DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Zadłużenie DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Szukaj przedmiotów ... DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL" DocType: Employee,Rented,Wynajęty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji. DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów." DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży DocType: Vital Signs,Tongue,Język apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0} DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})" DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0} DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1}) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu. ,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})" ,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Późne wpisy ogółem DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty DocType: Academic Term,Academic Term,semestr DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s” apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość ,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę ,Delay Days,Dni opóźnienia apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Zysk / strata netto DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona DocType: Salary Component,Abbr,Skrót DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do elementu {2} apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ... DocType: Company,Phone No,Nr telefonu DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji ,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta. DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej" DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane. DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki DocType: BOM,Operations,Działania apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie." DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0} DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1} DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0}, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata DocType: Crop,Perennial,Bylina DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Pokaż dowody dostawy apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji." DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby ,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości DocType: Account,Credit, DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku ,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0} DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców. DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program: DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone). DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On, DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Przydział wygasł! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,Stopień DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję?
Obecni: {0} \
Nieobecne {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0}) DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności" DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka DocType: Customer,Primary Address,adres główny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included", apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości. DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline) DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}" DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu) DocType: Supplier,Individual,Indywidualny DocType: Academic Term,Academics User,Studenci DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew ,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe DocType: Guardian,Students,studenci apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0} DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nazwa transakcji DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie. DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji. ,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking DocType: Email Digest,New Sales Orders, DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu "zewnętrzny" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu. DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edytuj szczegóły apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry, apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy" DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać" DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe DocType: Call Log,Contact Name,Nazwa kontaktu DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data ,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0 DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym DocType: Crop,Annual,Roczny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu ,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna DocType: Student Guardian,Relation,Relacja DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny DocType: Student Guardian,Mother,Mama DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu DocType: Crop,Biennial,Dwuletni ,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia DocType: Lