina apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de datos de proveedores. DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de impuesto apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mover elemento DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crear Usuarios DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglose de impuestos DocType: Job Card,Material Transferred,Material transferido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El número de números de serie y cantidad debe ser el mismo. DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rol de aprobador de presupuesto de excepción DocType: Fee Schedule,In Process,En proceso DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correos electrónicos a apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error de mercado DocType: Salary Slip,Working Days,Días laborables DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margen de dinero DocType: Chapter,Chapter,Capítulo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual DocType: Employee,History In Company,Historia en la empresa DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricante apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilidad moderada DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Dejar la asignación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Hoja de horas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizada para otra empresa. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Por favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio" DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo pagado DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Cargar todos los criterios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Los números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Acreedores DocType: Warranty Claim,Raised By,Criado por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote N º apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Búsqueda ejecutiva DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de ajuste de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Beneficio bruto % DocType: Lead,Request Type,tipo de solicitud DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordado DocType: Accounts Settings,Billing Address,Dirección de Envio DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale de coste de aterrizaje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0} DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Medio de comunicación Ranura de tiempo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos DocType: Project,Task Progress,Progreso de la tarea DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de apertura DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Cargos incurridos DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo de horas de trabajo basado en DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la fabricación DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Deshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Se calculará en la transacción. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta 'Balance general' {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == 'SÍ', luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}" DocType: Delivery Trip,Delivery Details,detalles de la entrega DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga programada apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaución DocType: Project User,View attachments,Ver adjuntos DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir la producción en vacaciones apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualizar las fechas de transacción del banco DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",El artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie. DocType: Program Course,Program Course,Curso de programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos telefónicos DocType: Patient,Widow,Vdo apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Número de interacción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro de costos y presupuesto ,Ordered Items To Be Delivered,Artículos ordenados para ser entregados DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Página de inicio de la tarjeta DocType: Account,Depreciation,Depreciación DocType: Guardian,Interests,Intereses DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de educacion DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Puntos de fidelidad: {0} DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensaje de registro apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial ningún artículo no puede ser una fracción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Ver citas anteriores apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Prev apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de medida DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prueba DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenido de fertilizante DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}" DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas) DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Jefe de cuenta de cierre DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla de envío DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Por favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Cantidad de artículos DocType: Warehouse,PIN,ALFILER apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Las pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ya creada para todas las horas de facturación. DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contactar Desc DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Reglas de precios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}" DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imágenes DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renombrar Valor de Atributo apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tiempo (en minutos) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,BASIC DocType: Loan,Interest Income Account,Cuenta de ingresos por intereses DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Fecha del período de nómina DocType: Employee,Employment Type,Tipo de empleo apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccione Perfil POS DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtener la última consulta DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo para empleados DocType: Service Level,Priorities,Prioridades apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Añadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sección de héroe basada en DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo de compra total (a través de la factura de compra) DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo total estimado DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Ventas, compras, valores predeterminados de contabilidad" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, establezca primero el código del artículo" DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fecha de vencimiento basada en apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuevo pago DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Parcialmente ordenado DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Número de pedido de compra del cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccionar artículo alternativo DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de vacaciones aplicable DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Elemento rastreado del cubo DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalles del servicio DocType: Program,Is Featured,Es destacado DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe recordatorios de cumpleaños para empleados DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte DocType: Patient Appointment,Date TIme,Fecha y hora apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Por favor seleccione la cantidad en la fila DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Componente de ganancia apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero" DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo en hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Unirse DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Fije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM DocType: Vehicle,Wheels,Ruedas DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Agregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá "Is Stock Item" como "No" y "Is Sales Item" como "Sí". Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Otro registro de presupuesto '{0}' ya existe contra {1} '{2}' y cuenta '{3}' para el año fiscal {4} DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importe del recibo de compra DocType: Issue,Ongoing,En marcha DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalles del Acuerdo DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tiempo de publicación DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nombre del programa de lealtad DocType: Patient,Dormant,Latente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: desde {1} DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjuntar archivo de plan de cuentas personalizado apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes del artículo DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completamente lleno apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Renombrar no permitido DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Fecha de Transacción apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hay datos para este período. DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clientes y Proveedores ,To Produce,Para producir DocType: Location,Is Container,Es contenedor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Investigación y desarrollo DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuraciones de la aplicación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra solicitud de material DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad ordenada apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1} ,Received Items To Be Billed,Artículos recibidos para ser facturados DocType: Attendance,Working Hours,Horas laborales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modo de pago apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duración en Días DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplazar DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,¿Seguro que quieres cancelar esta cita? DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Cuenta de crédito de cuentas por cobrar DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo real de operación DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Cambio neto en efectivo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Establecer almacén para el procedimiento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Factura de bloque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cifrar los resbalones de salario en correos electrónicos DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuación DocType: Delivery Note,Driver Name,Nombre del conductor apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona de pago" DocType: Employee Training,Training,Formación apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de Stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0} DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de programación de cursos ,Finished Goods,Productos terminados DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén de clientes (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronizar datos maestros DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y contacto DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunas filas apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Pruebas de laboratorio y signos vitales apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones. DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar campo de código de barras DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido DocType: GST Settings,B2C Limit,Límite B2C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equipos electronicos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No se puede encontrar el período de licencia activo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Cambio en el artículo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} estudiantes se han matriculado DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspección DocType: Location,Area,Zona apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumen de esta semana y actividades pendientes. DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarea de mantenimiento DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Fecha de inicio de la factura actual DocType: Purchase Invoice Item,Item,ít DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtener estudiantes de DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Siempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Dejar el nombre de la lista de bloqueo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota." DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fecha de Terminación DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del panel de control apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suplementos hechos a la composición de sujetos pasivos. DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Cantidad reservada para producción DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Calidad apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuevo departamento DocType: Employee,Job Applicant,Solicitante de empleo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crear facturas DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Artículo de orden de compra apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importación y exportación de datos apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Póngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No puede eliminar el tipo de proyecto 'Externo' DocType: Account,Temporary,Temporal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetas de la columna: apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número de A / C del empleado apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle del padre docname DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de la reconciliación bancaria DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Umbral de transacción acumulativo DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Número de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es 'Días' y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de inicio real' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización real' DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referencia de entrada de pago DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta de componentes de salario DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Orden de compra apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No estás inscrito en el programa {0} DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de entrada apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio DocType: Purchase Order,To Bill,Cobrar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Gastos de utilidad DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos) DocType: GSTR 3B Report,May,Mayo apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente." DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Por favor seleccione al menos un dominio. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resumen diario del proyecto para {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos los territorios DocType: Asset Repair,Failure Date,Fecha de falla DocType: Training Event,Attendees,Asistentes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Sobresaliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Cantidad de TDS Deducido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,El efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada. DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balance bancario calculado DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacción bancaria apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}." DocType: Inpatient Record,Admission,Admisión apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la asistencia de este alumno. DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max hojas permitidas DocType: Salary Detail,Component,Componente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Licencia y asistencia DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Monto de facturación DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Artículo del sitio web de la lista de materiales DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total redondeado DocType: Production Plan,Production Plan,Plan de producción DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Acciones realizadas DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Establecer almacén aceptado apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para aplicar precios y descuentos. DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general sobre su Proveedor DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de coste de venta predeterminado DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Dirección y Contactos DocType: Subscriber,Subscriber,Abonado apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione la fecha de publicación primero" DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencione si no es la cuenta por pagar estándar DocType: Training Event,Advance,Avanzar DocType: Project,% Complete Method,Método% completado DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tareas creadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Porcentaje de comision % DocType: Service Level Priority,Response Time,Tiempo de respuesta DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuraciones de Woocommerce apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La cantidad debe ser positiva DocType: Contract,CRM,CRM DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipo de padre DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de cuenta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material de transferencia DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisión apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Débito ({0}) DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Cargo por visita de paciente internado DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeo de datos de transacción apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización DocType: Student,Guardians,Guardianes apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleccione la marca ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingreso medio DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Almacén predeterminado para devolución de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1} DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de campaña DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} debe ser enviado DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anticipo de gastos DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de redondeo (moneda de la empresa) DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN DocType: GSTR 3B Report,August,agosto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, introduzca el recibo de compra primero" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Año de inicio apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objetivo ({}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resumen de ventas DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la empresa" DocType: Pricing Rule,Price,Precio DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad de pedido mínima DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestión de vacaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Habilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Subir una declaración DocType: Item,Max Sample Quantity,Cantidad máxima de muestra apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y destino debe ser diferente DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficios aplicados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto "-", "#", ".", "/", "{" Y "}" no se permiten en las series de nombres" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Se requieren losas de precio o descuento del producto. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establece un objetivo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Fecha de Transacción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar suscripción apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Cantidad Salarial Neta DocType: Account,Liability,Responsabilidad DocType: Employee,Bank A/C No.,Banco A / C No. DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de alta DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento de activos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la "Nota de Crédito de Emisión" y envíela nuevamente" DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mes DocType: Routing,Routing Name,Nombre de enrutamiento DocType: Disease,Common Name,Nombre común DocType: Education Settings,LMS Title,Título de LMS apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestion de prestamos DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Cantidad total de consumibles apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilitar plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Cliente LPO apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,La imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificado DocType: Asset,Custodian,Custodio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos ,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos cotizados DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avance del empleado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores) DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,El usuario {0} no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y Anticipos (Activos) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Fila {0}: Marque 'Avance' en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada. DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designación (opcional) DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Cantidad total de capital DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección del cliente / cliente potencial apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Jabón y detergente ,Purchase Analytics,Análisis de compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidad DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correo electrónico de contacto preferido apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Saldo Contable de Apertura DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- DocType: Tally Migration,Master Data,Datos maestros DocType: Certification Application,Yet to appear,Aún por aparecer apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clientes en cola DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de horas facturables DocType: Supplier,Represents Company,Representa a la empresa DocType: POS Profile,Company Address,Dirección de la empresa ,Lead Name,Nombre de plomo apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Enfermedades y Fertilizantes apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El artículo {0} debe ser un artículo subcontratado DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de artículos recibidos DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignorar la cantidad proyectada existente DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalle Salarial DocType: Budget,Budget Against,Presupuesto en contra DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Añadir membrete apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantillas de criterios de puntuación del proveedor. DocType: Asset,Default Finance Book,Libro de Finanzas predeterminado apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Por favor especifique la empresa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100 DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks secret ,Asset Depreciations and Balances,Depreciaciones y saldos de activos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importación de bienes DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de artículo de materia prima apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya está enviada DocType: Fees,Student Email,Email del estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obtener artículos de los servicios de salud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no se ha enviado DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor del atributo del artículo DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades de voluntariado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes. DocType: Travel Request,Costing Details,Detalles de costos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura de venta {0} ya se ha enviado DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos contables DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferencia interna DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalles de Stock DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de evaluacion DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidad de voluntariado DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmación de pedido No ,POS,POS DocType: Training Event,Self-Study,Autoestudio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Encima DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de accion DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir imprimir antes de pagar DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccione los artículos para la fabricación DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Dejar el nombre del aprobador DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Ajustes predeterminados para la venta de transacciones. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccione BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas? DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalles del cliente o proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Cuenta de debito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba DocType: Employee,Rented,Alquilado DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabla de grupo de empleados DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Número de referencia / verificación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultado de la evaluación apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuevo contacto apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Las oportunidades apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Dejar cobro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la fila {0} DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Después de la fecha apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ya sea en la parte op completa) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio. DocType: Lead,Consultant,Consultor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","El activo no se puede cancelar, ya que es {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contraseña incorrecta DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualizar número / nombre de cuenta apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No se puede actualizar la actividad remota DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilice el formato de flujo de efectivo personalizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Facturas de apertura DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Enviar a almacén DocType: Training Event,Event Status,Estado del evento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La cantidad total completada debe ser mayor que cero DocType: Account,Chargeable,Cobrable DocType: Volunteer,Anytime,En cualquier momento ,Student Batch-Wise Attendance,Estudiante de asistencia por lotes DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prueba normal apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árbol de los centros de coste financiero. DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en minutos actualizados a través de 'Registro de tiempo' DocType: Bin,Bin,Compartimiento DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Duración de la llamada en segundos DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuario de Cumplimiento DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planificado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Código de sección DocType: Project,Monitor Progress,Monitorear el progreso apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccionar lote no apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nómina apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Incluir UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Las entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restablecimiento del Acuerdo de Nivel de Servicio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualizar el formato de impresión DocType: Student,Siblings,Los hermanos DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Retener factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referencia inválida {1} ,Profitability Analysis,Analisis de rentabilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuevo nombre de cuenta DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prueba de gastos DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido DocType: Loan,Member,Miembro DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horario de la Unidad de Servicio Profesional apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferencia bancaria DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objetivo de revisión de calidad DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ajustes de proyectos apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duración de la receta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1} DocType: Program,Intro Video,Video introductorio DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pagado DocType: Account,Debit,Débito ,Item Balance (Simple),Balance del artículo (Simple) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Las órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras DocType: Project,Project Type,Tipo de proyecto DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nombre del lote de estudiante ,Qty to Receive,Cantidad a recibir DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Día hábil anterior DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Cantidad patrocinada apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio." DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad según stock UOM DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Cantidad DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,llegada estimada ,Trial Balance for Party,Balance de prueba para la fiesta DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separación de empleados DocType: Quality Objective,Unit,Unidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de riesgo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatorios diarios DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidad de medida de ventas por defecto apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Empresa GSTIN DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasa de Depreciación apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distancia no puede ser mayor a 4000 kms. DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clave de descripción de publicación DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mínimo total gastado DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuación del período apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Hora de llegada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Actividad de LMS del estudiante DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente. DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de la hoja de horas DocType: Employee Skill,Proficiency,Competencia DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalles de la publicación del hub apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Cantidad declarada DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Oportunidad de cierre automático después de 15 días DocType: Share Transfer,Issue,Problema DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Horario de disponibilidad DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviatura del programa apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Cantidad de DIscount adicional apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El artículo {0} no se encuentra en la tabla 'Materias primas suministradas' en la orden de compra {1} DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestionar el coste de las operaciones. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para establecer el valor congelado DocType: Contract,Lapsed,Transcurrido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversiones DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Fecha de nacimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace. DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores del atributo del artículo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Por favor guarde el paciente primero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descarga esperada DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo de viaje apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,El cliente es requerido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Como supervisor DocType: Payroll Entry,Employees,Empleados DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, seleccione la categoría primero" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crear grupos de estudiantes DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minutos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pago neto no puede ser inferior a 0 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios DocType: Employee Training,Employee Training,Formación de los empleados DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasa de interés (%) / año DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requerir valor de resultado DocType: Loan,Loan Type,Tipo de préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código de artículo requerido en la fila n. {0} DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificación del paquete para la entrega (para impresión) DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nombre de la evaluación DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Fecha de salida DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Cantidad {0} {1} contra {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crear variante DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Términos y Condiciones de Cumplimiento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Precio o descuento del producto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edad maxima DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodos de nómina apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Cantidad transferida DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuraciones del mercado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista de precios no seleccionada DocType: Exotel Settings,API Token,API token apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0} DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Volver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado. DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de documento de creación DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lote disponible en el almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Total de la factura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar. DocType: Patient,Surgical History,Historia quirúrgica apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Procedimientos del Árbol de la Calidad. DocType: Bank Account,Contact HTML,Contactar HTML ,Employee Information,información del empleado DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Cantidad real DocType: Contract,Fulfilled,Cumplido apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada con una transacción bancaria deudora DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de impuestos y tasas DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de accion DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedimiento de prescripción DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del tutor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito DocType: Accounting Period,Period Name,Nombre del período apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, saque los artículos de la nota de entrega" DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contenido apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En stock: apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguimiento del Acuerdo de Nivel de Servicio no está habilitado. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Por favor, guarde antes de asignar la tarea." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa. DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Habilitar Shopify DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Información adicional sobre el paciente. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuevo empleado DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualizar referencia de repetición automática DocType: Fees,Fees,Matrícula DocType: Student Group,Student Group Name,Nombre del grupo de estudiantes DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Por favor, defina la calificación para el umbral 0%" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?" DocType: Quality Meeting,Minutes,Minutos DocType: Quiz Result,Correct,Correcto DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Monto total declarado apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Es paciente hospitalizado DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Monto en efectivo DocType: BOM,Conversion Rate,Tasa de conversión apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Cantidad reservada para subcontrato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crear entrada de pago apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Enviar prueba DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de credito DocType: Bank Guarantee,Providing,Siempre que DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento DocType: Item,Country of Origin,País de origen DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criterios de análisis de la agricultura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existe un componente salarial adicional. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Tienda de comestibles DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Asientos mínimos DocType: Vital Signs,Furry,Peludo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entradas de banco DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Análisis en línea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida. DocType: Additional Salary,Salary Component,Componente Salarial DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Miembros del equipo de mantenimiento DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edad mínima apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venta disponible DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Cargos Deducidos apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear prueba de laboratorio DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ajustes del hotel DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar perdido DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Árbol gráfico DocType: Contract,Contract,Contrato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} para {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","por ejemplo, "escuela primaria" o "universidad"" DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar reglas de precios múltiples apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisar invitación enviada DocType: Item,No of Months,No de meses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de serie requeridos para el artículo serializado {0} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de materiales (BOM) DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir tasas de cambio obsoletas DocType: BOM,Website Description,Descripcion del Sitio Web DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalles de gastos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,From Range tiene que ser menor que To Range DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productos que se mostrarán en la página web DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Se procesan los datos maestros DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Cantidad que se debe comprar o vender por UOM DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Monto total de ventas (a través de pedido) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caja DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste predeterminado DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amputado apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}" DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distancia desde el borde izquierdo apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Ítem 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2} DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos los almacenes DocType: Contract,Signee Details,Detalles del Signatario DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir el check-out después de la hora de finalización del turno (en minutos) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Obtención DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esto si desea mostrar en el sitio web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Año fiscal {0} no encontrado DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ajustes del extracto bancario DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enlace al Procedimiento de Calidad existente. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importar el cuadro de cuentas de archivos CSV / Excel DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de débito emitida apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccione el artículo donde "Es el artículo en existencia" es "No" y "Es el artículo de venta" es "Sí" y no hay otro paquete de productos apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,El empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Dejar detalle de la política apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no encontrado en el sistema. DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Cargo de Consultoría OP DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Facturas DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de divisas DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quincenal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de serie {0} no disponible apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible." DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Creacion usuario apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc." DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuracion de Activos DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Trabajado en vacaciones apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O la ubicación o el empleado debe ser requerido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Se cancela el artículo {0} DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mantenimiento preventivo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instituto Abreviatura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","La Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de licencia predeterminada DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccionar Usuarios DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta de horas DocType: Clinical Procedure,Age,Años DocType: Travel Request,Event Details,Detalles del evento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulado Mensualmente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Costo de actualización DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Por favor ingrese la compañía primero apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de los clientes. DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Fuerza de dosificación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Rellena el formulario y guárdalo. DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalles de inscripción DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de suscripción DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de hojas encerradas DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obtener facturas DocType: Bank Transaction,Settled,Colocado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Reabrir DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cierre del año fiscal DocType: Purchase Invoice,Release Date,Fecha de lanzamiento DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifique las condiciones para calcular el importe del envío. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnología apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es 'En el monto de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día" DocType: Location,Location Name,Nombre del lugar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3} DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficios Restantes (Anual) DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Fecha de inicio de la depreciación DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Habilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maximo puntaje DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fuente de búsqueda de soporte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servicios financieros DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidad apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Árbol de Procedimientos DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no se ha enviado DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush materias primas de almacén de trabajo en progreso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Tiene que habilitar el reordenamiento automático en Configuración de archivo para mantener los niveles de reordenamiento. DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Miembro del Equipo de Mantenimiento DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo. DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nombre del seguro de salud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos comunes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Se pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingresos superiores DocType: Company,Discount Allowed Account,Cuenta de descuento permitido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Suscripción de reinicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Por favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace DocType: Asset,Insurance Details,Detalles del seguro DocType: Subscription,Past Due Date,Fecha de vencimiento anterior apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No se encontró ningún GST No. para la Compañía. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Del código pin DocType: Contract,Signed On,Firmado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3} DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criterios de evaluación DocType: Lab Test Template,Is Billable,Es facturable DocType: Naming Series,User must always select,El usuario siempre debe seleccionar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Días de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0} DocType: BOM,Scrap Items,Artículos de chatarra DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de resultado apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Por favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Compañía {1} DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medio día fecha DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de dirección de facturación ,GST Itemised Purchase Register,Registro de compra detallado GST apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Elemento alternativo DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nombre del solicitante DocType: Leave Type,Earned Leave,Ausencia ganada DocType: GSTR 3B Report,June,junio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Todas las listas de materiales DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia" DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla de inspección de calidad DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado fecha y hora DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación ,Student Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual del estudiante DocType: Academic Term,Term End Date,Fecha de finalización del plazo DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nombre del niño apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servicios apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de parte del proveedor DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tasa de venta estándar apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},"Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace. DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro de finanzas de activos DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objetivo de calidad objetivo DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferencia de empleados ,Sales Funnel,Embudo de ventas DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisis de agua DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comenzar el registro antes de la hora de inicio del turno (en minutos) DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hay nada que editar. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","La operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones" DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualizar variantes en guardar DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Límite DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Cantidad cobrada DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo." DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa predeterminada DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,La cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},La orden de venta {0} es {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (Días) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Ingrese los detalles de la depreciación apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Cliente PO apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Cantidad de artículos no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo no válido apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},"Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}" DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de factura DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios ,Lost Opportunity,Oportunidad perdida DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionales DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Presencia de fiebre (temperatura> 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida> 38 ° C / 100.4 ° F) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido DocType: Project,Collect Progress,Recoger el progreso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energía ,Items To Be Requested,Artículos a ser solicitados DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Orden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Cantidad facturada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0} DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propiedad de transferencia de empleado apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Actividades pendientes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos. DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Información de la cuenta bancaria DocType: Quality Goal,Weekday,Día laborable apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre Guardian1 DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en el salario imponible DocType: Accounting Period,Accounting Period,Período contable DocType: Company,Standard Working Hours,Horas de trabajo estándar apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En stock DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupo de Cuenta Market Place DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de la reconciliacion DocType: Fee Component,Fees Category,Categoría de tarifas DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de Costo de Redención DocType: Vital Signs,Respiratory rate,La frecuencia respiratoria apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obligatorio - Obtener estudiantes de DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de artículo DocType: Asset,Is Existing Asset,Es un activo existente apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferencia de material DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarea de Agricultura DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccione el programa primero DocType: Project,Expected Start Date,fecha de inicio esperada DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferencia de acciones apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Dejar la gestión DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interés total a pagar DocType: Employee,Current Address,Direccion actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor. DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Fecha de liquidación actualizada DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de entrega DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progreso de la configuración ,Ordered Items To Be Billed,Artículos ordenados para ser facturados DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Al monto DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Es Retorno (Nota De Débito) apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Empezando apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal. DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtener solicitud de material DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura no DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabajo a destajo DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota DocType: Hub User,Hub User,Usuario Hub DocType: Lab Test Template,No Result,Sin resultados DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Relacionar transacciones con facturas DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Artículo de orden de venta DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha actual apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: el tipo de cambio es obligatorio DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccione la dirección del proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La cantidad disponible es {0}, necesita {1}" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Por favor ingrese API Consumer Secret DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Cuota de inscripción del programa DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Desplazar fin real DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de vencimiento de la garantía DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Precio de la habitación del hotel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Suministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)" DocType: Issue,Resolution By,Resolución por DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicación DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total de horas facturadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de pacientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0} DocType: Service Day,Workday,Jornada de trabajo apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hay artículos añadidos al carrito DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad de destino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos" DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripción de medicamentos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificios DocType: Student Applicant,Application Date,Fecha de aplicacion DocType: Assessment Result,Result,Resultado DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dejar lista de bloqueo permitida apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2} DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Orden de la manta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,El registro de resultados de evaluación {0} ya existe. DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de redondeo DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabla de revisión de calidad DocType: Member,Membership Expiry Date,Fecha de vencimiento de la membresía DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperado después de la vida útil DocType: GSTR 3B Report,November,noviembre DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tipo de interés DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Pago de transacción del extracto bancario DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Lista de espera apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesitas habilitar el carrito de compras DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de estado DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Irse sin pagar DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen / destino) DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificación del impuesto apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Ver pedidos anteriores DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cantidad actual apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0} DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",Tabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidad clave DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Cantidad de Muestra DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamación de gastos apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composición de cieno (%) DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasa de retención de impuestos DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla de impuestos por defecto apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Activo de transferencia apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead% apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele la factura de compra {0} primero" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabajo completo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccione Posible Proveedor DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoría Hub apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Las cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes." DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuraciones de pantalla apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas" DocType: Shift Type,Consequence after,Consecuencia despues apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con qué necesitas ayuda? DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancario DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle de relaciones públicas apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Dirección de facturación es la misma que la dirección de envío DocType: Account,Cash,Efectivo DocType: Employee,Leave Policy,Política de dejar DocType: Shift Type,Consequence,Consecuencia apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Dirección del estudiante DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de 'Pérdidas y Ganancias' {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Al crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro mayor apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatorio para actualizar GSTIN Enviado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Días seleccionados apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal DocType: Packing Slip,To Package No.,Para el paquete No. DocType: Course,Course Name,Nombre del curso apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Se requiere un número de serie para el activo {0} DocType: Asset,Maintenance,Mantenimiento DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Se crearon las siguientes órdenes de trabajo: DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Código IFSC DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de pago DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Cantidad de impuestos después de la cantidad de descuento apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtener proveedores por apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}" DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de valoración DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes predeterminados para la cesta de la compra DocType: Quiz,Score out of 100,Puntaje de 100 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de capacidad apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Ir a instructores DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de código de barras DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Cantidad de incentivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en 'Establecer como predeterminado'" DocType: C-Form,II,II DocType: Cashier Closing,From Time,De vez apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalles de variantes ,BOM Explorer,BOM Explorer DocType: Currency Exchange,For Buying,Por comprar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Las ranuras para {0} no se agregan a la programación DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución de objetivos DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalles del plan de personal apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1} DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripción de la regla DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distancia total estimada DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón perdida DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Hacer la entrada de la depreciación apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1} DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud DocType: Company,Company Info,Información de la compañía DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de actividad DocType: Journal Entry,Payment Order,Orden de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Precios ,Item Delivery Date,Fecha de entrega del artículo DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Enero-abril-julio-octubre DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composición de arcilla (%) DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Número de lista de materiales para un buen artículo terminado DocType: Journal Entry,User Remark,Comentario del usuario apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,¡Su pedido está fuera para la entrega! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuraciones de nómina DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bono de cierre de período apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre Guardian2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Por favor ingrese la cuenta de gastos DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolución por variación DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de la carta de renuncia DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Arcilla arenosa DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Fecha de inicio del préstamo DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo de Consumo DocType: Leave Type,Encashment,El cobro DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingresos de otras fuentes DocType: Crop,Produced Items,Artículos producidos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',El estado de aprobación debe ser 'Aprobado' o 'Rechazado' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Ver ahora DocType: Item Price,Valid Upto,Válida hasta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El Doctype de referencia debe ser uno de {0} DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Omitir asistencia automática DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacción DocType: Loan,Repayment Schedule,Horario de reembolso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crear entrada de stock de retención de muestra apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto DocType: Job Card,Requested Qty,Cantidad solicitada DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar descuento en apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratación. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de artículo {0} existe con los mismos atributos DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hay un intervalo de tiempo asignado, la comunicación será manejada por este grupo" DocType: Member,Membership Type,tipo de membresía DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nombre de pago apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edad mínima de plomo (días) DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie de notas de entrega apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obligatorio - Año académico DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Precio del combustible DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de viaje DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artículos de prueba especiales DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar fecha y hora de publicación DocType: Sales Order,Not Billed,No facturado DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalle de transferencia de empleado DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID de webhook apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Los gastos de viaje apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Fechas futuras no permitidas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianza apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Término académico: DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parámetro de retroalimentación de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}: apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagos totales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Por favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Cuenta de retención de impuestos DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock recibido pero no facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Agregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s DocType: Sample Collection,Collected By,Recogido por DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática DocType: Asset Repair,Downtime,Falta del tiempo DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número de centro de costo DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable para controlador externo. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comienza en DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de vencimiento del pago DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Se crearon los siguientes horarios de cursos. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Hoja de tiempo creada: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir lista de materiales {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar DocType: Item,Item Attribute,Atributo del artículo apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objetivo y procedimiento DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frecuencia de Depreciación (Meses) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Bienes raíces apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Asistencia a la reunión de maestros y padres DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado de empleado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar 'Distribuir Cargos Basados en'" DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Hoja de tiempo DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Tarde para registarse DocType: Company,Default Selling Terms,Términos de venta predeterminados DocType: Project,Costing and Billing,Costes y Facturación apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total saliente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado. DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas." DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de empaque apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sin gluten DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo central apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID de empleado DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Asignación de estructura salarial DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impuestos de Vales de Cierre de POS apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acción inicializada DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para usuarios ,Delayed Order Report,Informe de pedido retrasado DocType: Training Event,Exam,Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Flujo de ventas ,Leaderboard,Tabla de líderes DocType: Account,Inter Company Account,Cuenta Inter Empresa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existe DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planificado de posiciones apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,El estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Por favor seleccione cliente DocType: Account,Round Off,Redondear DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidad DocType: Employee Checkin,Shift End,Cambio de fin apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Mayor que la cantidad DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado. DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuario de reserva de hotel apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nombre: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Se requiere territorio en el perfil de POS DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Fecha de finalización del servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotización apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2}) DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA) DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admisión de estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiales facturados contra este Pedido de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Artículo Subcontratado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas. DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de los estudiantes DocType: Student Guardian,Student Guardian,Estudiante tutor DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuraciones de GoCardless DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Fecha de Recibo de Transporte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostrar entradas de apertura DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frecuencia cardiaca / pulso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación DocType: Asset,Asset Name,Nombre del activo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para "Valorar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimizando rutas. DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Impuestos Shopify / Título de envío apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Hasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Tu agregaste DocType: Assessment Result,Total Score,Puntaje total DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo." DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo." DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografía / carta de presentación DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de valor de stock DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre del año académico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Cuentas bancarias apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear factura DocType: Pricing Rule,Percentage,Porcentaje DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artículos de prueba de sensibilidad apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente. ,Purchase Register,Registro de compra DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Fecha de programacion DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalles del peso del paquete DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura de trabajo DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablece esto solo si estás seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. Por favor, no modifiques esto si no estás seguro." apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo real apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2}) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de artículo actualizadas DocType: Item,Batch Number Series,Serie de números de lote apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Proyectos abiertos DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega de Shopify en el envío DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de algunos de sus proveedores. Podrían ser organizaciones o individuos. DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciales de MWS DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuraciones de carro de compras DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Habilitar ingresos diferidos apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestión de proyectos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensaje enviado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},El mismo artículo se ha introducido varias veces. {0} DocType: Pricing Rule,Margin,Margen apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no está en el año fiscal {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta cuenta bancaria ya está sincronizada DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifas apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos de la variante DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1} DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fuente de Solicitante de Empleo DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Apertura de la herramienta de creación de facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,La cuenta {0} no existe apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignorar la cantidad ordenada existente DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resumen de cuentas por cobrar DocType: Asset,Available-for-use Date,Fecha de uso disponible DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario" DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de pago apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,El artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración DocType: Soil Texture,Clay,Arcilla apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución." DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo, la descripción, la imagen, los precios, los impuestos, etc. se establecerán desde la plantilla a menos que se especifique explícitamente" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objetivo total DocType: Location,Longitude,Longitud DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinar la categoría de impuesto de dirección de apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Cargue un extracto bancario, enlace o concilie una cuenta bancaria" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,La identificación de los tomadores de decisiones DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obtener invocies DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Se importan los datos del libro de día ,Sales Partners Commission,Comisión de Socios de Ventas DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Habilitar diferentes consecuencias para la salida temprana apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal DocType: Loan Application,Required by Date,Requerido por Fecha DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado de la prueba apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Préstamo cercano DocType: Lead,From Customer,Del cliente DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Monto mínimo de la factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripción / Fuerza apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,La orden de trabajo no se puede presentar contra una plantilla de artículo DocType: Employee External Work History,Salary,Salario apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Establecer estado apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suministros de entrada de ISD ,Vehicle Expenses,Los gastos del vehículo apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establezca 'Aplicar descuento adicional en'" DocType: Closed Document,Closed Document,Documento cerrado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día de descanso semanal DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable después (días laborables) DocType: Timesheet Detail,Hrs,Horas DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criterios de puntuación del proveedor DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} es un campo obligatorio DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parámetro de la plantilla de comentarios de calidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor que la fecha de nacimiento. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crear pruebas de laboratorio en la factura de venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",No se ha encontrado una lista de materiales activa para el elemento {0}. Entrega por \ Serial No no puede ser asegurada DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,La cuenta {0} ha sido ingresada varias veces DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pago Contra Reclamo de Beneficio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Cantidad principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Por favor seleccione Programa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Horario de alta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Establezca la vida útil de los artículos en días, para establecer el vencimiento según la fecha de fabricación más la vida personal" DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtener entradas de pago DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límite máximo de reintentos DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punto final apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centro de costos es obligatorio en la fila {0} en la tabla de impuestos para el tipo {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio de moneda debe ser aplicable para la compra o para la venta. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Ancho de verificación DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secreto DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Orden actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe agregarse usando el botón 'Obtener artículos de recibos de compra' ,Delay Days,Días de retraso DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingreso por Defecto DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obtener procedimientos prescritos DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Establecer como completado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que 'Cantidad a fabricación' apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivel de servicio. DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de inicio DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora / 60) * Tiempo de operación real DocType: C-Form,Received Date,Fecha de recepción apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Ejercicio financiero / contable. DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de vacaciones opcional no establecida para el período de licencia {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configure el campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer el rol de empleado apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte. DocType: Training Event,Training Event,Evento de entrenamiento DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La presión arterial normal en reposo en un adulto es aproximadamente 120 mmHg sistólica, y 80 mmHg diastólica, abreviada "120/80 mmHg"" DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero. DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del grupo de elementos ,Bank Remittance,Remesa bancaria apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No se encontró la tasa de valuación para el artículo {0}, que se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}. Si el artículo se está realizando una transacción como un elemento de tasa de valoración cero en el {1}, mencione eso en la tabla del artículo {1}. De lo contrario, cree una transacción de stock entrante para el artículo o mencione la tasa de valoración en el registro del artículo y luego intente enviar / cancelar esta entrada" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Ingreso de diario devengado para salarios de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Recibo de material DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Reasignar hojas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo que hasta la fecha = {0} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalles de la promoción del empleado DocType: Project User,Project Status,Estado del proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,La cuenta con transacción existente no puede ser borrada apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Este es un grupo de proveedores raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No se pudo encontrar el camino para DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Artículo detalle del cliente DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de evaluación (de 10) DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprobador de LabTest DocType: Task,Is Milestone,Es un hito DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehículo de auto-conducción apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,El artículo {0} debe ser un artículo de activo fijo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alquiler de oficina DocType: Asset,In Maintenance,En mantenimiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de la variante después de la transacción de stock. Tendrá que hacer un nuevo artículo para hacer esto. DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualizar nombre / número de cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Interno apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar solo POS DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Desde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Según la estructura salarial asignada, no puede solicitar beneficios" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Error al configurar los valores predeterminados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1} DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Los recibos de los correos electrónicos se envían al empleado según el correo electrónico preferido seleccionado en Empleado DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de costos de depreciación de activos DocType: Lead,Address Desc,Dirección Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Se produjo una excepción al conciliar {0} DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilitar sincronización DocType: Student Applicant,Approved,Aprobado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo desde la fecha = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, establezca el grupo de proveedores en la configuración de compra." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} es un estado de asistencia no válido. DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Cuenta de apertura temporal DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectivo / cuenta bancaria DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reuniones de calidad apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Fecha de Inicio del Término no puede ser anterior a la Fecha de Inicio del Año del Año Académico al que está vinculado el (Año académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Rango de envejecimiento 1 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Pruebas de exención de impuestos DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moneda de la lista de precios apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lote: DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance Total DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Revisa DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversión DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuraciones para el carrito de compras en línea, como reglas de envío, lista de precios, etc." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editar detalles de publicación DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criterios de textura del suelo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La función Comparar lista toma en los argumentos de lista apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccionar departamento ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: Especifique el número de serie para el artículo {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permisible DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Dirección del almacén de origen DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Solicitud de Licencia Compensatoria DocType: Lead,Mobile No.,No móviles. DocType: GSTR 3B Report,July,julio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC elegible DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidad (si es líquida) DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON no se puede generar para la devolución de ventas a partir de ahora DocType: Email Digest,Add Quote,Añadir cotización DocType: Inpatient Record,Discharge,Descarga DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Calendario de cursos DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Sabio detalle de impuestos DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La asistencia se marcará automáticamente solo después de esta fecha. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suministros hechos a titulares de UIN apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Solicitud de cotizaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no se puede cambiar después de realizar entradas con otra moneda apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No se puede establecer la cantidad menor que la cantidad entregada apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transacciones bancarias / en efectivo contra partido o por transferencia interna. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no debe ser plantilla predeterminada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marca ausente DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estadístico DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad reservada DocType: Vehicle,Insurance Company,Compañía de seguros apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: el artículo {0} ingresó varias veces DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Fecha de recogida apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total alcanzado DocType: Course Topic,Topic,Tema DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Fecha de promoción DocType: Bank Account,Account Details,detalles de la cuenta DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar la tasa DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por correo electrónico apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver leads DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitado todavía DocType: Purchase Invoice,Terms,Condiciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La cantidad desembolsada no puede ser mayor que la cantidad del préstamo {0} DocType: Share Balance,Issued,Emitido apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Horario de Admisión apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han agregado contactos todavía. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear formato de impresión DocType: Asset,Policy number,Número de póliza DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencia de pago apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Estudiante Móvil No. DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Compruebe la plantilla de impresión DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Por cuánto gastado = 1 punto de fidelidad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resumen del correo electrónico: DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar impuestos incluidos en la impresión DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo el grupo de evaluación DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficios para empleados apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento supera el límite en {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otro {3} contra el mismo {2}? DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es licencia opcional DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Es el costo financiero DocType: Vehicle,Doors,Puertas DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuraciones del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Incluir elementos explotados DocType: Assessment Plan,Evaluate,Evaluar DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Es un artículo gratis apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente total DocType: Call Log,Recording URL,URL de grabación DocType: Item,Is Item from Hub,Es un artículo de Hub apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimiento de calidad. DocType: Share Balance,No of Shares,No de Acciones DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo DocType: Support Settings,Forum URL,URL del foro apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signos vitales DocType: Academic Term,Academics User,Usuario Académico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener artículos de BOM apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de serie es obligatorio para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obtener artículos de recetas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Ver pedidos DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posiciones apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar factura de ventas de Shopify si el pago está marcado DocType: Certification Application,Certification Status,Estado de certificación apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Se requiere la Ubicación de la Fuente para el activo {0} DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccione la Fecha de finalización para el Registro de mantenimiento de activos completado DocType: Quiz,Latest Attempt,Último intento DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir a los usuarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Catálogo de cuentas DocType: Customer,Primary Address,dirección primaria DocType: Room,Room Name,Nombre de la habitación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1}.,No se encontraron facturas pendientes para el {0} {1} . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificación del impuesto: DocType: Serial No,Creation Document No,Documento de Creación No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Proyectado DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Cantidad rechazada DocType: Pricing Rule,Free Item,Articulo libre DocType: Salary Component,Is Payable,Es pagadero DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permitir el consumo de stock apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Ya existe un término académico con este 'Año académico' {0} y 'Nombre del término' {1}. Por favor modifique estas entradas y vuelva a intentarlo. DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Pedidos de mantas de clientes. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para el Plan de Producción apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Rango de envejecimiento 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Se requieren registros de tiempo para la tarjeta de trabajo {0} DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registro del vehículo DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de escala de calificación DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuración de informes apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de Punto de Venta DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de pruebas de laboratorio DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de valoración predeterminado DocType: Item,Safety Stock,Stock de seguridad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ajustes de impresión actualizados en el respectivo formato de impresión. DocType: Support Settings,Issues,Cuestiones apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Solicitud de estudiante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra grande apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,"Por favor, agregue las claves api de Plaid válidas en site_config.json primero" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Balance restante DocType: Lead,Industry,Industria DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Fecha de verificación / referencia DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Stock apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Ningún artículo a recibir está vencido apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Información de la subvención. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, deje el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'" DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acción si no se presenta la inspección de calidad. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronización se ha desactivado temporalmente porque se han superado los reintentos máximos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} se cancela o se detiene DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tiene certificado apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Búsqueda por código de artículo, número de serie, número de lote o código de barras" DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de artículos múltiples. DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitud de presupuesto DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de envío apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Análisis de percepción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,El artículo {0} no está activo o se ha alcanzado el final de la vida útil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante única apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reclamación de gastos o Ingreso de diario DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lenguaje de imprenta DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de la regla de precios DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contactos DocType: Employee,Better Prospects,Mejores prospectos apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',El programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor haga clic en 'Generar Horario' DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de Itemwise DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Encuentro con el paciente apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos. DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de proveedor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Total recolectado: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de crédito DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuración de tarjeta de puntuación del proveedor DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuraciones de Amazon MWS DocType: Program Enrollment,Walking,Para caminar DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Flete y cuenta de reenvío apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Por favor seleccione una empresa apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu encabezado y logotipo. (Puedes editarlos más tarde). DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crear una entrada de pago separada contra el reclamo de beneficios apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No se encontró ningún elemento llamado {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo de artículos> Marca DocType: Student,Nationality,Nacionalidad DocType: BOM Item,Scrap %,% De chatarra DocType: Item,Inspection Criteria,Criterio de inspección apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Error al configurar la empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe ser una cuenta de balance apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Número de orden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de la fiesta es {3}" DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos DocType: C-Form,I,yo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere Work-in-Progress Warehouse antes de enviar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","La orden de venta {0} tiene reserva para el artículo {1}, solo puede enviar {1} reservado contra {0}. El número de serie {2} no se puede entregar" DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frecuencia de monitoreo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balance de cierre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del activo vendido apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: la cantidad rechazada no se puede ingresar en la devolución de compra DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Salida JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,El incremento no puede ser 0 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} debe ser enviado DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Órdenes de sincronización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstamo de desembolso DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (Drop Ship) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Realizar pedido DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles del transportador ,Gross and Net Profit Report,Informe de ganancia bruta y neta DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título de la Plantilla de Evaluación apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Órdenes de trabajo creadas: {0} DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Almacenar (Opcional) DocType: Appointment Type,Physician,Médico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Hasta DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Dejar detalles de la política DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Ejemplo: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Esto generará una contraseña como SAL-Jane-1972 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,Ref. PDC / LC DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Déjelo sin marcar si no desea considerar el proceso por lotes al hacer grupos basados en cursos. DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuación máxima DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro de sitio web apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Período de prueba DocType: Travel Request,Require Full Funding,Requerir financiación completa DocType: Batch,Manufacturing Date,Fecha de fabricación apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupa a tus alumnos en lotes DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimensual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Depreciación eliminada por disposición de activos. DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fines apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuevo Término Académico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nada está incluido en el bruto. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuevo nombre de almacén apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar las entradas de retorno DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de suelo DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de múltiples niveles DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,El BOM que será sustituido. DocType: Patient,Risk Factors,Factores de riesgo apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para la venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripciones apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Facturas elevadas a los clientes. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Actuación DocType: Training Event,Seminar,Seminario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crédito ({0}) DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planes de suscripción DocType: GSTR 3B Report,March,marzo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Lote dividido DocType: School House,House Name,Nombre de la casa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1}) DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Omisión de verificación de límite de crédito en el pedido de ventas DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de trabajo externo del empleado DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de gastos obligatorio en la reclamación de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece la moneda predeterminada de la empresa, si no se especifica." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,La cantidad del reembolso mensual no puede ser mayor que la cantidad del préstamo DocType: Leave Allocation,Allocation,Asignación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertencia: archivo adjunto no válido {0} DocType: Vehicle,License Plate,Placa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad pendiente negativa total {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de stock para iniciar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Quieres grabar una Transferencia de Acciones? DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas y Condiciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Por favor seleccione la cuenta correcta DocType: Content Activity,Content Activity,Actividad de contenido DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detalle de la regla de precios DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Cantidad de reembolso mensual DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra Artículo suministrado DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo de empleo (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no válido para transacciones entre empresas. DocType: Asset Movement,From Employee,Del empleado DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de asistencia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hubo errores. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productos de consumo DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Eliminar destinatarios DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Importe de impuestos después del descuento (Moneda de la empresa) DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabajo de capital en progreso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Buscar lista de materiales DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccione Máximo De 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La fecha de desembolso no puede ser posterior a la fecha de inicio del reembolso del préstamo DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificación de lotes DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Regla de precios de la marca apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es un representante de ventas y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La fecha de nómina no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado. DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de serie y lotes DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contraseñas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hubo errores al crear el horario del curso. DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lote DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integraciones ERPNext DocType: Batch,Source Document Name,Nombre del documento fuente DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefijo de la serie de facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Arriba apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resumen de llamadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda para {0} debe ser {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,De la fecha debe ser anterior a la fecha DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunto de Notificación de Despacho apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El monto total del pago en el programa de pagos debe ser igual al total general / total ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel de pedido recomendado de Itemwise DocType: Course Activity,Video,Vídeo DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstamo de salario DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crear inspección de calidad para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa creada ,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición y fidelización de clientes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nombre del grupo de estudiantes es obligatorio en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Maestro de revalorización del tipo de cambio. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},El estado debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock de tipo 'Transferencia de material para fabricación'" DocType: Asset,Insurance Start Date,Fecha de inicio del seguro DocType: Target Detail,Target Detail,Detalle del objetivo DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso neto UOM DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la empresa) DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos mapeados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valores y Depósitos DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo de descuento DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impuestos y cargos predeterminados apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este Proveedor. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La cantidad máxima de beneficio del empleado {0} excede de {1} DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de ventas DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Monto de la compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede establecer como Perdida ya que se realiza un pedido de venta DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en la hoja de horas. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Nombre DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipo de cuenta DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir el consumo de material múltiple contra una orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Abrir un nuevo ticket apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Reportar un problema DocType: Support Search Source,Link Options,Opciones de enlace DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frecuencia de actualización de ventas apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Al código pin apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Boletines de noticias apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencia DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Otros ingresos DocType: Job Card,Job Started,Trabajo iniciado apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Por favor, establezca recurrente después de guardar" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un artículo debe ingresarse con una cantidad negativa en el documento de devolución apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Razón de la suspensión apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL para "Todos los productos" DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Los campos válidos desde y hasta válidos son obligatorios para el acumulado apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: el Lote No debe ser igual que {1} {2} DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Las transacciones de acciones antes de {0} se congelan DocType: Driver,Issuing Date,Fecha de emisión apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la Compañía {3} DocType: Certification Application,Not Certified,No certificado DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Compruebe si no se requiere la entrada de transferencia de material DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la materia prima DocType: Project,Second Email,Segundo email DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle de servicio DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predeterminado 10 minutos DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de facturación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito total. La diferencia es {0} DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y tipo DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Compruebe la altura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de descarga." DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ayuda del programa de lealtad DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referencia de entrada de diario entre empresas DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestión de turnos DocType: Quality Action,Corrective,Correctivo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por DocType: Bank Account,Address and Contact,Dirección y Contacto DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Día (s) después de la fecha de facturación DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API de secreto del consumidor DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Asignación de turnos DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolución / Nota de Crédito apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccionar proveedor predeterminado DocType: Water Analysis,Appearance,Apariencia apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Vale # DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Establecer el tipo de cuenta ayuda a seleccionar esta cuenta en las transacciones. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definir el tipo de proyecto. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Error al instalar los ajustes preestablecidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Empresa raíz apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},El costo de actividad predeterminado existe para el tipo de actividad - {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicación del objetivo apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Orden de pedido apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Factura de registro de pacientes DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleado del evento de entrenamiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderá registros de facturas generadas previamente. ¿Seguro que quieres reiniciar esta suscripción? DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalles de la plantilla de asignación de flujo de efectivo DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervalo UOM DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuración del período de gracia para la asistencia automática apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Desde moneda y hasta moneda no puede ser igual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- DocType: Service Level,Support Hours,Horas de apoyo apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado o cerrado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el cliente debe ser crédito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupo por Vale (Consolidado) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el tipo de reclamo de gastos {0}" ,BOM Search,BOM Search apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estado de envío apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continuar configuración DocType: Item Alternative,Item Alternative,Elemento alternativo apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccione un profesional de la salud ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},El empleado {0} ya presentó una solicitud {1} para el período de nómina {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: la entrada de pago no se creará ya que no se especificó 'Efectivo o cuenta bancaria' apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Suministros internos no GST DocType: Detected Disease,Disease,Enfermedad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menos de la cantidad apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Se requiere 'Hasta la fecha' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equipos de capital DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Encabezados de declaración DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, marque la opción de moneda múltiple para permitir cuentas con otra moneda" DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reembolsar cantidad fija por período apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar atributos de variante DocType: GL Entry,Credit Amount,Monto de crédito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importe total acreditado DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Publicar lista de claves de ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no está en ningún año fiscal activo. DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema DocType: Training Event,Conference,Conferencia DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de cuenta de pago DocType: Leave Encashment,Encashable days,Días encajables DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Cobro por registro de paciente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Deshabilitar plantilla apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtrar empleados por (opcional) apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} se ha enviado correctamente DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%) DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de enviar el documento. DocType: Opportunity,Contact Info,Datos de contacto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referencia de transacción no {0} con fecha {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere moneda para la lista de precios {0} DocType: Program,Program Name,Nombre del programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La "Fecha de inicio esperada" no puede ser mayor que la "Fecha de finalización esperada" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoría de declaración de exención de impuestos para empleados DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En cantidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Is Asset Fixed Asset" no se puede desmarcar, ya que el registro de Asset existe contra el elemento" DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficios flexibles apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Dejar la Notificación de Aprobación DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Monto real total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,La fiesta es obligatoria apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comprobar todo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si la fecha de vencimiento de los Puntos de fidelidad es ilimitada, mantenga la Duración de vencimiento en blanco o en 0." DocType: Attendance Request,Explanation,Explicación DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Monto total del costo (a través de la hoja de tiempo) DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de facturación DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de plomo DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El próximo correo electrónico será enviado en: DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento fuente DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frecuencia para recoger el progreso apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Jefe de Marketing y Ventas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cotización del proveedor {0} creada apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,¡Se eliminaron todas las transacciones relacionadas con esta empresa! DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total neto DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en archivo bancario DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Sostener apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No puede ingresar el cupón actual en la columna 'Contra entrada de diario' apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error de autenticación Plaid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione Empresa y Tipo de Parte primero" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Ir ,Work Orders in Progress,Órdenes de trabajo en progreso DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha de factura DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacantes DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de última compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de venta DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Cuentas de ingresos predeterminadas que se usarán si no están establecidas en el Profesional de la salud para reservar los cargos de citas. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grupo de estudiantes ya está actualizado. DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de la flota apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No está autorizado para aprobar permisos en las fechas de bloqueo. ,Purchase Invoice Trends,Tendencias de compra de facturas DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la cantidad de la fila anterior apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal actual. DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Contract,Inactive,Inactivo apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Cantidad real en stock DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiante hermano apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Ir a habitaciones apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Crear registros de empleados apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Cantidad pedida: Cantidad pedida para la compra, pero no recibida." DocType: Patient,Patient ID,ID del paciente DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nombre del invitado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados en la empresa del grupo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Currículum ,BOM Stock Calculated,BOM Stock Calculado DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nueva identificación de empleado apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de impuestos para la venta de transacciones. DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre del Instructor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Investigación DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre de empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no puede ser marcada para fechas futuras. DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado Mínimo DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad fabricada DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso actual del alcohol DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de licencia DocType: Asset Repair,Repair Status,Estado de reparación DocType: Territory,Territory Manager,gerente territorial DocType: Lab Test,Sample ID,ejemplo de identificacion apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carrito esta vacío apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La asistencia ha sido marcada según los registros de empleados. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,El activo {0} debe ser enviado ,Absent Student Report,Informe del estudiante ausente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluido en el beneficio bruto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Lista de precios no encontrada o deshabilitada DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Cantidad financiada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} no se ha enviado, por lo que no se puede completar la acción" DocType: Subscription,Trial Period End Date,Fecha de finalización del período de prueba DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternas como IN y OUT durante el mismo turno DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Ítem 5 DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las reglas de precios se filtran según la cantidad. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creada para el empleado {1} en el rango de fechas dado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Diferencia DocType: Sales Order,Partly Delivered,Entregado en parte DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock DocType: Job Card,Started Time,Hora de inicio DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo promedio que tarda el proveedor en entregar DocType: Stock Entry,Per Transferred,Por transferido DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es parte de esta entrega (Sólo Borrador) DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Siguiente día de negocios DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por cobrar / por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No puede acreditar y cargar en la misma cuenta al mismo tiempo DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Clima ,Welcome to ERPNext,Bienvenidos a ERPNext DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Cantidad máxima de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamación de gastos para el registro del vehículo {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Encuentro de pacientes en días válidos. ,Student Fee Collection,Recaudación de cuotas de estudiantes DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de venta requerido DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial No / Lote apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estado de cuenta DocType: Job Offer Term,Offer Term,Plazo de oferta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},La cuenta {0} no pertenece a la empresa: {1} DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migración Tally DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Detalles de Compra, Reposición" DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una vez establecida, esta factura quedará en espera hasta la fecha establecida" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,El stock no puede existir para el artículo {0} ya que tiene variantes DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados DocType: GSTR 3B Report,January,enero DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentabilidad DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qty completado DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia de inicio apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuración de la pasarela de pago de GoCardless DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Cuenta de gastos de depreciación DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción pedido de venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La cantidad de producto terminado {0} y la cantidad {1} no pueden ser diferentes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Ver pruebas de laboratorio DocType: Article,Instructor,Instructor DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar adjuntos públicos DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Los campos se copiarán solo en el momento de la creación. DocType: Delivery Note,Vehicle No,No vehiculo DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,La entrada de pago ya está creada. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes Múltiples apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Por favor seleccione un archivo csv DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No hay detalles apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicación de origen y destino no puede ser la misma apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empleado apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo crear de nuevo. DocType: Payment Entry,Writeoff,Pedir por escrito DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.- DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitud de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La lista de precios seleccionada debe tener campos de compra y venta marcados. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir al grupo porque el tipo de cuenta está seleccionado. DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Cuenta de ganancias / pérdidas de Exchange DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de proyecto apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Demasiadas columnas. Exporte el informe e imprímalo utilizando una aplicación de hoja de cálculo. DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salarios recibidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Para el proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Los asientos contables ya se han realizado en la moneda {0} para la empresa {1}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}. DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuevo valor de activos DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de voluntario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Impreso en apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Hojas DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehículo ,Project Billing Summary,Resumen de facturación del proyecto DocType: Asset,Receipt,Recibo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Haga clic en 'Generar horario' para obtener el horario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Tasa% DocType: Training Event,Contact Number,Número de contacto DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Vale de cierre de POS DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nombre de la plantilla de inspección de calidad apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Se agregaron {0} usuarios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Convertir a no grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como perdido DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingreso de nómina apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Es posible que el registro de cambio de moneda no se cree para {1} a {2}. DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del transportador apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Cantidad planificada: Cantidad por la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación." DocType: Item,Has Variants,Tiene variantes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores e intercambios de materias primas DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Gastos diferidos apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identificación de recibo de salario apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID de membresía ,Sales Register,Registro de ventas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos> Configuración de recursos humanos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique un 'Número de caso' válido" DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Dirección principal y detalles de contacto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este cliente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles DocType: Hotel Room,Hotels,Hoteles apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Debe ser un proveedor registrado para generar la factura de e-Way. DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para los países. ,Territory Target Variance Based On Item Group,Variación objetivo del territorio basada en el grupo de artículos DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta de cambio de nombre DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Cantidad a pagar total apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Añadir todos los proveedores apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: la moneda de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2} DocType: Pricing Rule,Product,Producto apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Formulario / Artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2}) DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (en kilogramos) DocType: Department,Leave Approver,Dejar el aprobador apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Actas DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Artículo de nota de entrega DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado a QuickBooks DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en días apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clave apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Posible proveedor ,Issued Items Against Work Order,Artículos emitidos contra orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Por favor ingrese GSTIN y el estado de la dirección de la compañía {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creando {0} Factura DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indique el año académico y establezca la fecha de inicio y finalización. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sitio de solicitud DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra Cuenta de Gastos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No se puede crear un viaje de entrega desde documentos borrador. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Llevar a la cita DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Marque esto si el estudiante está residiendo en el albergue del instituto. apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},El estudiante {0} - {1} aparece varias veces en la fila {2} y {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creación de entradas de pago ...... DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Cantidad planificada total DocType: Subscription Plan,Cost,Costo DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,La orden de venta {0} no se ha enviado apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La asistencia ha sido marcada con éxito. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre ventas apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumen de trabajo diario DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciados parcialmente apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde la última orden' debe ser mayor o igual a cero apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Para el proveedor predeterminado (opcional) DocType: Employee,Leave Encashed?,Dejar enjaulado? DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutir ID apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,"Por favor, establezca las cuentas de GST en la configuración de GST" DocType: Quiz,Latest Highest Score,Último puntaje más alto DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Actividad estudiantil apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ahora es el año fiscal predeterminado. Actualice su navegador para que el cambio surta efecto. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De la dirección 2 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","De los suministros que se muestran en el punto 3.1 (a) anterior, detalles de los suministros interestatales hechos a personas no registradas, sujetos pasivos sujetos a composición y tenedores de UIN" DocType: Company,Default Inventory Account,Cuenta de inventario por defecto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Fecha de finalización del año no puede ser anterior a la Fecha de inicio del año. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo. DocType: Target Detail,Target Amount,Cantidad objetivo apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Las habitaciones de hotel de tipo {0} no están disponibles en {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevos clientes DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos aplicables ,Point of Sale,Punto de venta DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuario Aprobado (por encima del valor autorizado) DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Cantidad {0} {1} transferida de {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El cliente {0} no pertenece al proyecto {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nombre de la fiesta DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de mantenimiento DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,El tipo de licencia {0} no se puede asignar ya que es licencia sin sueldo DocType: GL Entry,Debit Amount,Monto de débito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ya existe registro para el item {0} DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sub asambleas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si las Reglas de precios múltiples continúan prevaleciendo, se les pide a los usuarios que establezcan Prioridad manualmente para resolver conflictos." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para 'Valoración' o 'Valoración y total' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requieren BOM y cantidad de fabricación. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},El artículo {0} ha llegado al final de su vida útil en {1} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo de la empresa es obligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consumo de material no se establece en la configuración de fabricación. DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nombre del grupo de evaluación DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de pieza del fabricante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Nómina a pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balance Qty DocType: Question,Multiple Correct Answer,Respuesta correcta múltiple DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Puntos de fidelidad = ¿Cuánta moneda base? apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: no hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0} DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de hospitalización DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del artículo del cliente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambiar código de artículo DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor de grupo de estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,tipo de transacción apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Fechas de la casa alquilada deben ser al menos 15 días de diferencia apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Ver formulario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La tasa de valuación es obligatoria si se ingresan acciones iniciales DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de la entrevista de salida DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalles contables apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El Programa de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar este Pedido de venta DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione si la cuenta por cobrar no estándar DocType: Lab Test,Prescription,Prescripción apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como cerrado DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada de apertura DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composición de la arena (%) DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo de medio de comunicación DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar datos del libro del día DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietaria del activo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Se requiere centro de costo para reservar un reclamo de gastos apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de serie válidos para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promocionar a un empleado con estatus izquierdo apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducidad (en días) DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar a otros apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Por favor seleccione la empresa ,Item-wise Purchase Register,Registro de compra por artículo DocType: Employee,Reason For Leaving,Razón para dejar DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y deducción apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recomendación de empleados ,Qty to Order,Cantidad a ordenar apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Solicitud de compra. DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasa media móvil apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de transacciones. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Enviar SMS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Datos de webhook no verificados apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humanos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Porfavor refresca. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de stock en el lote {0} se convertirá en {1} negativo para el artículo {2} en el Almacén {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creando Cuentas ... ,Asset Depreciation Ledger,Libro de la depreciación de activos DocType: Location,Tree Details,Detalles del árbol DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear cliente o proveedor faltante. DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presión arterial (diastólica) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Según las reglas 42 y 43 de las reglas CGST DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostrar en sitio web (variante) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes para los paquetes a entregar. Se utiliza para notificar el número de paquete, el contenido del paquete y su peso." DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS Solicitados apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca y Pagos DocType: Instructor,Instructor Log,Registro del instructor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del componente pro-rata de la aplicación de beneficio y la cantidad reclamada anteriormente apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operaciones minoristas DocType: Company,Phone No,Telefono no ,Reqd By Date,Requerido por fecha apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Poner DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén de trabajo en curso predeterminado DocType: Fees,Include Payment,Incluir pago DocType: Crop,Byproducts,Subproductos DocType: Assessment Result,Student,Estudiante apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestionar el árbol de grupos de clientes. DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pago desde / hasta apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ingresado más de una vez DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de elementos del sitio web DocType: Amazon MWS Settings,CA,California DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fecha de contabilización de la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de entrega DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Fecha de congelación de asistencia DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalles del artículo y garantía DocType: Job Card,Time Logs,Registros de tiempo DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidad de cama extra DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pago neto (en palabras) estará visible una vez que guarde la hoja de salario. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida. DocType: Asset,Asset Owner,Propietario del activo apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El almacén es obligatorio para el artículo de stock {0} en la fila {1} DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos Adicionales Totales apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, establezca al menos una fila en la Tabla de Impuestos y Cargos" DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nombre del equipo de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Cuadro de Centros de Coste apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir a Usuarios DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del objeto apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Apertura' DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Establecer ganancia / pérdida de cambio DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Hacer el pago a través de la entrada de diario DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapeo de transacciones bancarias apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condiciones de pago basadas en condiciones. DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de orden de trabajo DocType: Job Card,WIP Warehouse,Almacén WIP DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecida para el empleado {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Usuario {0} creado DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nombre del artículo por apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No se ha encontrado comunicación. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generar e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es un grupo de clientes raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La solicitud de material {0} se cancela o se detiene DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estrictamente basado en el tipo de registro en el registro de empleados DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cantidad suministrada DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Asignador de flujo de efectivo DocType: Soil Texture,Sand,Arena apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede reportarse a sí mismo. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Orden reprogramada para sincronización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unidad de medida predeterminada para la variante '{0}' debe ser la misma que en la plantilla '{1}' DocType: Blanket Order,Purchasing,Adquisitivo DocType: Driver,Cellphone Number,Número Celular DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sueldo bruto DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquete de precios de la habitación del hotel DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Es acumulativo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Tu carrito esta vacío ,Daily Timesheet Summary,Resumen diario de la hoja de tiempo apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuevo procedimiento de calidad apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontratación DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de estudiantes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local DocType: Chapter Member,Leave Reason,Dejar la razón DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condicion y Formula DocType: Quality Goal,Objectives,Los objetivos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salario ya procesado para el período comprendido entre {0} y {1}, el período de abandono de la solicitud no puede estar entre este intervalo de fechas." DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasa Básica (Moneda de la empresa) DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Artículo de chatarra de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Número de serie DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tasa de facturación predeterminada DocType: Vital Signs,Coated,Saburral DocType: Patient Appointment,More Info,Más información apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referencia de factura entre empresas DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Resumen de la entrevista de salida ,Item Variant Details,Detalles de la variante del artículo DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parcialmente cumplido DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0} DocType: GST Settings,GST Accounts,Cuentas GST DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Monto total facturado DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deshabilita la creación de registros de tiempo contra órdenes de trabajo. Las operaciones no deben ser rastreadas contra orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,El almacén del nodo de grupo no tiene permitido seleccionar para transacciones apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Llamada desconectada DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nombre del suscriptor DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Cliente Móvil No DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepción DocType: Account,Is Group,Es grupo DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactos y Dirección DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del almacén apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Asistencia no presentada para {0} ya que es un día festivo. DocType: Leave Type,Rounding,Redondeo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creado DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione el jefe de cuenta del banco donde se depositó el cheque. DocType: Service Level,Support and Resolution,Soporte y Resolución DocType: Account,Bank,Banco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Recibir en la entrada de almacén apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Enviar correos electrónicos de proveedores DocType: Lab Test Groups,Add new line,Añadir nueva linea apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupo de elementos duplicados encontrado en la tabla de grupos de artículos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salario anual DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Función de ponderación apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error al evaluar la fórmula de criterios ,Lab Test Report,Informe de prueba de laboratorio DocType: BOM,With Operations,Con operaciones apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Personas que enseñan en tu organización. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1} DocType: Item,Has Expiry Date,Tiene fecha de caducidad apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de las puntuaciones de los criterios de evaluación debe ser {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propiedad ya agregada DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Cuenta de gastos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hay reembolsos disponibles para la entrada de diario apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} es un estudiante inactivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Hacer entrada de stock apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Ocupaciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Por lo menos una bodega es obligatoria. ,Customer Credit Balance,Saldo de crédito del cliente DocType: BOM,Operations,Operaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crear hojas de salario ,Monthly Attendance Sheet,Hoja de asistencia mensual DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflejos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Artículo de servicio, tipo, frecuencia y cantidad de gastos son requeridos" DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variables apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Programa de lealtad múltiple encontrado para el cliente. Por favor, seleccione manualmente." DocType: Patient,Medication,Medicación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccione el programa de lealtad DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Asistencia marcada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materias primas DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente facturado apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, establezca la tarifa de habitación de hotel en {}" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccione solo una prioridad como predeterminada. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / cree una cuenta (libro mayor) para el tipo - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,La cantidad total de crédito / débito debe ser igual a la entrada de diario vinculada DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Es activo fijo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nombre de la fiesta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este artículo es una variante de {0} (plantilla). DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración del stock en el sistema. Normalmente se usa para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes. DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importe neto apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de precios de venta DocType: Amazon MWS Settings,IT,ESO apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} debe ser negativo en el documento devuelto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Por favor seleccione una fecha valida DocType: Agriculture Task,End Day,Día final apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Por favor confirme una vez que haya completado su entrenamiento apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Ir a membretes DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir usuario DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados en contra de esta orden de venta DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito de viaje DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmación de la cita DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos DocType: HR Settings,Retirement Age,Edad de retiro apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cantidad proyectada apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La eliminación no está permitida para el país {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: El activo {1} ya está {2} DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de instalación DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de atributo DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Monto de cambio base (moneda de la empresa) DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Hojas no utilizadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El artículo terminado {0} debe ingresarse para la entrada del tipo de fabricación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no pueden estar vacías apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Ir a cursos DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglose de tarifas para cada estudiante DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicarán las variantes. DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secreto compartido DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de Costo de Cancelación DocType: Soil Texture,Silty Clay,Arcilla limosa DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Puntos canjeados DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crear múltiples DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Posiciones de puntuación DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo de título del resultado DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas hojas asignadas DocType: Homepage,Homepage,Página principal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensación compensatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resumen de las facturas de apertura DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Aceite de motor DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del solicitante DocType: Bank Transaction,Unreconciled,No reconciliado DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de entrega No DocType: Hub Users,Hub Users,Usuarios de Hub DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de débito {0} se ha creado automáticamente DocType: Payment Term,Credit Days,Días de crédito apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projecto ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad ,Completed Work Orders,Órdenes de trabajo completadas DocType: Loyalty Program,Help Section,Sección de ayuda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La fecha de asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado. DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo Total (Moneda de la Compañía) DocType: Subscription,Net Total,Total neto DocType: Procedure Prescription,Referral,Remisión DocType: Vehicle,Model,Modelo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Por favor especifique desde / hasta rango apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a fabricar debe ser mayor que 0. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento DocType: Asset,Naming Series,Serie de nombres DocType: Contract,Contract Terms,Terminos y condiciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,La cantidad objetivo o la cantidad objetivo es obligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no válido DocType: Item,FIFO,FIFO DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,La abreviatura no puede tener más de 5 caracteres. DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficios máximos (anuales) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crear solicitud de material apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalles de la dirección principal DocType: Project Template Task,Duration (Days),Duración (Días) DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabla de plantillas de comentarios de clientes DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de lista de precios DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acción si se excede el presupuesto anual en PO DocType: POS Profile,Campaign,Campaña DocType: POS Profile,Accounting,Contabilidad DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establezca los presupuestos de grupo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad configurando la Distribución. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La fecha de inicio del seguro debe ser menor que la fecha de finalización del seguro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elementos en progreso DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalles del comercio exterior DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si no DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,¿Se importan los datos maestros? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de impuestos del artículo {0} debe tener una cuenta de tipo Impuesto o Ingresos o Gastos o Facturable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprende más apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En cola para reemplazar la lista de materiales. Puede tardar unos minutos. DocType: Lab Test,Result Date,Fecha de resultado apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Tipo de cambio de moneda maestro. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Último precio actualizado en todas las listas de materiales. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizada con éxito DocType: Soil Texture,Clay Loam,Arcilla loam apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Por favor seleccione el código del artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Se requiere un almacén predeterminado para el artículo seleccionado apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Sin artículo con número de serie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo de parte y Parte es obligatorio para la cuenta {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El cupón de cierre de POS ya existe para {0} entre la fecha {1} y {2} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegando apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Ninguna factura pendiente requiere revalorización del tipo de cambio. DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre del artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El nuevo número de serie no puede tener Almacén. El almacén debe ser establecido por Entrada de inventario o Recibo de compra DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del Portal del Cliente DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora de inicio planificada apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} es {2} DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridad de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,El número de depreciaciones registradas no puede ser mayor que el número total de depreciaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir libro mayor DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la próxima fecha de contacto. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Las mercancías ya se han recibido contra la entrada externa {0} DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitar a apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la venta, si se selecciona Aplicable para como {0}" DocType: Company,Date of Establishment,Fecha de fundación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Deja el tipo es madatory DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos y cargos de ventas DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolución contra recibo de compra apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de estudiantes: DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Compruebe el tamaño ,Consolidated Financial Statement,Estado financiero consolidado DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque escaneado DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalización de la reserva apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan de personal DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para la fabricación apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservado para la fabricación. DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Cuenta de fondos no depositados apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Solicitud de Material No DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pago no conciliados apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Las solicitudes de cotización no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1} DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validez en dias DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para países DocType: Supplier,Individual,Individual DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procedimiento clínico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor del activo neto como en DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID de usuario ERPNext DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Cuenta de Redención apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árbol de grupos de artículos. DocType: BOM,Show Items,Mostrar artículos DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstamo pagado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,¿Realmente quieres desechar este activo? DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Fecha de orden de venta DocType: Workstation,Operating Costs,Costos de operacion DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Plazo de entrega en días DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolso del salario DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura con descuento DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dejar la lista de bloqueo permitida DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Fecha de vencimiento de AMC DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciaciones Reservadas DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de estudiantes ,Purchase Order Items To Be Billed,Compra de artículos de orden a facturar DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de vacaciones para la licencia opcional DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escanear código de barras apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Número de centro de costo de actualización DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Fecha de inicio del servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Muebles y accesorios apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Los criterios de peso deben sumar hasta el 100%. DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento promedio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Depreciación acumulada como en DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tabla de puntuación del proveedor variable DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensaje para mostrar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No estudiantes en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Cuentas temporales DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Cargos bancarios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Bienes transferidos apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Datos de contacto primarios apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Llamada entrante de {0} DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no se marca, la lista deberá agregarse a cada Departamento donde se debe aplicar." DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Muestra esta presentación en la parte superior de la página. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,{0} parámetro no es válido apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Sin descripción dada DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documentos cerrados DocType: Project,Gross Margin,Margen bruto DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Cuenta de revalorización del tipo de cambio DocType: Quotation,Quotation To,Cita a DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de configuración de extracto bancario DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Análisis vinculados de recarga apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La cantidad debe ser menor o igual a {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fuera de cantidad DocType: Payment Request,Outward,Hacia fuera apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca las órdenes de venta en la tabla anterior" DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Cuenta de Cargos Bancarios DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalles del objetivo DocType: Item,Customer Code,Código de cliente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Por favor ingrese el artículo primero apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listado de sitios web apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! La entrada que ha introducido no coincide con el formato de GSTIN. DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordenar cantidad DocType: Asset,Maintenance Required,Requiere mantenimiento apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Nombre apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietario principal no puede ser el mismo que el líder. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Banco, efectivo, tarjeta de crédito" DocType: Item,Serial Number Series,Serie de números de serie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Gastos postales apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,administración apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Para ver los registros de los puntos de fidelidad asignados a un cliente. DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si se subcontrata a un vendedor apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita los foros DocType: C-Form,C-Form,Forma C DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipo de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en medio día Deja en {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La porción de la factura combinada debe ser igual al 100% DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riesgos laborales y factores ambientales DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado DocType: Issue,Opening Date,Fecha de apertura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Las listas de materiales seleccionadas no son para el mismo artículo. DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a DocType: Communication Medium,Timeslots,Ranuras de tiempo DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Datos bancarios apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Programado hasta apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Seguimiento de pistas por fuente de plomo. DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuario de enfermería DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de claves de respuesta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envejecimiento basado en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Equilibrar DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén donde se mantiene el stock de artículos rechazados. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Al por menor DocType: Call Log,Missed,Perdido ,Maintenance Schedules,Horarios de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No se puede convertir el Centro de costos en el libro mayor porque tiene nodos secundarios apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique al menos un atributo en la tabla Atributos DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear un plan de cuentas basado en apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de venta {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Compra por defecto de la unidad de medida DocType: Location,Location Details,Detalles de ubicación DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa básica (según stock UOM) DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costos de solicitud de viaje apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de ventas apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,From Time no puede ser mayor que To Time. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Hasta la fecha no puede ser menor que Desde la fecha apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Administrar el árbol del territorio. DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de cupón ,Serial No Service Contract Expiry,Caducidad sin contrato de expiración del contrato DocType: Certification Application,Certified,Certificado DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabricar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artículos producidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Solicitud de pago para {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde la última orden apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Configure el efectivo o la cuenta bancaria predeterminados en Modo de pago {0} DocType: Student Group,Instructors,Instructores apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca presente DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes, estos códigos se pueden utilizar en formatos de impresión como Facturas y Notas de entrega" DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Habilitar Amazon DocType: Loan,Total Interest Payable,Total de intereses a pagar DocType: Topic,Topic Content,Contenido del tema DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integración DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nombre de la dirección de la empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Las mercancías en tránsito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Solo puede canjear los puntos {0} máximos en este orden. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Por favor, establezca la cuenta en el almacén {0}" DocType: Quality Action,Resolution,Resolución DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redención de puntos de fidelidad. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imponible total DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de socio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importación de servicios DocType: Employee Education,School/University,Escuela / universidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: factor de conversión UOM es obligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero de referencia. DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Costo de operación adicional DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de colección (= 1 LP) DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega DocType: Products Settings,Attributes,Atributos DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantía bancaria DocType: Territory,Territory Name,Nombre del territorio DocType: Item Price,Minimum Qty ,Cantidad mínima DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar de nueva solicitud de cotización DocType: Account,Tax,Impuesto DocType: Delivery Stop,Visited,Visitó DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (para todos los clientes) DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si la empresa es un individuo o una propiedad DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante DocType: Delivery Stop,Address Name,Nombre de la dirección DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoción de empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Ningún reembolso seleccionado para la entrada de diario DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Establecer el valor de factura para B2C. B2CL y B2CS calculados en base a este valor de factura. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No se puede deducir cuando la categoría es para 'Valoración' o 'Cálculo y total' DocType: Quality Goal,Revised On,Revisado el apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,El artículo al que hace referencia {0} - {1} ya está facturado DocType: Driver,Suspended,Suspendido DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Cuenta de depreciación acumulada DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito en moneda de la empresa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nueva factura de ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Beneficio neto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Otra persona de ventas {0} existe con la misma ID de empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Cierre (dr) DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivel de programa de lealtad DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de impuestos y cargos DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripción de la operación DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entradas de transacciones bancarias DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Dejar la plantilla de notificación de aprobación apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo de doc DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nueva factura de compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Cantidad solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no solicitada." DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del proveedor apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Haga clic en 'Generar programa' para obtener el número de serie agregado para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo de los artículos entregados apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumado DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad jurídica / filial con un plan de cuentas separado que pertenece a la Organización. DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego, las Reglas de precios se filtran según el Cliente, Grupo de clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de proveedor, Campaña, Socio comercial, etc." DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo de solicitud de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El campo Para Accionista no puede estar en blanco. DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Se requiere perfil POS para usar Punto de Venta DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de precios de orden de compra DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Cuentas bancarias agregadas DocType: Employee,Cheque,Comprobar DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda y lista de precios DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la tienda DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicación de la fuente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor de entrada debe ser positivo DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir centro de costo en la entrada de cuenta de balance apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Asistencia DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Distribución mensual porcentajes DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificación de despacho apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sin Impuestos) DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapeo de flujo de efectivo DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de la sección ,Budget Variance Report,Informe de variación de presupuesto DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Monto Bruto de Compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La fecha del medio día es obligatoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artículos eliminados sin cambio en cantidad o valor. DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de solicitante apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A la dirección 2 DocType: Purchase Receipt,Range,Distancia DocType: Budget,BUDGET,PRESUPUESTO DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada de depreciación DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de lista de precios (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagado y no entregado apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de venta {0} creada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () falló para IBAN vacío DocType: Quality Review Table,Objective,Objetivo DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admisión Programada DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente DocType: Attendance Request,On Duty,De turno apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: se requiere fecha de inicio de la depreciación DocType: Options,Option,Opción DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes externos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Cuenta de ventas DocType: Weather,Weather Parameter,Parámetro del tiempo DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle del programa de mantenimiento DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Herramienta de actualización de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Plazo de aviso ,Lead Owner Efficiency,Eficiencia del propietario principal DocType: SMS Center,Total Characters,Caracteres totales DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alcohol pasado uso DocType: Patient,Divorced,Divorciado DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar avances automáticamente (FIFO) DocType: Leave Type,Is Compensatory,Es compensatorio ,Employees working on a holiday,Empleados trabajando en vacaciones. DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvil apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Las partes de horas ayudan a mantener un registro del tiempo, el costo y la facturación de las actividades realizadas por su equipo" DocType: Delivery Stop,Order Information,información del pedido apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Total parcial DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descuento de facturas apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar entradas de valores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introducido elementos duplicados. Por favor, rectifique y vuelva a intentarlo." DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Guardando {0} DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensaje (s) total (es) DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensiones contables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupo por cuenta DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Palabras será visible una vez que guarde la Cotización. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Cantidad a Producir apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la Tarifa si la cantidad es mayor que la cantidad facturada para el Artículo {1}. DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuario de laboratorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subastas en línea apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La prioridad {0} se ha repetido. DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estado de creación de tarifa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pedido de venta a pago apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Esto se basa en transacciones contra este profesional de la salud. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Asignando Estructuras ... apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transacciones ya retornadas de la declaración. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para la operación {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una combustión debe tener al menos una opción correcta. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no. DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el artículo {1} ,Production Analytics,Analítica de producción apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Establecer proveedor para el artículo {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Archivos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliación automática apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso No (s) ya está en uso. Probar desde el Caso No {0} DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sitio web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipo de informe es obligatorio DocType: Vehicle,Policy No,No política apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respuestas DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nombre de la variable DocType: Rename Tool,Utilities,Utilidades DocType: Job Card,Total Completed Qty,Cantidad total completada apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hay artículos con lista de materiales para la fabricación DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tasa de orden de manta DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de ingresos y gastos separados para verticales o divisiones de productos. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: Certificado SSL no válido en el archivo adjunto {0} apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Recuento de opp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Como examinador DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Cuenta por pagar de reclamo de gastos por defecto DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Búsqueda de documentos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hay artículos con lista de materiales. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unidad única de un artículo. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotizaciones apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No se pudo generar Secreto DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoración y total apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Actividad de miembro DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistencia a la importación DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el monto de cambio ,Item Price Stock,Artículo Precio Stock DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La solicitud de oferta está inhabilitada para acceder desde el portal, para obtener más información sobre la configuración del portal." DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Encabezado asignado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código de artículo, almacén, cantidad requerida en la fila" DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalles de cuenta bancaria DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Página de inicio apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se puede encontrar un elemento coincidente. Por favor seleccione algún otro valor para {0}. DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requiere financiación parcial" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pago de {0} de {1} a {2} ,Serial No Status,Serial No Status DocType: Donor,Donor,Donante DocType: BOM,Item UOM,Artículo UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccione la estación de trabajo para la operación {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} debe ser enviado DocType: Project,Estimated Cost,Costo estimado apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,% De cotización / plomo DocType: Bank Account,Last Integration Date,Última fecha de integración apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Buscar un pago apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Información de miembro. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establezca un objetivo de ventas que le gustaría alcanzar para su empresa. DocType: Lab Test Template,Special,Especial apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Cantidad reservada para Subcontratación: Cantidad de materias primas para hacer artículos subentracturados. DocType: Patient Encounter,In print,En la impresión apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No se pudo recuperar la información de {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la empresa predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Por favor ingrese la identificación del empleado de este vendedor DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Consecuencia temprana de salida después apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crear apertura de ventas y facturas de compra DocType: Disease,Treatment Period,Periodo de tratamiento apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuración de correo electrónico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Monto de la nota de débito DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base del cliente apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Proceso de dar un título DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí puede mantener la altura, peso, alergias, preocupaciones médicas, etc." DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir encabezado DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccionar compañía primero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El período de solicitud no puede ser a través de dos registros de asignación apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Tarifa: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,El empleado {0} no tiene una cantidad máxima de beneficio DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilidades del empleado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nombre del estudiante: DocType: SMS Log,Sent On,Enviado DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de venta DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en el curso, el curso se validará para cada estudiante de los cursos inscritos en la inscripción del programa." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suministros intraestatales DocType: Employee,Create User Permission,Crear permiso de usuario apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Guarde el informe de nuevo para reconstruir o actualizar DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio DocType: C-Form,Quarter,Trimestre DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gran Total (Moneda de la Compañía) DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosis de prescripción DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tasa de hora DocType: Location,Latitude,Latitud DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostrar detalles de pago DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupo por fiesta DocType: Volunteer,Evening,Noche DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Intercambio de ganancias / pérdidas DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer factura de ventas DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crear fiesta perdida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para la cantidad {0} no debe ser mayor que la cantidad de orden de trabajo {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} debe ser menor que {2} DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Herramienta de resultados de evaluación DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrada DocType: Student Applicant,Application Status,Estado de la aplicación DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Cantidad total en palabras DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Lleve un registro de las campañas de ventas. Mantenga un registro de clientes potenciales, cotizaciones, órdenes de venta, etc. de las campañas para medir el retorno de la inversión." apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Tipos de cambio de moneda faltantes para {0} DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupo de artículos de la regla de precios DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Del año fiscal DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Cuenta Tally Acreedores DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sección de impresión apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Este es un departamento raíz y no se puede editar. ,Project Quantity,Cantidad de proyecto apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Términos de contrato estándar para ventas o compras. DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalles del pedido del cliente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente no encontrado apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccione una prioridad predeterminada. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Eliminar artículo si los cargos no son aplicables a ese artículo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo de clientes" DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de ventas. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "Envío", "Seguro", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos ** Artículos**. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en "Total de la fila anterior", puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. ¿Se incluye este impuesto en la tarifa básica? Si lo marca, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de artículos, sino que se incluirá en la tarifa básica en su tabla de artículos principal. Esto es útil cuando quiere dar un precio fijo a los clientes (incluidos todos los impuestos)." apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Hasta la fecha debe ser mayor que Desde la fecha DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de clientes principal DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Los precios no se mostrarán si la lista de precios no está establecida. apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ajustes de ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación. DocType: Student Language,Student Language,Idioma del estudiante apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Por favor, establezca el calendario de pago" DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nombre del Organizador apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configure las cuentas relacionadas con la depreciación en la categoría de activos {0} o en la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configuración de las dimensiones de verificación para impresión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si tiene alguna pregunta, por favor contáctenos." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El recibo de compra {0} no se ha enviado DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamación de gastos totales (a través de Reclamación de gastos) DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objetivo de calidad apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transacciones bancarias creadas DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de soporte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},El empleado {0} está en licencia en {1} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acuerdo de Nivel de Servicio es específico para el Cliente {0} DocType: Employee,Held On,Celebrada el DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horarios de practicante DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenzar en (Días) DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si está habilitado, entonces el sistema creará el material incluso si las materias primas están disponibles" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},La orden de trabajo ha sido {0} DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Fecha de Admisión apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste del valor del activo DocType: Exotel Settings,Account SID,Cuenta SID DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marque la asistencia según el 'Registro de empleados' para los empleados asignados a este turno. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El código GST HSN no existe para uno o más artículos apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suministros hechos a personas no registradas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos los trabajos DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de cita DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad disponible en el almacén DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Artículo de factura de ventas DocType: Additional Salary,HR,HORA DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Términos de evaluación apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,El incremento para el atributo {0} no puede ser 0 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Llevar adelante DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioridad se ha cambiado a {0}. DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transactar Con apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Conviértete en un vendedor DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliación bancaria apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipos de actividades para Time Logs DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Facturas de Vales de Cierre de POS DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negativo DocType: Company,Budget Detail,Detalle del presupuesto DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rango de referencia normal para un adulto es de 16 a 20 respiraciones / minuto (RCP 2012) DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordenes de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crear entrada de diario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos garantizados DocType: Share Transfer,To Shareholder,Al accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Horario de mantenimiento DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",Los capítulos / nombre de capítulo se dejan en blanco y se establecen automáticamente después de guardar el capítulo. DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url de pago exitoso apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad entregada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no puede ser mayor que Max Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No se encontró la estructura salarial para el empleado {0} y la fecha {1} DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Citas de factura automáticamente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Por favor complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({}) DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nombre del paciente apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Tu organización DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalles de cumplimiento DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Monto total facturado (a través de facturas de venta) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancelada DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensaje recordatorio DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del préstamo apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestionar el árbol de la persona de ventas. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más días festivos que días laborables este mes. DocType: Item,Default BOM,Lista de materiales predeterminada DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo de operación (moneda de la empresa) DocType: Item Price,Item Price,Precio del articulo DocType: Payment Entry,Party Name,Nombre de la fiesta apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Por favor seleccione un cliente DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuevo programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Número de centro de costos nuevo, se incluirá en el nombre del centro de costos como prefijo" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccione el cliente o proveedor. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Válido hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la lista de materiales ya que está vinculada con otras listas de materiales apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de suministro (Estado / UT) DocType: Job Opening,Job Title,Título profesional DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de tarifa apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registros C-Form apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pago cancelado. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de un año apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,La orden de trabajo {0} debe ser enviada apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtro Total Cero Cant. DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Pretendiente a un puesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No se han encontrado registros en la tabla de facturas. DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Plan de Importador de Cuentas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,El artículo o el almacén para la fila {0} no coincide con la solicitud de material apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Cantidad IGST apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} actualizadas DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alojamiento requerido apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Los ingresos totales DocType: Student Group Student,Student Group Student,Grupo de estudiantes estudiante DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Bienes y Servicios. DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La cantidad ({0}) no puede ser una fracción en la fila {1} DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Cantidad de bonificación DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferencia de cantidad DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tareas de mantenimiento DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pago DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelado hasta DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de solicitud de material predeterminado DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Elemento de procedimiento clínico DocType: Finance Book,Finance Book,Libro de finanzas apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,De fecha y hora apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordenes abiertas apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admitir apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De la dirección 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totales: {0} DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Fecha de transferencia DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Ingrese el nombre de la campaña si la fuente de consulta es la campaña apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en transacciones. Los atributos del elemento se copiarán en las variantes a menos que se configure 'Sin copia' DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descuento máximo para el artículo {0} es {1}% DocType: Production Plan,Not Started,No empezado DocType: Disease,Treatment Task,Tarea de Tratamiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda de coste de aterrizaje DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criterios de puntuación DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Facturas a juego DocType: Donor,Donor Name,Nombre del donante apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccione propiedad DocType: Homepage,Homepage Section,Página de inicio DocType: Assessment Result,Grade,Grado DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de producción Solicitud de material DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar correo electrónico DocType: Item,Retain Sample,Retener muestra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Almacén sabio Artículo Equilibrio Edad y valor DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Generalmente peso neto + peso del material de embalaje. (para imprimir) DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Pruebas de laboratorio de hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lote apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fuerza del grupo de estudiantes DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transacciones del extracto bancario DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener artículos de solicitudes de material abierto DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** El año fiscal ** representa un año financiero. Todos los asientos contables y otras transacciones importantes se rastrean contra ** Año Fiscal **. DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nombre del procedimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Añadir socios de ventas apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Cantidad total DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Exención de prueba de exención de impuestos para empleados DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No se encontró una estructura salarial activa o predeterminada para el empleado {0} para las fechas dadas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La cantidad debe ser mayor que 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: Se requiere el documento de pago para completar la transacción DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Artículo de cotización del proveedor DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoría de hub para publicar DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperturas actuales apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de datos de cliente. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Como en la fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de entrega {0} no se ha enviado DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo de la plantilla de evaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integraciones externas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Cierre (cr) DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Cantidad de la última orden apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No se permite el modo de pago predeterminado múltiple DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será el día 1 del ciclo de cultivo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no está asociado con {2} {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La cuenta de gastos o diferencias es obligatoria para el artículo {0} ya que afecta el valor total de las acciones DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipo de cambio de lista de precios DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la empresa) DocType: Driver,Driver,Conductor DocType: GST Account,CGST Account,Cuenta CGST DocType: Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nueva tarea DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabla de comentarios del cliente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no está inscrito en el curso {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Cantidad de diferencia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques y Depósitos liquidados incorrectamente DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de efectivo DocType: GST Settings,GST Settings,Configuraciones GST ,Item-wise Sales Register,Registro de ventas por artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El artículo tiene variantes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La cantidad de la diferencia debe ser cero DocType: Fee Schedule,Institution,Institución DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso actual del tabaco apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configura tu DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducción de entrada de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lote {1} tiene solo {2} cantidad. Seleccione otro lote que tenga {3} cantidad disponible o divida la fila en varias filas, para entregar / emitir desde múltiples lotes" DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Llamada perdida ,Total Stock Summary,Resumen de Stock total DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nombre del paciente por DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configure la serie de nombres para {0} a través de Configuración> Configuración> Series de nombres DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Términos de oferta de trabajo DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Monto de débito en la moneda de la cuenta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} debe aparecer solo una vez apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,La cuenta de gastos / diferencias ({0}) debe ser una cuenta de 'Ganancia o pérdida' DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medio de comunicación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: la cantidad no puede ser mayor que la Cantidad pendiente contra el Reclamo de gastos {1}. La cantidad pendiente es {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero serio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos los cuadros de mando del proveedor. DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Términos y condiciones de los detalles DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obtener entradas DocType: Vehicle Service,Service Item,Artículo de servicio DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Orden de compra del cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxis en la fórmula o condición: {0} DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuario de Agricultura apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Por favor ingrese Reqd por Fecha DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de ventas mensuales DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Porcentaje de distribución mensual DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación json apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con código de barras {0} DocType: Asset,Scrapped,Desechado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaje de entrega DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tasa de solicitud apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Las órdenes de venta no están disponibles para la producción. DocType: Website Attribute,Attribute,Atributo DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar nombre de registro apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostrar envejecimiento en el almacén DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Anotar la cantidad pendiente DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalles sobre empleados DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importe de descuento DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,detalles del artículo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaración fiscal duplicada de {0} para el período {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de entrega DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones DocType: Company,Default Buying Terms,Términos de compra predeterminados DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineado para la cantidad en palabras DocType: Item Group,Item Group Defaults,Grupo de artículos predeterminados DocType: Salary Component,Abbr,Abbr apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamo de garantía contra el número de serie apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Calidad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo de stock DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo de las materias primas suministradas DocType: Employee,Permanent Address,dirección permanente DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Activo fijo reservado apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Tus entradas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspección requerida antes de la compra DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pago Ordenado apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece que hay un problema con la configuración de GoCardless del servidor. No se preocupe, en caso de fallo, la cantidad se reembolsará a su cuenta." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",El modo de pago no está configurado. Compruebe si la cuenta se ha configurado en Modo de pago o en Perfil POS. DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Pedidos de compra artículos vencidos DocType: BOM,Inspection Required,Inspección requerida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} se cancela por lo que la acción no se puede completar DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tarea de plantilla de proyecto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referencia circular apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: No se permite la cuenta de tipo 'Ganancia y pérdida' {2} en la Entrada de apertura DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listado cruzado de artículo en múltiples grupos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,La cuenta con la transacción existente no se puede convertir a libro mayor DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar artículos en stock DocType: Issue,Service Level,Nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Otros suministros al exterior (sin calificación, exentos)" ,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensualmente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione la fecha de publicación antes de seleccionar la fiesta" ,GST Purchase Register,Registro de compra GST DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Agregar automáticamente impuestos y cargos de la plantilla de impuestos de artículo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones de alamcenaje DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horario de horario de atención médica apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toque artículos para agregarlos aquí DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porción de factura apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoría de impuestos para las tasas impositivas primordiales. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Ganancias retenidas DocType: Grant Application,Requested Amount,Monto requerido DocType: Salary Detail,Additional Amount,Monto adicional DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuración de prueba DocType: Mode of Payment,General,General DocType: Email Digest,Annual Expenses,Gastos anuales DocType: Global Defaults,Disable In Words,Deshabilitar en palabras DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La paga neta no puede ser negativa apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No de interacciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # Artículo {1} no se puede transferir más de {2} a la orden de compra {3} DocType: Attendance,Shift,Cambio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Tramitación del Plan de Cuentas y Partes DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la descripción del artículo a HTML limpio apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos los grupos de proveedores ,Final Assessment Grades,Calificación final de evaluación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No se puede cerrar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está cerrada. DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Esquema promocional precio descuento DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulario de solicitud de ruta DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo de operación planificado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no está en la lista opcional de días festivos DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Cantidad máxima de beneficio (anual) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra DocType: Loyalty Program,Customer Group,grupo de clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal ,BOM Items and Scraps,Artículos de la lista de materiales y desechos apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilidad DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar descuento en tarifa DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualice el costo de la lista de materiales automáticamente a través de Scheduler, según la última tasa de valuación / tasa de lista de precios / tasa de última compra de materias primas." DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta de prueba DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tarea depende de ,Lead Id,Identificación de plomo DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalle del plan de suscripción apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Se crearon {0} tablas de puntuación para {1} entre: apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resumen de esta semana DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Código de artículo de la regla de precios DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura de almacenamiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingresos directos apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt ,Sales Analytics,Analítica de ventas DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Cantidad total facturable (a través de hojas de tiempo) DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominios apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario" DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de medida predeterminada DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizar productos DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Apertura (Dr) DocType: Project,% Completed,% Completado DocType: Customer,Commission Rate,Porcentaje de comision apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impuesto central apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Monto máximo de exención DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basado en la lista de precios DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo Responsabilidad / Patrimonio apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Empresa de configuración DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrarse apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Cliente y Proveedor DocType: Issue,Support Team,Equipo de apoyo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignarse como cuenta principal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,El artículo de activo fijo debe ser un artículo sin stock. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nueva ID de lote (opcional) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gráfico de gantt DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Cantidad máxima de beneficio apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en licencia en {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,¿Realmente desea restaurar este activo desechado? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La cuota de inscripción no puede ser cero DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla de impuestos de artículo DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto creado DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objetivo de calidad DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El titular de la cuenta bajo Responsabilidad o Patrimonio, en el que se registrará la Ganancia / Pérdida" DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Monto de crédito en la moneda de la cuenta DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Actividad de embarque del empleado DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidad de Servicio para Padres DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pago (POS) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privado DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer check-in y último check-out DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de recibo DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de puntuación del proveedor DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura salarial por defecto DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganancia / Pérdida Total apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,El estudiante ya está inscrito. DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo principal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Corretaje apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Cree el recibo de compra o la factura de compra para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Por favor, seleccione Paciente para obtener el procedimiento prescrito" ,Product Bundle Balance,Balance del paquete de productos apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Descompostura DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo DocType: Issue,Response By,Respuesta por DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito a apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Enviar esta orden de trabajo para su posterior procesamiento. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Reconciliado DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantía bancaria apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Entregado: {0} DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Bajo revisión apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta) ,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Fecha de pedido de compra del cliente apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Todos los contactos. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Hojas usadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El campo De Accionista no puede estar en blanco. DocType: Brand,Brand Defaults,Valores predeterminados de marca DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de las tareas DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ajustes de salud apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de estudiantes creados. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registro DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Este almacén se utilizará para crear Órdenes de Venta. El almacén alternativo es "Tiendas". DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio de aceite DocType: Project User,Project User,Usuario del proyecto DocType: Course,Assessment,Evaluación DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Precio de descuento losas apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,nuevos clientes DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamación de gastos totales (a través de reclamaciones de gastos) DocType: Instructor Log,Other Details,Otros detalles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No se pueden cambiar los atributos después de la transacción de stock. Hacer un nuevo artículo y transferir stock al nuevo artículo DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML empleados DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Evita que los usuarios dejen aplicaciones en los próximos días. DocType: Budget,Ignore,Ignorar ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Variación del objetivo de la persona de ventas según el grupo de artículos DocType: Education Settings,Current Academic Year,Año académico actual DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Enviar / Conciliar pagos DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establecer avances y asignación (FIFO) DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo para ser fabricado o reenvasado apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Carro nuevo DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Por favor, seleccione Almacén de retención de muestra en Configuración de stock primero" DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Encabezados (o grupos) contra los cuales se realizan los asientos contables y se mantienen los saldos. DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada de stock DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enlace a solicitudes de material apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,¡{0} no válido! La validación del dígito de verificación ha fallado. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Añadir clientes DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén de productos terminados por defecto DocType: Grant Application,Grant Description,Descripción de la subvención apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona el peso, \ nPor favor, mencione también "Peso UOM"" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} está deshabilitado DocType: Contract,Contract Period,Período de contrato apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener el número de lote" DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Es capital de trabajo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Se pueden usar las variables del cuadro de mandos, así como: {total_score} (el puntaje total de ese período), {period_number} (el número de períodos al día actual)" apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o cantidad apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la compañía DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marque esto para habilitar una rutina de sincronización diaria programada a través del programador DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaraciones DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush materias primas basadas en DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distancia desde el borde superior apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripción del trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar según el número de cupón, si está agrupado por cupón" DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibido y aceptado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,La tasa de valuación negativa no está permitida DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","El usuario que se utilizará para crear clientes, artículos y pedidos de venta. Este usuario debe tener los permisos pertinentes." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crear orden de compra apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir presupuesto para un ejercicio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco. DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Ingreso Período de gracia Consecuencia ,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en la fecha de la factura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser anterior a la fecha de entrega del artículo {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enlace a la solicitud de material DocType: Warranty Claim,From Company,De la compañia DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo de datos mapeados apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ya existe una entrada de pedido para este almacén {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Date DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} se ha repetido. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo a no grupo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualización en progreso. Podría tomar un tiempo. DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo: ABCD. ##### Si se establece la serie y el número de serie no se menciona en las transacciones, se creará un número de serie automático basado en esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente los números de serie para este artículo. Deje esto en blanco." DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de stock (GIT hacia el exterior) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Procesamiento de direcciones del partido DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de ventas DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de contabilidad congelada hasta esta fecha, nadie puede hacer / modificar la entrada excepto el rol especificado a continuación." DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Cantidad de combustible apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tiempo después del final del turno durante el cual el registro de salida se considera para la asistencia. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Cambio neto en cuentas por pagar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Medio tiempo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Entrega DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Herramientas de Creación de Grupos de Estudiantes apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tercero distribuidor / comerciante / agente de comisión / afiliado / revendedor que vende los productos de la compañía por una comisión. DocType: BOM Item,Original Item,Artículo original apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie es obligatoria apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades de venta. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar PDC en Imprimir apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Proveedor Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transacción bancaria ya está totalmente conciliada DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuario de perfil POS DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de la persona de ventas DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto DocType: Journal Entry,Bill No,Proyecto de ley no apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nueva ubicacion ,Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio seguimiento de stock DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Por favor guarde su documento antes de agregar una nueva cuenta DocType: Issue,Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valuación de artículos se recalcula considerando el monto del comprobante de costo de envío DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalle del empleado DocType: Tally Migration,Vouchers,Vales DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,por ejemplo: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","La dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Relacionar pagos con facturas DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanalmente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No se permite establecer un elemento alternativo para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existe. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No puede editar el nodo raíz. DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría de estudiante apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artículo {0}: {1} cantidad producida," DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo de documento de identificación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock insuficiente apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversión es obligatorio DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Tasa de BOM DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Horas máximas de trabajo contra el parte de horas DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir vacaciones en Total no. de jornadas de trabajo DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunión de calidad apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultante DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensaje de solicitud de pago predeterminado DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Correo electrónico GSTIN enviado DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Habilitar sincronización programada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Por favor seleccione Empleado DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si se marca, se creará un cliente, asignado al paciente. Las facturas de los pacientes se crearán contra este cliente. También puede seleccionar un cliente existente mientras crea un paciente." DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuario de stock apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acuerdo de nivel de servicio. DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Fecha en que se aplica este componente apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Accionistas disponibles con números de folio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurar cuentas de Gateway. DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo de tiempo de respuesta DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y Cargos de Compra DocType: Course Activity,Activity Date,Fecha de actividad apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccione o agregue nuevo cliente DocType: Contract,Unfulfilled,Insatisfecho apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No tienes permitido inscribirte en este curso. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leer blog apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del proyecto DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualizando Variantes ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostrar persona de ventas en la impresión DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por año DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Fecha y hora admitida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio. DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Importe de costos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Añadir / editar precios apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Suministros externos no GST apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: De tiempo debe ser menor que a tiempo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista de formulario DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sección de repetición automática apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de token público de plaid DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccione el nombre de la empresa primero. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Año financiero DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingresos diferidos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de los de venta o compra debe ser seleccionado DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Umbral de horas de trabajo para medio día ,Item-wise Purchase History,Historial de compra de artículos sabios apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No se puede cambiar la Fecha de finalización del servicio para el elemento en la fila {0} DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir artículos subcontratados DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficios máximos (cantidad) DocType: Homepage,Hero Section,Sección de héroe apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Donde se realizan las operaciones de fabricación. apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificación de Despacho DocType: Projects Settings,Timesheets,Hojas de horas DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obtener stock actual DocType: Account,Expense,Gastos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} activo no puede ser transferido ,Unpaid Expense Claim,Reclamación de gastos no pagados DocType: Employee,Family Background,Trasfondo familiar apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabla de clasificación de puntos de energía apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La fecha de pago del bono no puede ser una fecha pasada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas. DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de fiesta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Terminar DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Forma C aplicable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo de la cuenta ya está en Débito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Crédito'" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Cantidad aumentada en 1 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establezca los objetivos del Grupo de manera sabia para esta persona de ventas. DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Student,Student Mobile Number,Número de móvil del estudiante apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Año académico: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acuerdo con la Configuración de compra si se requiere una orden de compra == 'SÍ', luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear la orden de compra primero para el artículo {0}" DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,"Por favor, agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz -" DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Número de días en el año fiscal DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Moneda total de la cantidad DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir el mismo artículo varias veces apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crear lista de materiales DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Los cargos DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalles de Asistencia y Licencia DocType: Student,Personal Details,Detalles personales DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Para el proveedor {0} La dirección de correo electrónico se requiere para enviar correo electrónico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flujo de efectivo de la inversión apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,La función de aprobación no puede ser igual a la función a la que se aplica la regla DocType: Crop,Crop Spacing,Espaciamiento de cultivos DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,¿Con qué frecuencia deben actualizarse el proyecto y la empresa en función de las transacciones de ventas? DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ajustes de periodo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en cuentas por cobrar DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentarios de calidad apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Para la cantidad debe ser mayor que cero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existen inconsistencias entre la tasa, el no de acciones y el monto calculado." DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deje en blanco si hace grupos de estudiantes por año. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstamos (Pasivos) apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Enviar correo electrónico de revisión de subvención apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Cantidad producida DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diario DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser anterior a la fecha de ingreso del empleado {1} DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de debito DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está este impuesto incluido en la tarifa básica? DocType: Share Balance,Purchased,Comprado DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda de la lista de precios se convierte a la moneda base de la empresa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Ver los registros de tarifas DocType: Training Event,Theory,Teoría DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Es descontado apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crear cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: la entrada de diario {1} no tiene la cuenta {2} o ya coincide con otro cupón apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Crear un nuevo cliente DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operación del sitio web de BOM DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalles de la factura / entrada de diario DocType: Share Balance,Share Balance,Balance de acciones apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de cierre del período apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista de precios de compra DocType: Contract,Party User,Usuario de la fiesta DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de orden de restaurante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","El artículo serializado {0} no se puede actualizar mediante la conciliación de stock, utilice la entrada de stock" DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranuras de tiempo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Giro bancario apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Último número DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes de resumen regulares por correo electrónico. DocType: Quality Procedure Table,Step,Paso DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultado DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Es la responsabilidad del impuesto sobre la renta DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Artículo de cargo por visita de paciente hospitalizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existe. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Respuesta de actualización DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedor apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Ingrese el valor entre {0} y {1} DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Fecha de confirmación del pedido DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular los tiempos de llegada estimados apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Subscription Start Date,Fecha de inicio de la suscripción DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor de Woocommerce DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empleados apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El campo {0} está limitado al tamaño {1} apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} entra en conflicto con {1} para {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propuesta de valor DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de contacto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0} DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabajar desde casa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: De Hora a Hora es obligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identificación del proveedor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no se puede hacer por cero horas de facturación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La licencia no se puede asignar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Fecha de la última orden apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curso: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Envío DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Artículo de nota de instalación DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de entrada de diario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Actividad del foro DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo de tiempo de resolución DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalle del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Documento {0} no se ha resuelto satisfactoriamente DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / fabricación DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de depreciación de activos de libros automáticamente DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operación completada por cuántos productos terminados? DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nombre y denominación del empleado impreso DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Se procesan los datos del libro de día DocType: Program,Courses,Los cursos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},El stock de actualización debe estar habilitado para la factura de compra {0} DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Actividad de embarque del empleado apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la empresa {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo 'En palabras' no será visible en ninguna transacción" DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asignado DocType: Project,Time to send,Tiempo para enviar DocType: Vital Signs,Bloated,Hinchado DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de orden DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Fecha de inicio del período DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar horario apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor de apertura DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario Adicional DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo de diversas actividades. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins a First Response DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edad del paciente DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equipos de oficina apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artículos para la solicitud de materia prima apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccionar artículo (opcional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El artículo principal {0} no debe ser un artículo de inventario apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Todas las transacciones bancarias han sido creadas DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra la entrada de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explotada BOM (incluidos los subconjuntos) DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loan,Loan Application,Solicitud de préstamo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Para tarjeta de trabajo apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Datos maestros de proceso DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es la cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total del pedido apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Proveedor {0} no encontrado en {1} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurar la configuración de la puerta de enlace SMS DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Redondear al entero más cercano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,La raíz no puede tener un centro de coste principal DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permitir citas DocType: BOM,Show Operations,Mostrar operaciones DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horario del practicante DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibración DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar sobre apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cierre el balance y el libro de ganancias o pérdidas. DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la empresa DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre de artículo alternativo DocType: Assessment Plan,Course,Curso DocType: Patient,Patient Details,Detalles del paciente DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separación de empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artículos mapeados DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamento (opcional) DocType: Task Type,Task Type,Tipo de tarea apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número de A / C de débito DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Monto total facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La fecha de vencimiento / referencia no puede ser posterior a {0} DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir hojas no utilizadas de asignaciones anteriores DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva compañia DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comision (%) DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacén solo se puede cambiar a través de Entrada de stock / Nota de entrega / Recibo de compra DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar problema después de días DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendario de pago DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilitar período de gracia de entrada DocType: Patient Relation,Spouse,Esposa DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razón para poner en espera DocType: Item Attribute,Increment,Incremento DocType: Vital Signs,Cuts,Cortes DocType: Student Applicant,LMS Only,Sólo LMS DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostrar botón de contacto apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Añadir empleados DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones DocType: Chapter,Chapter Head,Cabeza de capitulo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de prueba DocType: Restaurant Reservation,No Show,No show apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La entrada de pago seleccionada debe estar vinculada a una transacción bancaria acreedora. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Venta de cantidad DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso de AWS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no está presente en la empresa matriz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Añadir Proveedores apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resumen de este mes y actividades pendientes. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Modo de transporte apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamiento DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salario Bruto - Deducción Total - Reembolso de Préstamo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La fecha de publicación no puede ser una fecha futura apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} se requiere para generar e-Way Bill JSON ,Work Order Stock Report,Informe de stock de orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar monedas. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ver en el carrito apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch basado en FIFO DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Monto total facturable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Se puede hacer una solicitud de material de {0} máximo para el Artículo {1} contra la Orden de venta {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Artículo de producción DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Cuenta de Capital / Responsabilidad apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sin valores apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar la entrada de diario {0} primero DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: el adelanto contra el Proveedor debe ser debito DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Atendido por los padres DocType: POS Profile,Update Stock,Actualización de Stock DocType: Account,Old Parent,Padre viejo DocType: Production Plan,Download Materials Required,Descargar materiales requeridos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Se ha realizado otra entrada de cierre de período {0} después de {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla de elemento DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento en tarifa de lista de precios (%) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria. DocType: Travel Request,Domestic,Nacional apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La fecha de lanzamiento debe ser en el futuro. DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obtener factura excepcional apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Todos los productos o servicios. DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidad de stock DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Precio de la habitación del hotel DocType: Task,Pending Review,Revisión pendiente DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de inscripción DocType: Patient,Patient Relation,Relación del paciente DocType: Currency Exchange,For Selling,Para la venta de apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flujo de efectivo del financiamiento DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricación apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Por {0} DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente del restaurante apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fuera DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilidad y habilidades DocType: Employee Advance,Advance Account,Cuenta Anticipada DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Facturas sin lugar de suministro apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Árbitro DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Fecha de finalización del préstamo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la fila {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creando entradas bancarias ... apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},El monto adelantado no puede ser mayor que {0} {1} DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Ancho de cantidad en palabra DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Asignar estructura salarial DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo de entrada de stock DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Room,Room Number,Número de habitación apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ... ,Trial Balance,Balance de Prueba apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de la escala de calificación DocType: Location,Area UOM,Area UOM DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto total de costos DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Emisión de material DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagen del artículo (si no es presentación de diapositivas) DocType: Share Balance,Is Company,Es compañia DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualizar el último precio en todas las listas de materiales DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirán en varios mensajes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Hoja de Salario presentada por un período de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total Sobresaliente DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de Impuestos DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Entrada de stock de retención DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Palabras (Exportar) estará visible una vez que guarde la Nota de entrega. DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transaccion DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobús del instituto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,"Por favor, seleccione la empresa primero" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La asistencia para el empleado {0} ya está marcada para este día apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Enfermedad detectada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3} DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Stock (FIFO) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ingrese 'Se subcontrata' como Sí o No DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones por defecto DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalidad para el establecimiento de presupuestos, objetivos, etc." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertencia: la orden de venta {0} ya existe contra la orden de compra del cliente {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objetivo de ventas mensuales ( DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del guardián apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,La identificación del lote es obligatoria DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (moneda de la empresa) DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condición de la regla de envío apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,¡Se han alcanzado los máximos intentos de esta prueba! DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerido para la creación de empleados DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redención de puntos de fidelidad. DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentación DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista previa del gráfico DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de inspección de calidad del artículo DocType: Support Settings,Get Started Sections,Empezar Secciones DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados en contra de este albarán de entrega DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Estado de la garantía / AMC apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramo apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La cantidad asignada no puede ser negativa. DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Cliente LPO No. ,Company Name,nombre de empresa apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A la dirección 1 ,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dejar las fechas de la lista de bloqueo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},El estudiante {0} existe contra el estudiante solicitante {1} DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuraciones LMS apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, factura proforma." DocType: Serial No,Delivery Time,El tiempo de entrega DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periodo de amortización en meses apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Lista de precios maestro. DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Aprobador de gastos de la lista se establecerá como el Aprobador de gastos predeterminado. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidad DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulario C no es aplicable para la factura: {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de gracia de salida temprana DocType: Patient Encounter,Review Details,Detalles de la revisión apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: El valor de las horas debe ser mayor que cero. DocType: Account,Account Number,Número de cuenta DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detalle del resultado de la evaluación DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Emisión de cierre automático después de 7 días DocType: Supplier,Is Frozen,Está congelado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},La ponderación total asignada debe ser del 100%. Es {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones superpuestas encontradas entre: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagado y no entregado DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN DocType: GSTR 3B Report,September,septiembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Gastos administrativos DocType: C-Form,C-Form No,C-Forma No DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha de finalización del período de facturación actual. DocType: Item,Manufacturers,Fabricantes DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de cultivo DocType: Serial No,Creation Time,Tiempo de creación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, introduzca el rol de aprobación o el usuario de aprobación." DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Vincular una nueva cuenta bancaria DocType: Inpatient Record,Discharged,Descargado DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Costo de la materia prima (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La fecha de vencimiento / referencia excede los días de crédito de cliente permitidos por {0} día (s) DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuevos pedidos de venta apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,Residencia en DocType: Employee,Owned,De propiedad DocType: Item Default,Item Default,Elemento predeterminado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,La fiesta solo puede ser una de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Gastos de representación DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspección requerida antes de la entrega apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario de entrada de apertura DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Añadir o Deducir DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Cantidad recaudada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comience a ingresar datos desde aquí: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del mundo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicaciones DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,La cuenta bancaria / efectivo predeterminada se actualizará automáticamente en el Ingreso de diario de salario cuando se selecciona este modo. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Presupuesto total DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de pago DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Artículo de oportunidad DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viajar desde apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Cuenta CWIP DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del remitente DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de proveedores apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Establezca la hora de inicio y la hora de finalización del día de asistencia técnica {0} en el índice {1}. DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión ,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización del contrato DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Cantidad devuelta DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requerido solo para el artículo de muestra. DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de ventas DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Palabras estará visible una vez que guarde el Pedido de venta. DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordenar nivel DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Habilitar asistencia automática apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferencia ,Department Analytics,Departamento de Analítica DocType: Crop,Scientific Name,Nombre científico apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,El importe del descuento no puede ser superior al 100%. DocType: Student Guardian,Relation,Relación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,El nombre o correo electrónico es obligatorio DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Código postal de facturación apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercado apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estado es {2} DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Actividad de prueba apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no está en un período de nómina válido DocType: Timesheet,Billed,Facturado apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema. DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de ultima venta DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Términos de pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Cantidad reservada: Cantidad pedida para la venta, pero no entregada." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} es obligatorio. Tal vez el registro de cambio de moneda no se haya creado para {1} a {2} DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de la hoja de tiempo) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,El puntaje debe ser menor o igual a 5 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccione la lista de materiales en el campo Lista de materiales para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de serie {0} está bajo garantía hasta {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,División DocType: Bank Account,Bank Account No,Número de Cuenta Bancaria DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Salario basado en hoja de horas DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de transporte DocType: Budget,Control Action,Acción de control DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importe total de la exención DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Código médico estándar apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Fila # {0}: la fecha requerida no puede ser anterior a la fecha de transacción DocType: Education Settings,Current Academic Term,Término académico actual DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para sitio web y otras publicaciones. DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasa (Moneda de la empresa) DocType: Item Reorder,Request for,Solicitud de apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalando presets apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Por favor ingrese los periodos de pago DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Ajustes avanzados DocType: Payment Entry,Paid Amount,Monto de pago DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Acción de progreso de configuración DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Recuento de intervalos de facturación apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estados financieros DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Mensaje enviado a los usuarios para obtener su estado en el proyecto. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Exención de impuestos del empleado Prueba de presentación de detalles DocType: Purchase Order,Delivered,Entregado apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% entregado DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de información apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Año final DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La cantidad sancionada no puede ser mayor que la cantidad reclamada en la fila {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultado ya enviado DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha de Entrega Estimada DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de resolución apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},La licencia de tipo {0} no puede ser más larga que {1} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplicar regla en otro DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último cheque de carbono apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Hacer apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de venta {0} creada como pagada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para crear una solicitud de pago se requiere un documento de referencia. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impuesto sobre la renta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Computadora DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos DocType: Quiz,Passing Score,Puntaje de aprobación apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustes para la página web DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad a la fabricación apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sin fines de lucro (beta) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Código PIN DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que los siguientes usuarios aprueben Dejar aplicaciones para días de bloqueo. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccione el estado de mantenimiento como completado o elimine la fecha de finalización DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,¿Desea establecer el proyecto y todas las tareas en estado {0}? DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Muestre "En stock" o "No hay en stock" según el stock disponible en este almacén. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,¿Borrar permanentemente? DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Al menos uno de los Módulos Aplicables debe ser seleccionado DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es licencia sin sueldo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: El activo {1} debe ser enviado DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importe de descuento adicional (moneda de la empresa) DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabaco uso pasado DocType: Crop,Materials Required,Materiales necesarios DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escribir la entrada apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Debe ser un usuario que no sea Administrador con las funciones de Administrador del sistema y Administrador de elementos para registrarse en Marketplace. DocType: Asset,Insured value,Valor asegurado DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra docname apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Como la cantidad proyectada de materias primas es más que la cantidad requerida, no es necesario crear una solicitud de material. Sin embargo, si desea realizar una solicitud de material, active la casilla de verificación Ignorar la cantidad proyectada existente" DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1} DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta el token de acceso o la URL de Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},La cuenta bancaria no puede ser nombrada como {0} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y condiciones Ayuda apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Desde y hasta las fechas requeridas DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del paquete del producto DocType: Student Group,Group Based On,Grupo basado en apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir el consumo de material múltiple DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterios de aceptación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regla de envío solo aplicable para la venta apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Tasa de ventas DocType: Account,Asset,Activo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene un horario para profesionales de la salud. Añádelo en el maestro de la salud. DocType: Vehicle,Chassis No,Chasis no DocType: Employee,Default Shift,Cambio predeterminado apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales DocType: Article,LMS User,Usuario LMS DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir artículo alternativo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo de la actividad por empleado DocType: Email Digest,Open Quotations,Cotizaciones abiertas DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Pie de página DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Cantidad pendiente DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccione para agregar el número de serie. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificado DocType: Pricing Rule,Qty,Cantidad apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC neta disponible (A) - (B) ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de material para las que no se crean las cotizaciones del proveedor apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo salió mal al evaluar el cuestionario. DocType: GST Account,GST Account,Cuenta GST DocType: Pricing Rule,For Price List,Para lista de precios DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato de GoCardless DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Omitir transferencia de material a almacén WIP DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Comentarios enviados DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ajustes primarios DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo de cliente DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilice POS en modo sin conexión DocType: Territory,Parent Territory,Territorio de los padres DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura de cuentakilómetros DocType: Additional Salary,Salary Slip,Nómina DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frecuencia de la nómina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: La operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la Orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}" DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página de inicio es productos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Llamadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} con fecha {1} DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés Guardián apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ya creado para todos los artículos de pedido de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Suscripción DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de entrada de stock DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Órdenes de venta a factura DocType: Company,For reference only.,Solo por referencia. DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoría de exención de impuestos para empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Fila {0}: el activo se requiere para el artículo {1} DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Cantidad sancionada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1 DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Losa de salario gravable DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitud de subvención apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Necesitas tener puntuaciones de pie que cubran de 0 a 100. DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de ventas para padres apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Ver todos los números de {0} DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener cursos apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la cantidad debe ser 1, ya que el artículo es un activo fijo. Por favor, use la fila separada para cantidad múltiple." DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca Ausente. (Cero para deshabilitar) DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo se permiten nodos de hoja en la transacción. DocType: Grant Application,Organization,Organización DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de tarifa DocType: Batch,Batch ID,ID del lote apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No puede ser un elemento de activo fijo ya que se crea el Libro mayor de acciones. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resumen de este mes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Ir a Proveedores DocType: Payment Order,PMO-,PMO- apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Por favor actualice su estado para este evento de entrenamiento DocType: Volunteer,Morning,Mañana DocType: Quotation Item,Quotation Item,Artículo de cotización apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioridad de emisión. DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de tarjeta de crédito apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Ranura de tiempo omitida, la ranura {0} a {1} se superpone a la ranura existente {2} a {3}" DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Ingresos o Gastos DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operación de orden de trabajo DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Dirección utilizada para determinar la Categoría de Impuestos en las transacciones. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir a clientes DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establecer 0 sin límite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Asignar a nombre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: la cantidad de material solicitada es menor que la cantidad de orden mínima apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales actual y la nueva lista de materiales no pueden ser iguales apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultivos y tierras apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco ni en espacio. DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para \ completar el pedido de ventas {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obteniendo registros ...... DocType: Delivery Stop,Contact Information,Información del contacto DocType: Sales Order Item,For Production,Para producción DocType: Serial No,Asset Details,Detalles del activo DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tiempo de reserva DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Cantidad Dispensada (Pro-nominal) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el artículo: {0} es {1}% DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Listar los elementos que forman el paquete. DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importe en moneda del cliente DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener artículos de recibos de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaración de exención de impuestos para empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Encontrar pagos vinculados DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización esperada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1 DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,nombre del Instituto DocType: Serial No,Asset Status,Estado del activo DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Monto total pagado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al almacén DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuación total (de 5) DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuración de los valores predeterminados apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie ,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Cantidad facturada (impuesto exclusivo) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No se puede cambiar el estado ya que el estudiante {0} está vinculado con la aplicación del estudiante {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El total de hojas asignadas es obligatorio para el tipo de licencia {0} apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importación y configuración de datos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si se marca Auto Opt In, los clientes se vincularán automáticamente con el Programa de lealtad en cuestión (al guardar)" DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El tiempo antes de la hora de inicio del turno durante el cual el Registro de empleados se considera para la asistencia. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relación con Guardian1 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La solicitud de pago ya existe {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',El empleado relevado en {0} debe configurarse como 'Izquierda' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pagar {0} {1} DocType: Company,Sales Settings,Ajustes de ventas DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Se puede acceder a la solicitud de cotización haciendo clic en el siguiente enlace. DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtener materias primas para la producción DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo DocType: Support Search Source,API,API apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de la contraseña, la clave API o la URL de Shopify" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nombre del parámetro DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Por favor seleccione un artículo en el carrito. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crear entradas de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccionar empresa DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de solicitud de material apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificación de miembro DocType: Issue,Raised By (Email),Criado por (correo electrónico) DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de salud del empleado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El período de aplicación no puede ser fuera del período de asignación de licencia DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no se selecciona, el elemento no aparecerá en la factura de venta, pero se puede utilizar en la creación de pruebas de grupo." DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Cuota de inscripción ,Produced,Producido apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanco DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procedimiento DocType: Account,Frozen,Congelado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1} DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en sitio web apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente desde ERPNext DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular pago de cancelación de factura apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sin tareas DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin cantidad apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de compra entregadas a los proveedores. ,Reserved,Reservado DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días) apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuración de cuenta de correo electrónico DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- DocType: Contract,Unsigned,No firmado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El (los) día (s) en que solicita la licencia son días feriados. No es necesario solicitar una licencia. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No se pudieron enviar algunos comprobantes de salario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar porque existe una cantidad para el artículo {1} DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra de costo de aterrizaje apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprobar apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No mas actualizaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas asignadas con éxito para {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe de evaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de precios en una transacción particular, todas las Reglas de precios aplicables deben estar deshabilitadas." DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Cuenta por defecto de ingresos diferidos apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Información del donante. DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descuento de Customerwise DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa de salida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione Cantidad asignada, Tipo de factura y Número de factura en al menos una fila" DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nombre de la categoría de activos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,El documento de recepción debe ser enviado ,Employee Advance Summary,Resumen de avance del empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Consulte el registro de errores para obtener detalles sobre los errores de importación. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Razón detallada apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baja sensibilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,La cantidad total asignada ({0}) es mayor que la cantidad pagada ({1}). DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designación) DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación DocType: Item,Is Customer Provided Item,Es el artículo proporcionado por el cliente DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de Impuestos y Cargos de Compra DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nombre de la marca DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Cantidad total por estudiante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,ropa y accesorios DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabajar desde la fecha apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitación de colaboración de proyecto DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Herramienta de asistencia del estudiante apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimientos prescritos apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No se puede encontrar la variable: apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Cantidad de PDC / LC apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Establecer detalles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total reclamado DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualmente no hay stock disponible en ningún almacén. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Cargue el encabezado de su carta (manténgalo en la web como 900 px por 100 px) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. La columna debe estar en blanco DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipo de licencia {0} no puede ser transferido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta de débito debe ser una cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La fecha de finalización del contrato no puede ser inferior a la de hoy. apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la empresa {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establecer por defecto DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,No se puede configurar el campo {0} para copiar en variantes DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (es) después del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Conseguir empleados DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando el número de certificado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No vencido DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de descarga DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criterios de análisis de plantas DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Dejar fecha de lista de bloqueo DocType: Payment Entry,Receive,Recibir apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de descarga debe ser mayor que la fecha de ingreso apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: ¿No es una identificación válida? DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplace una lista de materiales en particular en todas las otras listas de materiales donde se utiliza. Reemplazará el enlace anterior de la lista de materiales, actualizará el costo y volverá a generar la tabla "Objeto de explosión de la lista de materiales" según la nueva lista de materiales. También actualiza el último precio en todas las listas de materiales." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, desde la fecha y hasta la fecha es obligatorio" DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Monto base (moneda de la empresa) DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anticipo de factura de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notificar a los clientes por correo electrónico DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Hacer orden de trabajo para artículos de sub ensamblaje apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gerente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes caducados DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regla de envío DocType: Job Offer,Accepted,Aceptado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ya has evaluado los criterios de evaluación {}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccionar números de lote apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edad (Días) DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nombre del lote apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada contable para {0}: {1} solo se puede hacer en la moneda: {2} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo de retención: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creación de tarifas apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordenar nivel apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad real después de la transacción DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar al final del período apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de la Unidad de Servicios de Salud apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Paquetes de artículos al momento de la venta. DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Cantidad asignada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Por favor seleccione Empresa y Designación apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Se requiere 'fecha' DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo de crédito bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar la cantidad acumulada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No tienes suficientes puntos de fidelidad para canjear. DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Porcentaje de DIscount adicional apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Ingrese el nombre del banco o institución crediticia antes de enviarlo. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: el sistema no verificará la sobrefacturación ya que el monto para el Artículo {0} en {1} es cero apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccione sus dominios DocType: Agriculture Task,Task Name,Nombre de la tarea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de stock ya creadas para Orden de trabajo ,Amount to Deliver,Cantidad a entregar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La empresa {0} no existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, agregue todos sus estudiantes" DocType: Company,Company Logo,Logo de la compañía DocType: Content Question,Question Link,Enlace de preguntas DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deja que el aprobador sea obligatorio Solicitud de permiso apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Añadir notas apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementos encontrados. DocType: Patient,Personal and Social History,Historia personal y social DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo hecho apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Establecer eventos en {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de ventas a continuación no tiene una ID de usuario {1}" DocType: Student Guardian,Father,Padre ,Purchase Order Items To Be Received,Artículos de orden de compra para ser recibidos apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El débito y el crédito no son iguales para {0} # {1}. La diferencia es {2}. DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Datos personalizados DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Palabras será visible una vez que guarde la Orden de Compra. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},El impuesto de tipo real no se puede incluir en la tarifa del artículo en la fila {0} DocType: Lab Test Template,Compound,Compuesto DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tarifa a la que la moneda del cliente se convierte a la moneda base de la empresa DocType: Lead,Converted,Convertido DocType: Email Digest,New Income,Nuevos ingresos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de stock de retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Procesamiento de vales DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Por favor ingrese el código del artículo para obtener el lote no apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de inicio del servicio DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia de la propiedad del empleado ,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados para ser ordenados DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presión arterial (sistólica) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay no coincide con los registros aprobados de la solicitud de Leave DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cabeza de gastos DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de renuncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtener actualizaciones de suscripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,El monto pagado + el monto de cancelación no puede ser mayor que el total general DocType: Asset Repair,Error Description,Error de descripción DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Artículo de cargo de consulta de paciente externo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nueva factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hay respuestas de DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie de órdenes de venta DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtener automáticamente las condiciones de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referir el número de fila mayor o igual al número de fila actual para este tipo de Cargo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anónimo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Por favor seleccione la empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronización de datos maestros, puede llevar algún tiempo" DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- DocType: Item,Customer Items,Artículos del cliente DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de prueba DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la fila anterior Total DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del estudiante ,Delayed Item Report,Informe de artículo retrasado DocType: Academic Term,Education,Educación DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor DocType: Salary Detail,Do not include in total,No incluir en total. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada DocType: Cashier Closing,To TIme,A tiempo DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resumen de trabajo diario Grupo de usuarios DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa del año fiscal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo DocType: Payment Schedule,Payment Term,Plazo de pago DocType: Quality Action,Quality Review,Revisión de calidad apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,En stock Cant. DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Proporcionado por el cliente apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tarea secundaria existe para esta tarea. No puedes borrar esta tarea. DocType: Item,Inventory,Inventario apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Se requiere la identificación de GST Transporter o el número de vehículo si el modo de transporte es por carretera DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nombre del criterio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de hojas asignadas DocType: Chapter,Members,Miembros DocType: Fees,Student Details,Detalles del estudiante DocType: Account,Fixed Asset,Activo fijo DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene formato de impresión DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Entrenamiento resultado empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Orden de Compra a Pago apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El día de inicio es mayor que el día de finalización en la tarea '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectivo neto de la financiación DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduce 0 para renunciar al límite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,De vez en cuando debería ser menos que a tiempo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Se requiere el proveedor contra la cuenta por pagar {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques y depósitos pendientes de liquidar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas natural apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Número de serie {0} no encontrado DocType: Hub User,Hub Password,Contraseña del concentrador ,Bank Reconciliation Statement,Estado de conciliación bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en el activo fijo DocType: Payment Request,Paid,Pagado DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización DocType: Job Card,Transferred Qty,Cantidad transferida DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Abriendo {0} Factura creada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Error al crear el sitio web apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fuente de plomo DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo de escala de calificación DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registros del instructor que serán creados por DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Herramienta de generación de informes de estudiantes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Ver libro mayor DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Cualquier otro comentario, esfuerzo notable que debe ir en los registros." DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalles del Patrocinador (Nombre, Ubicación)" DocType: Task,Weight,Peso DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recuento actual DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos DocType: Program Fee,Program Fee,Tarifa del programa DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retraso entre paradas de entrega DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar acciones más antiguas que [días] DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema promocional de descuento de producto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioridad de emisión ya existe DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Activo recibido pero no facturado DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Cantidad total recaudada DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de calificación predeterminada DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir al usuario editar Descuento DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Facturas vinculadas DocType: Volunteer,Weekends,Fines de semana DocType: Employee,Health Details,Detalles de salud DocType: Employee Education,Graduate,Graduado DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarea de mantenimiento de activos DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Orden de entrada DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descargar PDF DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Cantidad no asignada DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro rentado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de ventas Hoja de horas DocType: Subscription,Plans,Planes DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Monto del vale de costo de aterrizaje DocType: Student Log,Medical,Médico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada DocType: Project,First Email,Primer email DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuración de los criterios DocType: Crop,Yield UOM,Rendimiento UOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripciones de pruebas de laboratorio apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Gastos de servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere un número de referencia y una fecha de referencia para {0} DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Dejar la cantidad de cobro por día DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Serie de nombres (para el estudiante solicitante) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Según la sección 17 (5) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} en {3} {4} para {5} para completar esta transacción. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Los días de crédito no pueden ser un número negativo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,El mismo proveedor ha sido ingresado varias veces DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor máximo permisible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entradas de acciones recibidas DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Cantidad de oportunidad apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importe de la orden de compra DocType: C-Form,III,III DocType: Contract,Fulfilment Terms,Términos de cumplimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No Grupo a Grupo DocType: Student Guardian,Mother,Madre DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acuerdo de nivel de servicio cumplido DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Impuesto de deducción para beneficios de empleados no reclamados DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiación de viajes DocType: Shipping Rule,Fixed,Fijo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3} DocType: Quality Review,Additional Information,Información Adicional DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione la empresa existente para crear el plan de cuentas" apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Clientes activos / Clientes apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidencia exacta. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Deportes DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Cantidad reclamada DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criterios de análisis de plantas DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correo electrónico de solicitud de pago DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Palabras será visible una vez que guarde la Factura de Ventas. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas1 DocType: Work Order,Required Items,Objetos requeridos apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lea el manual de ERPNext DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verifique la singularidad del número de factura del proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Buscar Sub Asambleas DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a renombrar. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Los clientes potenciales lo ayudan a hacer negocios, agregar todos sus contactos y más como sus clientes potenciales." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Gastos indirectos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicación en Internet DocType: Customer,Account Manager,Gerente de cuentas DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo de garantía (en días) apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No se encontraron artículos. DocType: Item Attribute,From Range,De rango DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Se requieren 'employee_field_value' y 'timestamp'. DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referencia # apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Establezca 'Centro de costo de depreciación de activos' en la compañía {0} DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Haga clic en este botón para extraer los datos de su orden de venta de Amazon MWS. DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horas de trabajo por debajo de las cuales se marca el medio día. (Cero para deshabilitar) ,Assessment Plan Status,Estado del plan de evaluación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Presentar esto para crear el registro de empleado DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se adjuntará al Código de artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM" y el código del artículo es "T-SHIRT", el código del artículo de la variante será "T-SHIRT-SM"" DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Contrato de nivel de servicio de seguimiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Por favor ingrese la fecha de entrega DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeccion de calidad DocType: Account,Root Type,Tipo de raíz DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escribir fuera basado en DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencia de informe DocType: Products Settings,Products Settings,Configuracion de productos DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizar impuestos y cargos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Apertura (Cr) DocType: Employee,Company Email,Email de la empresa DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar cantidad de stock DocType: Student,A-,UNA- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de la jubilación debe ser mayor que la fecha de incorporación DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Añadir artículo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baja por enfermedad DocType: Lab Test,Lab Test,Prueba de laboratorio DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciación acumulada DocType: Support Search Source,Source Type,tipo de fuente DocType: Department Approver,Department Approver,Aprobador del Departamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Cantidad por línea de BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La cantidad aceptada + rechazada debe ser igual a la cantidad recibida para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reclamaciones de gastos DocType: Bank Account,Address HTML,Dirección HTML ,Stock Projected Qty,Stock proyectado cantidad DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,No hay observaciones DocType: Sales Invoice,Change Amount,Cambiar cantidad apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Anotar cantidad apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hay artículos disponibles para transferir DocType: Work Order,Actual End Date,Fecha de finalización real DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de puntos de fidelidad DocType: Travel Itinerary,Train,Entrenar DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Objeto de explosión de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suministros internos (sujetos a cargo inverso) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en la tabla Detalles de la factura DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor de entrada total DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagos de transacciones bancarias apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ... apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de negocio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Todas las direcciones. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar el 'Uso para el carrito de la compra', ya que el carrito de la compra está habilitado y debe haber al menos una regla de impuestos para el carrito" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor seleccione el curso DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Porcentaje de deducción apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La cantidad a producir no puede ser inferior a cero. DocType: Share Balance,To No,A no DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Asignar hojas DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan de visitas de mantenimiento. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las siguientes solicitudes de material se han generado automáticamente en función del nivel de reorden del artículo DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acción si se superó el presupuesto mensual acumulado en la orden de compra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tiempo completo DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehículo / autobús DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de impuesto de compra DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificación de Solicitud de Material DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esto para no permitir fracciones. (para Nos) DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Fecha de pago de bonificación DocType: BOM,Operating Cost,Costo operacional apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar artículos en función de la fecha de entrega DocType: Homepage,Tag Line,Tag Line DocType: Customer,From Lead,De plomo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Años fiscales no cerrados Ganancia / pérdida (crédito) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedimiento de Padres apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Conjunto abierto apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Alternar filtros DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalle de solicitud de material DocType: Shift Type,Process Attendance After,Proceso de asistencia despues DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y almacén apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Ir a programas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada en las referencias {1} {2} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelidad DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidad Razón Perdida apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada. DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, antecedentes médicos y quirúrgicos." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social DocType: Share Transfer,From Folio No,De folio no apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagar restante apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Buscar artículo apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total de hojas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Tasa de actualización según la última compra apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Por favor seleccione una mesa apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obtener artículos de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Los Puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la Factura de ventas), en función del factor de cobro mencionado." DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,El artículo {0} debe ser un artículo sin stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Fusionar cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ya configuré el valor predeterminado en el perfil pos {0} para el usuario {1}, deshabilitado amablemente el valor predeterminado" DocType: Fiscal Year,Companies,Compañías ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos a la primera respuesta para la oportunidad DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Servicios de la habitación del hotel apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Facturas para clientes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No se encontraron planes de personal para esta designación DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licencia ocasional apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo actualizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada. DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalles de la solicitud de subvención DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en ,Sales Partner Commission Summary,Resumen de la comisión de socios de ventas apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipo de orden debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,La entrada de pago ya existe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No hay órdenes de trabajo creadas DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de calificación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de marketing apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La próxima fecha de contacto no puede ser en el pasado DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalles de webhooks DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de autorizacion apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Información del tipo de voluntario. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos a variante DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam DocType: Question,Single Correct Answer,Una sola respuesta correcta apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Desde la fecha no puede ser inferior a la fecha de ingreso del empleado. DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se marca, el monto del impuesto se considerará ya incluido en la Tarifa de impresión / Monto de impresión" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La fecha se repite DocType: Pricing Rule,Party Information,Información del partido apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deudores ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Hasta la fecha no puede ser mayor que la fecha de relevo del empleado. DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Habilitar el período de gracia de salida DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificación del correo electrónico de los empleados DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Precio de actualización de Shopify a la lista de precios de ERPNext DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Estándar de código médico predeterminado DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Cuenta de impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Amt total pagado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccione el libro de finanzas para el elemento {0} en la fila {1} DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",¿Quieres actualizar la asistencia?
Presente: {0} \
Ausente: {1} DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleado (opcional) DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalles de la factura del proveedor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Se crea el cliente {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta por defecto de costo de bienes vendidos apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Número {1} ya usado en la cuenta {2} DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Deshabilitar total redondeado DocType: Contract,Signee,Signee apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir al grupo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a la misma empresa. DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detalle del documento No apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, establece {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione el prefijo primero" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestionando la Subcontratación DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Proveedor Scorecard Variable DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a solicitud de material DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de búsqueda DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentaje de sobreproducción para pedido de cliente DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear un préstamo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccionar cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo. DocType: Certification Application,Payment Details,Detalles del pago apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Imprenta y marca DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos. ,Sales Payment Summary,Resumen de pago de ventas DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Es flexible beneficio DocType: GST Account,IGST Account,Cuenta IGST DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuración de pago apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Por favor, establezca el Código Fiscal para el cliente '% s'" DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribución mensual ** le ayuda a distribuir el Presupuesto / Objetivo a través de meses si tiene estacionalidad en su negocio. DocType: Guardian,Students,Estudiantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamación de gastos {0} ya existe para el registro del vehículo DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si se selecciona, el valor especificado o calculado en este componente no contribuirá a las ganancias o deducciones. Sin embargo, su valor puede ser referenciado por otros componentes que pueden agregarse o deducirse." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Por favor ingrese la cantidad de reembolso DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abriendo entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Establecer nueva fecha de lanzamiento DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos incluidos en la valoración apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números seriales DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones ,Supplier-Wise Sales Analytics,Analista de ventas sabio proveedor DocType: GSTR 3B Report,February,febrero DocType: Appraisal,For Employee,Para empleado apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Fecha de entrega real DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre del socio de ventas apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciación {0}: La fecha de inicio de la depreciación se ingresa como fecha pasada DocType: GST HSN Code,Regional,Regional DocType: Lead,Lead is an Organization,El plomo es una organización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione el tipo de carga primero" DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad aceptada DocType: Amazon MWS Settings,DE,Delaware apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultados de la búsqueda DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de costo de compra predeterminado DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Incluir artículos sin stock DocType: Student,AB+,AB + DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir la asistencia DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de drogas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicable en la Reserva de Gastos Reales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materias primas ,Item-wise Price List Rate,Lista de precios por artículo DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Lista de materiales DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Error al procesar la contabilidad diferida para {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Establezca la ID fiscal o el Código fiscal en la compañía '% s' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Agregar número de serie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasa de ventas DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página de impuestos especiales ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Variación objetivo del socio de ventas según el grupo de artículos DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefijo de la serie de nombres DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de trabajo DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronizar todas las cuentas cada hora. DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso de la tarea apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No puede borrar el año fiscal {0}. El año fiscal {0} se establece como predeterminado en la Configuración global apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,No hay clientes todavía! DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventario perpetuo DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Oferta de venta potencial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura de consumo DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tarjeta de puntuación del proveedor DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar a apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marca asistencia DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinar el check-in y check-out DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferencia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeña DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artículo de orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Ventas y devoluciones DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribución mensual DocType: Quality Action,Quality Action,Acción de calidad DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en curso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendos pagados DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuevo año académico DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre e identificación del empleado DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al inicio del periodo DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad de pedido mínima DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes. apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentación DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de artículo alternativo DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web asociado DocType: Loan,Applicant,Solicitante DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requieren solo una entrada, un resultado UOM y un valor normal
Compuesto para resultados que requieren múltiples campos de entrada con nombres de eventos correspondientes, UOM de resultados y valores normales
Descriptivo para las pruebas que tienen múltiples componentes de resultados y los correspondientes campos de entrada de resultados.
Agrupado por plantillas de prueba que son un grupo de otras plantillas de prueba.
No hay resultados para las pruebas sin resultados. Además, no se crea ninguna prueba de laboratorio. p.ej. Sub pruebas para resultados agrupados." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione el Centro de Costo Redondeado en la Compañía." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Las notas de entrega {0} deben cancelarse antes de cancelar esta orden de venta DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar en el sitio web DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Fármaco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está cerrado DocType: Patient,Medical History,Historial médico DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Gastos e Impuestos DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de días después de que haya transcurrido la fecha de la factura antes de cancelar la suscripción o marcar la suscripción como no pagada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya ha sido enviada DocType: Patient Relation,Family,Familia DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Registro de tiempo' DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referencia DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de conversión UOM apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},La Depreciación acumulada de apertura debe ser menor que igual a {0} DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nombre de antibiotico apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo el Solicitante de estudiante con el estado "Aprobado" se seleccionará en la siguiente tabla. DocType: Task,% Progress,% Progreso DocType: UOM Category,UOM Category,Categoría UOM apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publicar artículos en el sitio web DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incrustar HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Por favor seleccione primero el tipo de fiesta DocType: Loan,Repayment Start Date,Fecha de inicio de reembolso apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No autenticado ya que {0} excede los límites DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimiento creado ,Serial No Warranty Expiry,Serie sin garantía caducada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura del proveedor {0} con fecha {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambiar el perfil de POS apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear Lead DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predeterminado DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveedor No DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condiciones mixtas DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Esta es la UOM predeterminada utilizada para artículos y pedidos de venta. La UOM alternativa es "Nos". DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Artículo 2 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Las tasas de retención de impuestos se aplicarán en las transacciones. DocType: Dosage Strength,Strength,Fuerza apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesarias en {2} para completar esta transacción. DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si está habilitado, el Término Académico será obligatorio en la Herramienta de Inscripción del Programa." DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para el grupo de estudiantes basado en lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa." DocType: Course,Topics,Los temas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Fila # {0}: Por favor, establezca la cantidad de pedido" DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicación vinculada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No permitido para {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está completamente facturado DocType: Payment Request,Inward,Interior apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Ver todos los artículos DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pago DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Detalles del mensaje y pago del destinatario DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalle de la plantilla de condiciones de pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Selecciona la cantidad DocType: Student Attendance,Student Attendance,Asistencia de estudiantes DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Establecer automáticamente los números de serie basados en FIFO ,Available Qty,Cantidad disponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obtener facturas basadas en filtros DocType: Operation,Default Workstation,Estación de trabajo predeterminada DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Habilitar filtros de atributos DocType: Member,Non Profit Member,Miembro sin fines de lucro DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Elemento del plan de solicitud de material DocType: Holiday List,Add to Holidays,Añadir a las vacaciones apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límite cruzado DocType: Company,Transactions Annual History,Transacciones Historia Anual DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar transacciones de la empresa apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,A estado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandes almacenes DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupación de pacientes hospitalizados apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de publicación apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Por favor, establezca el cliente predeterminado en Configuración del restaurante" apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupo Roll No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifique un ID de fila válido para la fila {0} en la tabla {1} DocType: Asset Movement,To Employee,Al empleado DocType: Item,End of Life,Fin de la vida DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidad DocType: Territory,Territory Targets,Objetivos territoriales apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Omitir Asignación de licencia para los siguientes empleados, ya que ya existen registros de Asignación de licencia en su contra. {0}" DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolución de acción de calidad DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por el proveedor DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análisis de plantas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},La cuenta de gastos es obligatoria para el artículo {0} ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materias primas subcontratadas para ser transferidas DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Cierre de cajero apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,El artículo {0} ya ha sido devuelto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN inválido! La entrada que ingresó no coincide con el formato GSTIN para los titulares UIN o los proveedores de servicios OIDAR no residentes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe almacén infantil para este almacén. No puedes borrar este almacén. DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnóstico apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hay período de licencia entre {0} y {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El presupuesto para la cuenta {1} contra {2} {3} es {4}. Superará por {5} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicación del activo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Por favor ingrese la Cuenta de Diferencias DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nombre del Consultor DocType: Driver,License Number,Número de licencia DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Herramienta de inscripción del programa DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSOTROS DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Rastrear esta orden de venta contra cualquier proyecto DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuraciones de autorización DocType: Homepage,Products,Productos ,Profit and Loss Statement,Declaración de ganancias y pérdidas apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitaciones reservadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplique la entrada contra el código del artículo {0} y el fabricante {1} DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viajar ,Stock Ledger,Registro de acciones DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nombre de voluntario apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}. DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del informe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crear una entrada de diario entre empresas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Partes suficientes para construir DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de los artículos emitidos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece más de una vez DocType: Chapter,Chapter Members,Miembros del Capítulo DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección de Servicio DocType: Journal Entry,Remark,Observación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} en el momento de publicación de la entrada ({2} {3}) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tiempo de encuentro DocType: Serial No,Invoice Details,Detalles de la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Se pueden hacer cuentas adicionales en Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artículos en stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Fila {0} # La cantidad asignada {1} no puede ser mayor que la cantidad no reclamada {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo de clientes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,El total de hojas asignadas son más de días en el período. DocType: Homepage Section,Section Cards,Tarjetas de sección apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para sumar los gastos de envío. DocType: Item Price,Valid From,Válida desde DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área preferida para alojamiento DocType: Student Attendance,Absent,Ausente DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescribir el monto de la estructura salarial DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Se subcontrata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El monto del préstamo no puede exceder el monto máximo del préstamo de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún artículo en stock DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa de habilidades del empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Márketing apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de Proveedor porque ya existe una Orden de Compra DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Cantidad máxima de muestra que se puede retener DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Presupuesto total estimado DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nombre de pie DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para estudiantes en grupo de estudiantes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La cantidad total de Emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de Material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el Artículo {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Por favor seleccione {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de clientes predeterminado DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito en moneda de la empresa DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie alternativa es "SO-WOO-". DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de reuniones de calidad apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,"Por favor, no cree más de 500 artículos a la vez" DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Encabezado de sección apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios DocType: Crop,Perennial,Perenne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargas y gastos de envío apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último precio de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos fiscales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Regla de precios seleccionada se hace para 'Tarifa', se sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de precios es la tasa final, por lo que no se debe aplicar ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Pedido de venta, Pedido de compra, etc., se buscará en el campo 'Tarifa', en lugar del campo 'Tarifa de lista de precios'." DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de acción DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análisis del suelo DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criterios de análisis de agua apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: El total de hojas asignadas {0} no debe ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período DocType: Salary Component,Deduction,Deducción DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Facturación por exceso de facturación (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avances de empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / pérdida provisional (crédito) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta el token público para este banco DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Cantidad de exención máxima DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una UOM diferente para los artículos dará lugar a un valor de peso neto (total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada elemento esté en la misma UOM. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotización del proveedor DocType: Item,Auto re-order,Auto-orden DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Monto total adelantado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: la fecha de liquidación {1} no puede ser anterior a la fecha de verificación {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Solo se puede hacer el pago contra no facturado {0} DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad planificada DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifas DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para chatarra DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detalle del cupón No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basada en no se puede cambiar DocType: Task,Review Date,Fecha de revisión DocType: Crop,Biennial,Bienal DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Puntos finales DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Total impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, introduzca la moneda por defecto en el Maestro de empresa" DocType: Tally Migration,Processed Files,Archivos procesados DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Se gana la licencia DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Término de búsqueda Nombre de parámetro DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Hojas de tiempo DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantillas de variables del cuadro de mandos de proveedores. DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Cierre (Apertura + Total) DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de Criterios apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analítica de soporte DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificación del dispositivo de asistencia (identificación de etiqueta biométrica / RF) apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisión y Acción DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada, se permiten entradas a usuarios restringidos." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importe después de la depreciación apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importar datos maestros apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,La lista de materiales {0} debe estar activa ,GST Sales Register,Registro de ventas GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La fecha de la factura del proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestiona tus pedidos DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveedor ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de crédito emitida apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Esto cubre todas las tablas de puntuación vinculadas a esta configuración DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo de orden de pago DocType: Account,Parent Account,Cuenta para padres DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material de emisión DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Usar lista de materiales de varios niveles apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Cantidad para {0} DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Pago de prestamo DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Temas principales / opcionales DocType: Soil Texture,Silt,Limo apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Direcciones y contactos de proveedores DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de garantía bancaria DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si está deshabilitado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configure una cuenta bancaria predeterminada para la empresa {0} DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta es una unidad de servicio sanitario raíz y no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establézcalo si el cliente es una empresa de la Administración Pública. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Los beneficios máximos deben ser mayores que cero para dispensar beneficios DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Fecha de inicio planificada apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mantenimiento de activos DocType: Lead,Interested,Interesado DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda de la Compañía) DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depende de los días de pago DocType: Subscription,Taxes,Impuestos DocType: Bank Account,Bank Account,Cuenta bancaria DocType: Homepage Section,Section HTML,Seccion HTML DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos empacados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Se crean nuevas {0} reglas de precios apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Logrado ({}) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de inversión DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Términos y condiciones del contrato apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtener datos DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de elementos predeterminado DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1} DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serial No DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Cantidad actual apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores por defecto para facturas POS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo como en apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualización del proyecto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipo de raíz es obligatorio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticación fallida apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No se puede encontrar la tasa de cambio de {0} a {1} para la fecha clave {2}. Por favor crea un registro de cambio de moneda manualmente apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturado DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad de artículo obtenida después de la fabricación / reenvasado de cantidades dadas de materias primas DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura de elemento de herramienta de creación de facturas DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transacciones POS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Ningún empleado encontrado para el valor de campo del empleado dado. '{}': {} DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento local está lleno, no se guardó" DocType: Chapter Member,Chapter Member,Miembro del Capítulo DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validez de la Certificación DocType: Share Transfer,Asset Account,Cuenta de Activos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalles del cupón de cierre de POS DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ajustes de entrega DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar DocType: Crop,Annual,Anual DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de impuesto DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificación médica DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Cantidad total DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro a todo riesgo DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y tasa DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Cantidad máxima elegible DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstamo de empleado DocType: Payment Entry,Account Paid To,Cuenta pagada a DocType: Lab Test Template,Single,Soltero apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requerido para el 'Descuento de Customerwise' DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos anticipados apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No se puede garantizar que la entrega por número de serie se agregue con \ Item {0} con y sin Asegurar la entrega por número de serie DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Fecha de alta ,Open Work Orders,Órdenes de trabajo abiertas DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Listado de enfermedades detectadas en el campo. Cuando se selecciona, se agregará automáticamente una lista de tareas para tratar la enfermedad." DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Abierto) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1} DocType: Employee,Salary Details,Detalles de salario DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Consecuencia del período de gracia de salida DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura DocType: Special Test Items,Particulars,Informe detallado apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, establece el filtro basado en el artículo o almacén" DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Cantidad Sobresaliente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones solo pueden ser eliminadas por el creador de la Compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos del 'Paquete de productos', el almacén, el número de serie y el número de lote se considerarán de la tabla 'Lista de embalaje'. Si el Almacén y el Número de lote son iguales para todos los artículos de embalaje para cualquier artículo de 'Paquete de productos', esos valores se pueden ingresar en la tabla de artículos principal, los valores se copiarán a la tabla de 'Lista de embalaje'." DocType: Lab Test,Submitted Date,Fecha de envío DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar con archivo adjunto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir del documento enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,La cuenta {0} no existe DocType: BOM Item,BOM No,BOM No apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente DocType: Patient,Allergies,Alergias apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Orden / Cotización% DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información del transportador apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccione el grupo de evaluación que no sea 'Todos los grupos de evaluación' DocType: Leave Encashment,Payroll,Nómina de sueldos DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Cantidad de gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recibido en DocType: Travel Itinerary,Flight,Vuelo DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y cargos de costo terrestre apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Más de una selección para {0} no permitida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Cambio neto en la equidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Las hojas se han otorgado con éxito. DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Fecha de caducidad DocType: Task,Working,Trabajando apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ya tiene un procedimiento para padres {1}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra este paciente. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles DocType: Material Request,Requested For,Requerido para DocType: SMS Center,All Sales Person,Toda la persona de ventas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, establezca la cuenta predeterminada en el componente de salario {0}" apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No se encontraron productos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración se utilizará para filtrar en varias transacciones. DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Dirección de almacén de destino apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Suministros imponibles al exterior (valorados en cero) DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},El activo {0} no pertenece a la compañía {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacidad de la sala apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Por favor seleccione un lote apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccionar valores de atributo DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posición firmante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de parte y la parte son necesarios para la cuenta por cobrar / por pagar {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producción apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Error al instalar los accesorios de la compañía de correos DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Habilitar gastos diferidos DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto del cliente DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalles de la colección DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada de stock infantil DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sin cotización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos, los números de serie no se pueden combinar" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Esto se basa en transacciones contra esta persona de ventas. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles DocType: Course Content,Quiz,Examen DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad entregada DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Cantidad mínima de pedido DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar órdenes de compra DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol que tiene permitido enviar transacciones que excedan los límites de crédito establecidos. DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nombre de la actividad DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detalle apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Reconciliar esta cuenta apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén objetivo es obligatorio para la fila {0} apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantía apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 Email ID DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reclamo de Gastos DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios se crea para sobrescribir la Lista de precios / definir el porcentaje de descuento, según algunos criterios." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Se requiere grupo de clientes en el perfil de POS DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleado) DocType: Tally Migration,Day Book Data,Datos del Libro del Día apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / pérdida bruta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Monto de la nota de crédito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificación de capacidad DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punto final de autorización DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Cuenta de pasarela de pago ,BOM Variance Report,Informe de variación de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Agregue el resto de su organización como sus usuarios. También puede agregar Clientes invitados a su portal agregándolos desde Contactos DocType: Training Event,Employee Emails,Correos electrónicos de los empleados DocType: Travel Request,Any other details,Cualquier otro detalle DocType: Patient,Inpatient Status,Estado de hospitalización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crear entrada de reembolso apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existe un {0} entre {1} y {2} ( DocType: BOM,Scrap,Chatarra DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedimiento clinico DocType: Supplier,Hold Type,Tipo de espera apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Datos del día DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validez de la tarifa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crear tarifas DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ajustes de fecha DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operacion DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor después de la depreciación apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restante apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Cuenta de plomo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que está configurando este sistema. DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de trabajo, calificaciones requeridas etc." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar a estado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,¿Quieres enviar la solicitud de material? DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa básica DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Fecha de finalización del trabajo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitud de materias primas apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objetivo de calidad. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Show Open DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Tipo de información del donante. DocType: Supplier,Is Transporter,Es transportador apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nueva fecha de lanzamiento debería ser en el futuro DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Monto máximo del préstamo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Correo electrónico no encontrado en contacto predeterminado DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripción del proceso DocType: Company,Default Employee Advance Account,Cuenta de adelanto de empleado predeterminada DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir balance negativo apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nombre del plan de evaluación DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condiciones de pago predeterminadas apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Añadir más artículos o abrir formulario completo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resumen de trabajo para {0} DocType: Academic Term,Academic Term,Término académico DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Cantidad y cantidad DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nombre de almacén de destino DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Cantidad máxima exenta DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Almacén de retención de muestras DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento DocType: Company,Company Description,Descripción de la compañía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de serie {0} no pertenece al artículo {1} DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Almacen de chatarra apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Información del capítulo. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) para {0} DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Cantidad reservada DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de cambio DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,No hay resultados para enviar DocType: Loyalty Program,Redemption,Redención DocType: Material Request,Transferred,Transferido apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} tiene validez de tarifa hasta {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Todas las admisiones de estudiantes DocType: Travel Request,Address of Organizer,Dirección del organizador apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suministros internos exentos, con calificación nula y no GST" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de acciones DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Cantidad disponible en el almacén DocType: Stock Entry,Repack,Volver a empacar DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Se ha superado el límite de crédito para el cliente {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Los pedidos enviados no pueden ser eliminados apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1} DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitud de cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresó dos veces en el ítem Impuesto DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Deducir el impuesto total en la fecha de nómina seleccionada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccione cambiar cantidad de cuenta DocType: Support Settings,Forum Posts,Publicaciones en el foro DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Horas esperadas DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Más temprano apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,La cuenta bancaria '{0}' ha sido sincronizada DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscribir estudiantes apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetir los ingresos del cliente DocType: Company,Date of Commencement,Fecha de comienzo DocType: Bank,Bank Name,Nombre del banco DocType: GSTR 3B Report,December,diciembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido desde la fecha debe ser inferior a la fecha de validez apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Esto se basa en la asistencia de este empleado. DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se marca, la página de inicio será el grupo de artículos predeterminado para el sitio web" DocType: Crop,Row Spacing UOM,Separación de filas UOM apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo se pueden enviar solicitudes de Dejar con estado 'Aprobado' y 'Rechazado' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importar a granel DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de Contenido apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importe de la orden de compra (moneda de la empresa) DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital ,Stock Analytics,Análisis de acciones apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tasa de ventas para el artículo {0} es inferior a su {1}. La tasa de ventas debe ser al menos {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantillas de clasificaciones de proveedores. DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Lista de precios Moneda no seleccionada DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabilizará los asientos contables para el inventario automáticamente." DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de la lista de materiales DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Cita agendada apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, introduzca los detalles de mantenimiento primero" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Fórmula de cantidad proyectada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Proveedor Scorecard Scoring Standing apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configure el código correcto en Modo de pago {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",El beneficio máximo del empleado {0} excede de {1} por la suma {2} del monto reclamado anterior apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,El estado del empleado no se puede establecer en 'Izquierda' ya que los siguientes empleados están actualmente informando a este empleado: DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Almacén de fuente apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Añadir Usuarios DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuraciones Exotel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pago DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos los socios de ventas de contacto apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt) DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,descripción de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código postal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valores acumulados DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventos de entrenamiento apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Abriendo y cerrando DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Cantidad y Descripción DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Los números de folio no coinciden. DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostrar {0} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Restablecimiento del acuerdo de nivel de servicio. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} artículo encontrado. ,Stock Ageing,Envejecimiento DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mención si es aplicable una cuenta por cobrar no estándar ,Subcontracted Item To Be Received,Artículo Subcontratado A Recibir DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con hub apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Hasta la fecha no puede ser inferior a la fecha. DocType: Guardian,Work Address,Dirección de trabajo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La cantidad total completada no puede ser mayor que para la cantidad DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de artículos POS DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripción de la empresa para la página web ,Delivery Note Trends,Tendencias de la nota de entrega apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",La orden de producción detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelarla. DocType: Share Balance,Current State,Estado actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Abrir elemento {0} ,Batch-Wise Balance History,Historial de balanceo por lotes DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación DocType: Vital Signs,One Sided,Unilateral apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relación con Guardian2 DocType: Asset,Disposal Date,Fecha de desecho DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de oportunidad DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapeo de flujo de efectivo DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opciones de depreciación DocType: Student Admission,Admission Start Date,Fecha de inicio de admisión DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualizar el costo de la lista de materiales automáticamente DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ajustes de suscripción apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Cantidad CGST DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID de vendedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso No.' no puede ser menor que 'De Caso No.' DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión solo es posible si las siguientes propiedades son iguales en ambos registros. Es Grupo, Tipo De Raíz, Empresa" DocType: SMS Log,SMS Log,Registro de SMS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique la Cantidad o la Tasa de Valuación o ambas" DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importe basado en fórmula apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Habilitar auto-orden DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Cantidad de transferencia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centros de costo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lote es obligatorio en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condición: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto en la fila {0} en la tarifa Artículo, los impuestos en las filas {1} también deben incluirse" ,Trial Balance (Simple),Balanza de Prueba (Simple) DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto con el cliente DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrado apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,La cantidad bruta de compra es obligatoria DocType: Fee Structure,Components,Componentes DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema Promocional apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: la cuenta {1} no pertenece a la compañía {2} DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra doctype apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},El monto total del componente de beneficio flexible {0} no debe ser inferior a los beneficios máximos {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Vuelta contra factura de ventas DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Renombrar valor de atributo en atributo de artículo. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tardar unos minutos. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Por favor seleccione un almacén DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resumen de cuentas por pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra la orden de venta {1} DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalle del empleado de nómina apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admisión y matrícula DocType: Budget Account,Budget Amount,Cantidad de presupuesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},La cuenta {0} no coincide con la compañía {1} en el modo de cuenta: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Por favor ingrese el documento de recibo DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de vida del empleado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Para la cantidad debe ser menor que la cantidad {0} DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan de evaluación apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamo de garantía DocType: Company,Date of Incorporation,Fecha de incorporación DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreciente apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Cuenta de impuestos no especificada para Shopify Tax {0} DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar la asistencia DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de clientes POS ,Qty to Deliver,Cantidad para entregar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,El año fiscal {0} es obligatorio DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de los empleados que serán creados por DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Importe de la depreciación DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio bruto DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de serie del artículo DocType: Asset,Insurer,Asegurador DocType: Employee Checkin,OUT,AFUERA apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Cantidad de compra DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado requerido DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificación de Retención DocType: Item,Asset Naming Series,Serie de nombres de activos DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ajustes de laboratorio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importe del Impuesto Integrado DocType: Branch,Branch,Rama DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha requerida DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluciones apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociación / Revisión ,Stock Summary,Resumen de Stock DocType: Bank Reconciliation,From Date,Partir de la fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Solo puede reclamar una cantidad de {0}, la cantidad restante {1} debe estar en la aplicación \ como componente pro-rata" DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico contra el que se realizan las entradas de valores. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Cuenta de diferencia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Esto enviará hojas de salario y creará una entrada de diario de acumulación. Quieres proceder? DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados en artículos apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},El estudiante {0} no pertenece al grupo {1} DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener la misma tarifa durante todo el ciclo de compra. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Establecer cuenta de inventario predeterminada para inventario perpetuo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creación de Cuota Pendiente DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pago anticipado de la cancelación de la orden apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita para llamada de mantenimiento. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y vea estos videos de ayuda." DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenido de fertilizante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el número de serie {0}, ya que se utiliza en transacciones de stock" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra contra cada artículo DocType: Account,Credit,Crédito apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Descargar JSON DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Cantidad de lealtad DocType: Account,Accounts,Cuentas DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Duración de la expiración (en días) DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descuento del producto apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creando Empresa e Importando Plan de Cuentas apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Asignar a los empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,No hay empleados para los criterios mencionados. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No se encontraron artículos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Tarjeta de trabajo {0} creada DocType: Delivery Note,Is Return,Es retorno DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criterios de análisis de suelo DocType: Quiz Result,Selected Option,Opción seleccionada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapeador de datos bancarios no existe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vista previa de recibo de salario DocType: Asset,Assets,Bienes DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descuento DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariano apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total Sobresaliente: {0} DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nombre del Empleado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconocido apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizar facturas sin conexión DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nombre del horario DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuraciones de Shopify DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tiene un número de serie' no puede ser 'Sí' para un artículo sin stock DocType: Bank Account,GL Account,Cuenta GL apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importe total imponible apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atributo no válido {0} {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,El número de serie {0} ya ha sido devuelto DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rollo de grupo DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Cuenta de envío por defecto DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Subscription,Trialling,Trialling apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronización de transacciones Plaid DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de un solo nivel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra Préstamo: {0} DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tasas de retención de impuestos apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,foro de la Comunidad apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Conecte sus cuentas bancarias a ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipo de cuenta para {0} debe ser {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cantidad requerida apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,"Por favor, seleccione la fecha de finalización para la reparación completa" DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamento médico DocType: Share Transfer,From Shareholder,Del accionista apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Añadir ranuras de tiempo DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Asegure la entrega basada en el número de serie producido apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contraseñas no puede contener espacios o guiones simultáneos. El formato será reestructurado automáticamente. ,Eway Bill,Factura de eway apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},El stock no se puede actualizar contra la Nota de entrega {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub tipo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no pudo encontrar ninguna entrada de pago coincidente DocType: Task,Closing Date,Fecha de cierre apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vaya al escritorio y comience a usar ERPNext apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de serie duplicado ingresado para el artículo {0} DocType: Item Price,Packing Unit,Unidad de embalaje DocType: Travel Request,International,Internacional DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Artículo detalle de la plantilla de impuestos DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nueva lista de materiales DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es proveedor interno apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rechazar DocType: Salary Slip,net pay info,información de pago neto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Deberes e impuestos DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación obtenida DocType: Task,Dependent Tasks,Tareas dependientes DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Código postal de envío DocType: Naming Series,Update Series,Actualizar serie apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",Ej. "Herramientas de construcción para constructores" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospección DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracto de cuenta DocType: Appointment Type,Default Duration,Duración predeterminada apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Ajustes predeterminados para la compra de transacciones. DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo actual y costo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Evaluación apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no se puede seleccionar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vital DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiando en el mismo instituto apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código del curso: apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución% DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crédito DocType: Batch,Parent Batch,Lote de padres DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtener entradas no conciliadas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Por favor, establezca la empresa" DocType: Lead,Lead Type,Tipo de plomo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: La fecha de publicación debe ser la misma que la fecha de compra {1} del activo {2} DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Importe de la diferencia (moneda de la empresa) DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionada DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripción al curso DocType: Item,Supplier Items,Artículos del proveedor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",La hora de inicio no puede ser mayor o igual que la hora de finalización \ para {0}. DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplica DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de respuesta apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} debe ser un valor entre 0 y 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccione la cuenta de diferencia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Hoja de embalaje apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Ajustes globales para todos los procesos de fabricación. DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grupo de clientes se establecerá en el grupo seleccionado mientras se sincronizan los clientes de Shopify apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplica ya DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Hecho apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La cantidad de fabricación es obligatoria apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Eludir la verificación de crédito en la orden de venta DocType: Bin,Stock Value,Valor de las acciones apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impuestos y beneficios para empleados apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla de impuestos para las tasas de impuestos del artículo. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo DocType: Training Event,Training Program,Programa de entrenamiento DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Cajeros de cierre de pagos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El 'Del paquete No.' el campo no debe estar vacío ni su valor es inferior a 1. ,Purchase Order Trends,Tendencias de órdenes de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Por favor ingrese el centro de costos para padres DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega del proveedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor seleccione drogas DocType: Support Settings,Post Route Key,Clave de ruta posterior apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admisiones de estudiantes apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalles de la membresía apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Libertad condicional ,Inactive Sales Items,Artículos de ventas inactivos DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Grupo de proveedores maestro. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ya existe un cliente con el mismo nombre. DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripción en el programa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Las vacantes de trabajo para la designación {0} ya están abiertas o la contratación se completó de acuerdo con el Plan de personal {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firmante autorizado DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descuento en otro artículo apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Recuento de cotizaciones apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No se encontraron estudiantes DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de banco DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se le permite recibir o entregar más contra la cantidad solicitada. Por ejemplo: Si has ordenado 100 unidades. y su asignación es del 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades." apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Soporte consultas de clientes. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Real apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Por favor ingrese las solicitudes de materiales en la tabla de arriba DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar artículo DocType: Company,Stock Settings,Configuraciones de Stock apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Número de serie es obligatorio DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Número de columnas para esta sección. Se mostrarán 3 tarjetas por fila si selecciona 3 columnas. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultas DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamar beneficio para DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del año DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transacciones conciliadas DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentaje que se le permite facturar más contra la cantidad ordenada. Por ejemplo: si el valor del pedido es de $ 100 para un artículo y la tolerancia se establece en 10%, se le permite facturar por $ 110." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificará el exceso de entrega y la sobre reserva del Artículo {0} ya que la cantidad o cantidad es 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo de apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser posterior a 'Hasta la fecha' apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Cantidad total {0} DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Fecha de evaluación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",El "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran total apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nuevo límite de crédito es menor que el monto pendiente actual para el cliente. El límite de crédito debe ser al menos {0} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Sólo {0} en stock para el artículo {1} DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de creación apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Terminó bien DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestionar recogida de muestras apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No se puede encontrar DocType {0} DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalles del peso del artículo DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modos de pago DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción DocType: Crop,Produce,Produce DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clave de consumidor API DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 DocType: Driver,Driving License Categories,Categorías de licencia de conducir DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparación de activos DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaluación del tipo de cambio DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitud de cotización del proveedor apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Por favor complete la configuración de la API Plaid antes de sincronizar su cuenta DocType: Travel Request,Costing,Costeo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Activos fijos DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia total DocType: Share Balance,From No,De no DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Reconciliación de Pagos DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos añadidos DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere impuestos o cargos por DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Recibido de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El almacén {0} no existe DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Cantidad de paquete DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas cotizaciones DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad pedida ,Minutes to First Response for Issues,Minutos a la primera respuesta para problemas DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalles de repostaje DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuraciones para comprar módulo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La orden de compra {0} no se ha enviado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Solicitud de material {0} enviada. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La fecha de publicación y el tiempo de publicación son obligatorios. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratorio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pago fallido. Por favor revise su cuenta de GoCardless para más detalles apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: la fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Actividad LMS DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima fecha de amortización DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatorio de cita DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre del centro de costo DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Tasa de Margen o Cantidad DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedimiento consumible de procedimiento clínico DocType: Asset,Manual,Manual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Las materias primas no pueden estar en blanco. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Por favor ingrese el Centro de Costos DocType: Support Search Source,Source DocType,Fuente DocType DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación de Padres DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén aceptado DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descuento y Margen ,Student and Guardian Contact Details,Datos de contacto del estudiante y tutor DocType: Pricing Rule,Buying,Comprando apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Numero desconocido DocType: Student Attendance,Present,Presente DocType: Membership,Member Since,Miembro desde DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para la cesta de compras DocType: Loan,Loan Account,Cuenta de prestamo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toda la tarea obligatoria para la creación de empleados aún no se ha hecho. DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta en el campo para un crecimiento óptimo. DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable en orden de compra DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Recibir en el almacén DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Es el gasto del impuesto sobre la renta DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer diferencia de entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Crédito total) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Artículo 3 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Cuenta de gastos diferidos DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Depreciación acumulada apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centro de costos es obligatorio para el elemento {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hay entradas contables para los siguientes almacenes. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Por favor guarde primero apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Pequeño DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de evaluación DocType: Pricing Rule,UOM,UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Facturas planteadas por los proveedores. DocType: Additional Salary,HR User,Usuario de recursos humanos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Ganancias del año DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualización de fechas de pago bancario con revistas. apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activos circulantes apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: El activo {1} no pertenece a la compañía {2} DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no está inscrito en el lote {2} DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de la lista de vacaciones DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recogida DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestionar facturas de citas enviar y cancelar automáticamente para Encuentro con el paciente DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Fecha de reclamo DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deje en blanco si el Proveedor está bloqueado indefinidamente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La asistencia desde la fecha y la asistencia hasta la fecha es obligatoria DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,El mismo artículo no se puede introducir varias veces. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccionar estudiantes manualmente para el grupo basado en la actividad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie actualizada DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Por favor seleccione paciente DocType: Asset,Straight Line,Línea recta DocType: Quality Action,Resolutions,Resoluciones DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviados ,GST Itemised Sales Register,Registro de ventas detalladas GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,El monto total adelantado no puede ser mayor que el monto total sancionado DocType: Lab Test,Test Name,Nombre de la prueba DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Monto total de facturación (a través de la hoja de tiempo) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} se cancela apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Valores claros apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Trazabilidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La misma compañía se ingresa más de una vez. DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre de contacto DocType: Customer,Is Internal Customer,Es cliente interno DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Jefe de cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Bajos ingresos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización de la tarea {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servicio al cliente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Cuota apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales {0} no pertenece al elemento {1} DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumen de trabajo diario apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularios de personalización apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar material Visite {0} antes de cancelar este reclamo de garantía DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regla de precios apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalle de la razón perdida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Se crearon los siguientes números de serie:
{0} DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios de los clientes DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalles de la garantía / AMC DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los videos de ayuda DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa de la cuenta del partido apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Por favor, seleccione un campo para editar desde el teclado numérico" DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criterios del plan de evaluación DocType: Products Settings,Item Fields,Campos del artículo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestionar socios de ventas. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido, porque se ha realizado la cotización." DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí puede mantener detalles familiares como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos" DocType: Tax Rule,Shipping City,Ciudad de envío apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualizar elementos ,Customer Ledger Summary,Resumen del libro mayor de clientes DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Asientos contables de diario. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de compra requerida DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo lote de estudiantes DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicables DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de combustible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambiar fecha de lanzamiento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Lista de materiales predeterminada para {0} no encontrada ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-sabio-resumen de suministros hacia el exterior apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Citas y Encuentros. DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoría de retención de impuestos DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype vinculado DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de los bienes vendidos DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupo por cupón ,Delivered Items To Be Billed,Artículos entregados para ser facturados DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalles de la transferencia del empleado DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Números de registro de la empresa para su referencia. Números de impuestos etc. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de serie {0} no pertenece al Almacén {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,en DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puede definir todas las tareas que deben realizarse para este cultivo aquí. El campo día se usa para mencionar el día en el que se debe realizar la tarea, 1 es el primer día, etc." DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarea DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosis por intervalo de tiempo DocType: Batch,Batch Description,Descripción del lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necesita analisis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Hojas asignadas DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalles de la transacción DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publique "En stock" o "No en stock" en Hub en función del stock disponible en este almacén. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nombre de la empresa no es el mismo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoción del empleado no se puede enviar antes de la fecha de la promoción apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No permitido actualizar transacciones de stock anteriores a {0} DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Registro de empleados apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización del artículo {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crear cotizaciones de clientes DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuraciones de compra DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Elemento del menú del restaurante DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Los grupos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El almacén de destino en la fila {0} debe ser el mismo que la Orden de trabajo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},El número de serie: {0} ya está referenciado en la factura de venta: {1} DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no contiene un cliente en Pedido, entonces al sincronizar los Pedidos, el sistema considerará al cliente predeterminado para el pedido." DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Cuenta de impuestos de Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Asegúrese de que realmente desea eliminar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán como están. Esta acción no se puede deshacer. DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetición automática de detalles apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, suministre los artículos especificados a las mejores tarifas posibles" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} en la fila {1} DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro de tiempo de tarjeta de trabajo DocType: Patient,Patient Demographics,Datos demográficos del paciente DocType: Share Transfer,To Folio No,Al folio no apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flujo de efectivo de operaciones DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir acciones negativas DocType: Call Log,Ringing,Zumbido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tiene ningún cambio en cantidad o valor. DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento de configuración de transacción de extracto bancario ,BOM Stock Report,Informe de Stock de BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Pedir por escrito apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el monto bruto de compra DocType: Employee,Personal Bio,Biografía personal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Por favor revise la regla de autorización {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN no es válido apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}: apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venta estándar DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturado apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,El usuario {0} ya existe DocType: Account,Profit and Loss,Ganancia y perdida apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor Escrito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Balance de apertura de equidad DocType: GSTR 3B Report,April,abril DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribución apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt DocType: Quality Inspection,Inspected By,Revisado por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener artículos del paquete de productos DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo de beneficios para empleados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no mencionada DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por cobrar por defecto DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comprobar si es una unidad hidropónica. DocType: Student Guardian,Others,Otros DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del paciente DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positivo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Fecha de depreciación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Próximos eventos del calendario apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crear lote de estudiantes DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requiere viaje anticipado apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Pedidos liberados para producción. DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Reglas de Colección DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deshabilitar la contabilidad CWIP DocType: Homepage Section,Section Based On,Sección basada en apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ya asignado para el empleado {1} para el período {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: desde el tiempo hasta el tiempo de {1} se superpone con {2} DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muy hiper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Solo los archivos .csv y .xlsx son compatibles actualmente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,¿Estás seguro de que quieres hacer una nota de débito? apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor seleccione mes y año DocType: Service Level,Default Priority,Prioridad predeterminada DocType: Student Log,Student Log,Registro de estudiante DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Habilitar Checkout apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia de valor total (Out - In) DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalización real apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Establecimiento de impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectivo neto de la inversión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro mayor de contabilidad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Grupo de elementos del árbol apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Objeto 1 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotes de estudiantes DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunte el archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otra para el nombre nuevo" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,cantidad pendiente apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la empresa) DocType: Item,Website Content,Contenido del sitio web DocType: Driver,Driving License Category,Categoría de licencia de conducir apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Hacer el pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipo de fiesta es obligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Los campos De Accionista y Al Accionista no pueden estar en blanco DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la calidad DocType: BOM,Transfer Material Against,Material de transferencia contra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalmente en espera apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecta Shopify con ERPNext DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitular DocType: Soil Texture,Loam,Marga DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del material de desecho (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de entrega {0} no debe ser enviada DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de la hoja de tiempo) DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de entrega ,Item Shortage Report,Informe de escasez de artículos DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinación de precios apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por mayor al por menor DocType: Project,Twice Daily,Dos veces al día apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impuesto integrado DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o pérdidas apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Ranuras de tiempo añadido apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Las hojas deben asignarse en múltiplos de 0.5. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Cantidad {0} {1} deducida contra {2} DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago Reconciliación Pago apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato. DocType: Item,Barcodes,Códigos de barras DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción DocType: Holiday List,Clear Table,Tabla clara apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,La creación de la empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Código de artículo gratis no está seleccionado apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total sin pagar: {0} DocType: Account,Balance must be,El balance debe ser DocType: Supplier,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número y la fecha del recibo de transporte son obligatorios para el modo de transporte elegido apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,La creación de tarifas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},"Por favor, seleccione Cantidad contra artículo {0}" DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirme si la cita se crea para el mismo día. DocType: Loan,Repaid/Closed,Devuelto / Cerrado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de serie requeridos para el artículo {2}. Has proporcionado {3}. DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Perdida de ganancia DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pago de factura de ventas DocType: Timesheet,Payslip,Boleta de pago apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Solicitud de presupuesto. ,Procurement Tracker,Rastreador de adquisiciones DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo de Prueba DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha del vehículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Conciliar entradas DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ajustes de envío DocType: Task,Dependencies,Dependencias apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdido DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Reemplazar lista de materiales DocType: Patient,Marital Status,Estado civil DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Ingrese la edad de jubilación en años apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hay artículos listados apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hay datos para exportar DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccione Llevar adelante si también desea incluir los saldos del saldo del año fiscal anterior a este año fiscal apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Balance de Stock de Apertura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Dejar bloqueado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoría de activo es obligatoria para el elemento de activo fijo DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Añadir a los detalles ,Inactive Customers,Clientes inactivos DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificación DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posición inicial desde el borde superior. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duración de la cita (minutos) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0} DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Las órdenes de producción no pueden ser levantadas para: DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar la superposición de tiempo del empleado DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenamientos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Razones perdidas DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Cantidad requerida DocType: Location,Parent Location,Ubicación de los padres DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitudes de material DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para el subcontrato DocType: Job Card,Timing Detail,Detalle de tiempo apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido en DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Plazo de oferta de trabajo DocType: SMS Center,All Contact,Todo Contacto DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artículo Código de barras apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Niveles de existencias DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (en metro) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor del pedido DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de ventas se pueden etiquetar contra múltiples ** Personas de ventas ** para que pueda establecer y monitorear objetivos. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ya has seleccionado elementos de {0} {1} DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obtener proveedores DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No se puede establecer una RFQ recibida en Sin cotización apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crear orden de venta apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} solo se puede actualizar a través de transacciones de stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Solicitud de {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione un valor para {0} quotation_to {1} DocType: Opportunity,Opportunity Date,Fecha de oportunidad apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos pasos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Comentarios de entrenamiento DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- DocType: Holiday List,Total Holidays,Total vacaciones DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nombre del fertilizante apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Casa alquilada fechas requeridas para el cálculo de exención ,Expiring Memberships,Membresías que expiran apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (es) DocType: GL Entry,To Rename,Para cambiar el nombre apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contáctenos DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cajero DocType: Drug Prescription,Hour,Hora DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar las últimas publicaciones del foro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuidor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Agregue los beneficios restantes {0} a la aplicación como componente \ pro-rata DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Cuenta de préstamo a corto plazo DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sección Subtotal apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Solicitud de material para orden de compra apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Cantidad de CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0} DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Cantidad esperada DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hay artículos seleccionados para la transferencia DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Monto del pago DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gerente de evaluación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Químico apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes de evaluación DocType: C-Form,IV,IV DocType: Student Log,Academic,Académico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,El artículo {0} no está configurado para los números de serie. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Del estado DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Días Continuos Máximos Aplicables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Por favor ingrese primero el nombre de la compañía apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importación exitosa DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Todos los departamentos apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Hacer proyecto desde una plantilla. DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referencia de pedido entre empresas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de trabajo {0} debe cancelarse antes de cancelar esta orden de venta DocType: Education Settings,Employee Number,Número de empleado DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (días) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Desde el valor debe ser menor que el valor en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccione BOM y Qty para producción DocType: Price List Country,Price List Country,Lista de precios País apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crear plantilla de impuestos DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Artículo de orden de manta DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorio de cuenta de pérdidas y ganancias apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La tasa de comisión no puede ser superior a 100 DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curso DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crea un cliente de plomo {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ajustes de la empresa DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0}), cambie el nombre del grupo del elemento o cambie el nombre del elemento." DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de habitación de hotel ,Cash Flow,Flujo de fondos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago contra {0} {1} no puede ser mayor que la Cantidad pendiente {2} DocType: Student Log,Achievement,Logro apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Añadir múltiples tareas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,La variante del elemento {0} ya existe con los mismos atributos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ya no existe DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicarán las variantes a menos que se invalide. DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Cuenta DocType: Sales Order,To Deliver,Para entregar ,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sin ninguna transacción de ventas DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el documento no apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Maestros de contenido apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestión de suscripciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obtener clientes de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Compendio DocType: Employee,Reports to,Informes a DocType: Video,YouTube,Youtube DocType: Party Account,Party Account,Cuenta del partido DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Por favor escribe DocType: Lead,Channel Partner,Socio de canal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Cantidad facturada DocType: Project,From Template,De la plantilla ,DATEV,DATEV apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Suscripciones apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Cantidad a hacer DocType: Quality Review Table,Achieved,Logrado apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Cantidad de la contribución DocType: Budget,Fiscal Year,Año fiscal DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir RFQs DocType: Company,Discount Received Account,Cuenta de descuento recibida apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Medio día) DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest DocType: Crop,Crop,Cultivo DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pérdida de beneficios DocType: Homepage Section,Section Order,Orden de la sección DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impreso apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupo de estudiantes DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos estándar que se puede aplicar a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener una lista de jefes de impuestos y también otros encabezados de gastos como "Envío", "Seguro", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que define aquí será la tasa de impuesto estándar para todos los ** Artículos * *. Si hay ** Artículos ** que tienen tasas diferentes, deben agregarse en la tabla ** Impuesto de artículos ** en el maestro ** Artículo **. #### Descripción de las columnas 1. Tipo de cálculo: - Esto puede estar en ** Total Neto ** (es decir, la suma de la cantidad básica). - ** En la fila anterior, total / monto ** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplicará como un porcentaje del monto o total de la fila anterior (en la tabla de impuestos). - ** Actual ** (como se mencionó). 2. Responsable de la cuenta: el libro de contabilidad bajo el cual se reservará este impuesto. 3. Centro de costo: si el impuesto / cargo es un ingreso (como envío) o un gasto, debe reservarse contra un Centro de costo. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en facturas / cotizaciones). 5. Tasa: tasa de impuestos. 6. Importe: Importe del impuesto. 7. Total: Total acumulado a este punto. 8. Ingresar fila: Si se basa en "Total de la fila anterior", puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (la fila anterior es la predeterminada). 9. Considere los impuestos o el cargo por: En esta sección puede especificar si el impuesto / cargo es solo para la valoración (no una parte del total) o solo para el total (no agrega valor al artículo) o para ambos. 10. Agregar o Deducir: si desea agregar o deducir el impuesto." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Conectarse a Quickbooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,La raíz no se puede editar. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingeniero apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: Artículo agregado DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidad y detalles DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalle del plan de personal DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de gracia de entrada tardía DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seccion de suscripcion DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de pago apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Información de voluntariado. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Las acciones de congelación más antiguas que 'deben ser menores que% d días. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Cantidad total DocType: Certification Application,Non Profit,Sin ánimo de lucro DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancelar factura después del período de gracia DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Puntos de lealtad DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Establecer destino de almacén apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} actualmente tiene un {1} Estándar de Tarjeta de Puntuación, y las solicitudes de cotización a este proveedor deben emitirse con precaución." DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Comprobar en la fecha DocType: Tally Migration,Round Off Account,Redondear cuenta DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo de garantía (días) DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamo de gastos detalle apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa: DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Expediente médico del paciente DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Aceite de freno DocType: Employee,Create User,Crear usuario DocType: Codification Table,Codification Table,Tabla de Codificación DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar hojas de todos los miembros del departamento en el calendario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No se encontró el artículo transferido {0} en la Orden de trabajo {1}, el artículo no se agregó en la Entrada de inventario" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Ver todas las entradas abiertas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Las operaciones no se pueden dejar en blanco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Se requiere al menos un modo de pago para la factura POS. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 Email ID DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al cliente DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada DocType: Crop,Target Warehouse,Almacén de destino DocType: Accounts Settings,Stale Days,Días pasados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: la entrada de crédito no se puede vincular con un {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El profesional de la salud {0} no está disponible en {1} DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todo el contacto del cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} La muestra de retención se basa en un lote, marque la casilla Ha No de lote para conservar la muestra del artículo" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dto DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Haga una entrada contable para cada movimiento de stock DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Echa un vistazo a la fecha DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuración de retención de impuestos por defecto DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Cantidad total producida DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licencia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Solicitud de pago {0} creada DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversión UOM en Horas apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tarifa de lista de precios de venta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar solicitudes de materiales (MRP) y órdenes de trabajo. DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo de la cuenta DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historial médico apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Se requiere el tipo de registro para los registros que caen en el turno: {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ejecución DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1} DocType: Quiz Activity,Pass,Pasar DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de ventas Target DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicante de referencia DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Gastos incluidos en la valoración de activos apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicación DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalle de órdenes de venta DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción total apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccione una empresa apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer el prefijo para la serie de numeración en sus transacciones apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Las entradas de diario {0} no están vinculadas apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Otros informes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Todos los artículos ya han sido facturados. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activo desechado a través de la entrada de diario {0} DocType: Employee,Prefered Email,Email preferido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No se puede cambiar el método de valoración, ya que existen transacciones contra algunos elementos que no tienen su propio método de valoración." DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nombre de la sección DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo empacado DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablecer el acuerdo de nivel de servicio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: se requiere un monto de débito o crédito para {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Presentación de comprobantes de sueldo ... apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ninguna acción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos" DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderación total de todos los criterios de evaluación debe ser del 100%. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Se produjo un error durante el proceso de actualización. DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La cantidad no debe ser inferior a cero. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edad promedio DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar precio DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Herramienta de inscripción del programa para estudiantes DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Por favor configurar la empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de alimentación DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crear documentos para la recogida de muestras. DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Oportunidad de cierre después de días DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia DocType: Employee,Widowed,Viudo DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deje en blanco para usar el formato estándar de Nota de entrega DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Cantidad aceptada DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplicar la regla en la marca DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostrar estado de disponibilidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importar con éxito DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura de la tierra DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visitas DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Retroalimentación cualitativa DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acuerdos de Nivel de Servicio DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tiempo de respuesta y respuesta apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducando en apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Estudiante con correo electrónico {0} no existe DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Acciones de Scorecard DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la salud DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de asientos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa ,Lead Details,Detalles de plomo DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acuerdo de nivel de servicio predeterminado apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila de campos de filtro {0}: el nombre de campo {1} debe ser del tipo "Enlace" o "Tabla MultiSelect" DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Llegar desde DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla de impuestos DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estado de la orden de pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Ejemplo: Máster en Informática DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el artículo de la factura apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,El estado debe ser cancelado o completado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Resumen de llamadas por {0}: {1} DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sin ánimo de lucro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Para Almacén se requiere antes de Enviar DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario) DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo de evaluación DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar de nuevas órdenes de compra apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Ver plan de cuentas apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citas: DocType: Opportunity,To Discuss,Para discutir DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (rol) DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas adicionales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear órdenes de compra DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo estimado por posición DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del prestamo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Establecer el modo de pago predeterminado DocType: Quality Goal,Revision,Revisión DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El tiempo antes de la hora de finalización del turno cuando se considera el check-out como temprano (en minutos). DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución Contra Factura De Compra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generar secreto DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Programa de fidelización colección apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envía SMS masivos a tus contactos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crear lista de tarifas DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo para cambiar el nombre apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Temporizador superó las horas dadas. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Cuenta ERPNext DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del artículo apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La lista de precios {0} está deshabilitada o no existe DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Cuenta de ingresos diferidos apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Las composiciones del suelo no suman hasta 100. DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Hoja de horas de salario DocType: Budget,Warn,Advertir DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificación de correo electrónico enviada DocType: Work Order,Planned End Date,Fecha de finalización prevista DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks ID de la empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,El almacén no se puede cambiar por el número de serie DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasa de interés (%) Anual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo del Activo Desechado apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',"Por favor, establezca una dirección en la empresa '% s'" DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Fecha de encuentro DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalles del tipo de membresía apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquete de Habitación de Hotel DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución al total neto DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Volver a seleccionar, si el contacto elegido se edita después de guardar" DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Subcategoría de exención de impuestos para empleados apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Fila {0} # La cantidad pagada no puede ser mayor que la cantidad de anticipo solicitada DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Este valor se utiliza para el cálculo pro-rata temporis. DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar abreviatura DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo total del material consumido (a través de la entrada en stock) DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y ayuda con la fórmula apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificación del Estudiante: DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas hojas asignadas (en días) apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A fecha y hora apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultado de laboratorio datetime no puede ser antes de probar datetime apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir el nombre de la empresa para confirmar" DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo de suscripción DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posición DocType: Student,Sibling Details,Detalles de Hermanos DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Es el ajuste de costos financieros DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impresión de encuentro DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratorio apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El elemento {0} es una plantilla, seleccione una de sus variantes." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla de Precios? DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuraciones de resumen de correo electrónico DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diario entre empresas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crear viaje de entrega apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: el número de serie {1} no coincide con {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Pedido de venta requerido para el artículo {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Llamada conectada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obtenga detalles de la declaración ,Support Hour Distribution,Distribución de horas de soporte DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permitir la creación de cuentas contra la empresa infantil DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Cuenta bancaria de la empresa DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Artículos de prueba normales apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: la cantidad solicitada {1} no puede ser inferior a la cantidad mínima de pedido {2} (definida en el Artículo). apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No disponible en stock apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro DocType: Course Activity,Course Activity,Actividad del curso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,¡Gracias por hacer negocios! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra entrada de diario {0} ya está ajustado contra algún otro cupón DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Por favor ingrese la cuenta de cancelación apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnología apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configura tu instituto en ERPNext apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,El artículo {0} no existe DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de mantenimiento de activos DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuraciones para cuentas DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nombre del documento de referencia DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si está en blanco, se considerará la cuenta de almacén principal o el valor predeterminado de la empresa" DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasa de materiales basados en DocType: Water Analysis,Container,Envase apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Ranuras disponibles DocType: Quiz,Max Attempts,Intentos máximos apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estado de flujo de efectivo DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Redimir contra DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nombre de POS fuera de línea DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle de factura en forma de C apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON solo se puede generar a partir de un documento enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Importe de la depreciación durante el periodo. DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicación DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor de Blog apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error] DocType: Restaurant,Active Menu,Menú activo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transacciones contra la empresa ya existen! DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Socio de ventas y comisión apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Las metas no pueden estar vacias DocType: Work Order,Warehouses,Almacenes DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Enfermedades detectadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Procesamiento de elementos y UOMs DocType: Payment Request,Is a Subscription,Es una suscripción apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descargar como Json ,Appointment Analytics,Análisis de citas DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos de ventas y cargos DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveedor de seguros de salud apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo de elementos raíz y no se puede editar. DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de cantidad proyectada DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencia de orden de pago apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipo de arbol DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasa de costeo por defecto DocType: Vital Signs,Constipated,Estreñido DocType: Salary Detail,Default Amount,Cantidad predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista de presupuestos DocType: Job Offer,Awaiting Response,Esperando respuesta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permitido. Por favor deshabilite la plantilla de procedimiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creación de variantes se ha puesto en cola. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Una cantidad de {0} ya reclamada para el componente {1}, \ establece la cantidad igual o mayor que {2}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Agregue los beneficios restantes {0} a cualquiera de los componentes existentes DocType: Vehicle Log,Odometer,Cuentakilómetros apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo" DocType: Additional Salary,Payroll Date,Fecha de nómina apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Se requiere el modo de pago para realizar un pago. DocType: BOM,Materials,Materiales DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la orden de venta DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra artículo de orden de venta DocType: Appraisal,Goals,Metas DocType: Employee,ERPNext User,Usuario ERPNext apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Hojas disponibles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,La cuenta raíz debe ser un grupo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Los recordatorios por correo electrónico se enviarán a todas las partes con los contactos de correo electrónico. apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccione tipo... DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de trabajo de la estación de trabajo apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analítica DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rol de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de términos y condiciones apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir la facturación excesiva, actualice el "Permiso de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o en el Artículo." DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifas programadas DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Elemento del plan de producción apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Estudiante total DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquete No. DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de Envío DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa de embrague apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: el activo {1} no se vincula al elemento {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrada de stock {0} creada apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Fecha de Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Las monedas de la compañía de ambas compañías deben coincidir con las transacciones entre compañías. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Cantidad de escasez DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia marcada DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Productos cosméticos DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esto si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá defecto si marca esto. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,No hay problema planteado por el cliente. DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con este rol pueden configurar cuentas congeladas y crear / modificar registros contables contra cuentas congeladas DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Cantidad total reclamada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No se puede encontrar el intervalo de tiempo en los próximos {0} días para la Operación {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Terminando DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acceso a cuadros apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Solo puede renovar si su membresía expira dentro de los 30 días apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor debe estar entre {0} y {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Elija un pago correspondiente DocType: Quality Feedback,Parameters,Parámetros DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ajustes de asistencia automática ,Sales Partner Transaction Summary,Resumen de transacciones del socio de ventas DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nombre del gerente de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Es necesario para obtener detalles del artículo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Esto se basa en el movimiento de valores. Vea {0} para más detalles. DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Por favor ingrese {0} primero apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la materia prima no puede ser igual que el artículo principal apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Las siguientes cuentas pueden seleccionarse en la configuración de GST: DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Puede usar cualquier marca válida de Bootstrap 4 en este campo. Se mostrará en la página de tu artículo. DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasa de entrada DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Cuentas por cobrar Cuenta descontada DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Cuenta Tally Deudores DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Tiene algún registro de subvención anterior DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Cantidad en custodia DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de padres apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Solicitudes de material automático generadas apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1} DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo de socio de ventas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccione lista de materiales, cantidad y para almacén" DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilice este campo para representar cualquier HTML personalizado en la sección. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cita cancelada, por favor revise y cancele la factura {0}" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de hojas de tiempo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Bill {1} con fecha {2} DocType: Shopify Settings,For Company,Para la compañia DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Análisis de suelos vinculados DocType: Project,Day to Send,Dia para enviar DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Es el impuesto aplicable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de orden de compra requerido para el artículo {0} DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Las tasas de impuestos apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados de ayuda para DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de estudiantes DocType: Designation Skill,Skill,Habilidad DocType: Budget Account,Budget Account,Cuenta de presupuesto DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crear nueva identificación de empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} es obligatorio para la cuenta de 'Pérdidas y Ganancias' {1}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impuesto sobre bienes y servicios (GST India) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creación de hojas de salario ... DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidad del empleado DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar la regla en el código del artículo apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar stock' no se puede verificar porque los artículos no se entregan a través de {0} DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de stock apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración> Series de numeración apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Alquiler de casa días pagados superpuestos con {0} DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No se han encontrado registros en la tabla de pagos. DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Órdenes de venta para entregar DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida DocType: Leave Block List,Block Days,Días de Bloque apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser superior a {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Agregar articulos DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Adicionales (Moneda de la Compañía) DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ajustes de cambio de moneda DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la cantidad apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El almacén es obligatorio. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Añadir estudiantes DocType: Payment Entry,Account Paid From,Cuenta pagada desde DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcado de asistencia HTML apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,El artículo {0} ha sido deshabilitado DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Cantidad en figura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que cantidad de pedido de venta {1} DocType: Purchase Invoice,Return,Regreso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El artículo seleccionado no puede tener Lote apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimir formularios del IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de inventario' no se puede verificar para la venta de activos fijos DocType: Asset,Depreciation Schedule,Horario de depreciación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regla de envío no aplicable para el país {0} DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales. DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturación DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Órdenes de venta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Víveres DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuevo saldo en moneda base DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronizar esta cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no válido: {1} DocType: Article,Article,Artículo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nombre del instituto para el que está configurando este sistema. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producto DocType: Crop,Crop Name,Nombre de la cosecha apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Se requiere 'Desde la fecha' apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Por favor seleccione una lista de materiales DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario de viaje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatorio de cumpleaños apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Precio del artículo agregado para {0} en la Lista de precios {1} DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar la regla aplicada DocType: Job Card Item,Job Card Item,Ficha de trabajo DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página web apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Establezca el tiempo de respuesta y la resolución para la prioridad {0} en el índice {1}. DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de coste de redondeo DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criterio de peso DocType: Asset,Depreciation Schedules,Horarios de depreciación DocType: Subscription,Discounts,Descuentos DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condiciones de la regla de envío DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de cancelación DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Cuenta bancaria del partido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuevo nombre del centro de costo DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Cantidad máxima DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Después de completar el pago redirigir al usuario a la página seleccionada. DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Reembolso total del préstamo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Al año fiscal DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolución contra nota de entrega apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Asignar cantidad de pago apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Matriculando estudiantes DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la tasa de lista de precios en las transacciones apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Por favor, seleccione el tipo de documento primero" DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de habitaciones de hotel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El código del artículo no se puede cambiar por el número de serie DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impuestos y cargos (moneda de la empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictos de reglas de impuestos con {0} DocType: Fiscal Year,Year End Date,Fecha de fin de año apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crear clientes potenciales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores cero DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Embarque de empleados DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Fecha de finalización del período apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuación de aprobación debe estar entre 0 y 100 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer Leave Approver en la lista se establecerá como el valor predeterminado de Leave Approver. DocType: POS Settings,POS Settings,Configuraciones POS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas las cuentas DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente del hotel DocType: Opportunity,With Items,Con articulos DocType: GL Entry,Is Advance,Es avance DocType: Membership,Membership Status,Estado de membresía apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de ventas. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiales predeterminada no encontrada para el artículo {0} y el proyecto {1} DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Días Umbrales de Cobro apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artículos de filtro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está en espera hasta {1} DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura por separado como consumibles DocType: Subscription,Days Until Due,Días hasta el vencimiento apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show Completado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils del banco apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tasa debe ser la misma que {1}: {2} ({3} / {4}) DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artículos de servicios de salud apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Rango de envejecimiento 3 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presión sanguínea apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo en apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas las unidades de servicios de salud apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obligatorio - Programa apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Minutero apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establezca {0} en la categoría de activos {1} o compañía {2} DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Cabecera del banco apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es elegible para la admisión en este programa según el DOB DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupo de Criterios de Evaluación DocType: Options,Is Correct,Es correcto apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,usuario@ejemplo.com DocType: Department,Parent Department,Departamento de Padres DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo interno del empleado DocType: Supplier,Warn POs,Advertir a las OP DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del paquete de productos DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada contable para acciones apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superpone con {0}.
{1} tiene una cita programada con {2} a {3} que tienen {4} minuto (s) de duración. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Los almacenes con nodos secundarios no se pueden convertir en libro mayor DocType: Project,Projects Manager,Gerente de proyectos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,La hora de finalización no puede ser anterior a la hora de inicio. DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la UOM DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Cantidad {0} {1} {2} {3} ,Supplier Ledger Summary,Resumen del libro mayor de proveedores apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificación de correo electrónico del estudiante apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA Mandate DocType: Bank Account,IBAN,IBAN DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de personas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Desde la fecha y hasta la fecha se encuentran en diferentes ejercicios fiscales apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El paciente {0} no tiene cliente para facturar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxis en condición: {0} DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacción apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Por favor, introduzca el mensaje antes de enviar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha de referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de coste es un grupo. No se pueden realizar asientos contables contra grupos. DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criterios de análisis de suelo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Empaquetado (s) cancelado (s) DocType: Company,Existing Company,Empresa existente apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote no apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Días retrasados DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de artículo DocType: Training Event Employee,Invited,Invitado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La cantidad máxima elegible para el componente {0} excede de {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Monto a Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, solo las cuentas de débito pueden vincularse con otra entrada de crédito" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creando Dimensiones ... DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Por favor mencione no de visitas requeridas DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccione solo si ha configurado documentos de Cash Flow Mapper apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} es una empresa de vacaciones DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los artículos con mayor ponderación se mostrarán más altos DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El proyecto será accesible en el sitio web para estos usuarios. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La tabla de atributos es obligatoria DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Horas de trabajo totales DocType: Crop,Planting UOM,Siembra UOM DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Recibir y Bill apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Las fechas de inicio y finalización no están en un período de nómina válido, no se puede calcular {0}." DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar solo al cliente de estos grupos de clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccionar artículos para guardar la factura DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tiempo de resolucion DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripción del grado DocType: Homepage Section,Cards,Tarjetas DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Minutos de reuniones de calidad DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análisis de plantas vinculadas apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La fecha de finalización del servicio no puede ser posterior a la fecha de finalización del servicio apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Por favor, establezca el límite B2C en la configuración de GST." DocType: Member,Member Name,Nombre de miembro DocType: Account,Payable,Pagadero DocType: Job Card,For Quantity,Por cantidad DocType: Territory,For reference,Para referencia apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,añadir a la cesta DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valores predeterminados globales DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electrónico DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de hojas asignadas apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nombre del cliente por apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad empaquetada debe ser igual a la cantidad para el artículo {0} en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nombre de la nueva persona de ventas DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizará los datos actualizados después de esta fecha DocType: Service Day,Service Day,Día de servicio DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y cargos deducidos (moneda de la empresa) DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo del extracto bancario según el libro mayor apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Salud (beta) DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Almacén predeterminado para crear pedido de cliente y nota de entrega apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El tiempo de respuesta para {0} en el índice {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución. DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nombre del cliente / cliente potencial DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Cantidad no reclamada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El almacén de origen y destino no puede ser el mismo para la fila {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila de depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {1} apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor seleccione fecha apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La estructura salarial debe tener componentes de beneficios flexibles para dispensar el monto del beneficio DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia del empleado DocType: Employee,Educational Qualification,Calificación educativa apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accesible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La cantidad de muestra {0} no puede ser mayor que la cantidad recibida {1} DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacto Móvil No DocType: Employee,Joining Details,Detalles de unión apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Iniciar trabajo DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Mesa de acción de calidad DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Teléfono (Oficina) DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de operación DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limo limo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Configure el Centro de costo predeterminado en la compañía {0}. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualizar grupo de correo electrónico DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalle de la promoción del empleado DocType: Loan Application,Repayment Info,Información de reembolso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar los saldos de pérdidas y ganancias del año fiscal no cerrados apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionará una oferta, pero todos los artículos se han citado. Actualización del estado de cotización de RFQ." DocType: Asset,Finance Books,Libros de finanzas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Se debe verificar la compra, si se selecciona Aplicable como {0}" DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol permitido para editar stock congelado apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Fecha de la última comunicación DocType: Activity Cost,Costing Rate,Tasa de costeo DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Ejemplo: Envío al día siguiente DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Facturas de pago apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Se han creado tareas para controlar la enfermedad {0} (en la fila {1}) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensaje de confirmacion DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prueba de laboratorio UOM DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frecuencia de licencia ganada DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de lealtad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","La dirección de envío no tiene país, lo que se requiere para esta regla de envío" DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Por favor haga clic en 'Generar Horario' DocType: Sales Invoice,Total Qty,Calidad Total apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Todos los demás ITC apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes y Direcciones DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumere este artículo en varios grupos en el sitio web. DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensaje para el proveedor DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Teléfono (R) DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del equipo DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creación de Acuerdo de Nivel de Servicio DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de Categoría de Activos ,Team Updates,Actualizaciones del equipo DocType: Bank Account,Party,Partido DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Cuota de cancelación (moneda de la empresa) DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluyendo artículos para subconjuntos DocType: Course Topic,Topic Name,Nombre del tema DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a reserva de gastos reales. DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha de inicio del período de facturación actual. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nombre del vendedor de Hub DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total saliente apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill ya existe para este documento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tarifa del artículo, las filas {3} también deben incluirse" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serial No y Lote DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Plazo de cumplimiento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crear tarjeta de trabajo ,Sales Person Commission Summary,Resumen de comisión de persona de ventas apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,El cuestionario {0} no existe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No se puede procesar la ruta, ya que la configuración de Google Maps está deshabilitada." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Ir a Artículos DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor del activo actual DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Campo de vista previa del resultado apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Por favor ingrese los números de serie para el artículo serializado DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipo de bono DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Términos de Cumplimiento de la Plantilla de Contrato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Asignando hojas ... DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obtener actualizaciones apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La fecha de inicio o la fecha de finalización del año se superponen con {0}. Para evitar por favor establecer la empresa apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostrar cerrado DocType: Sample Collection,No. of print,No. de impresión DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-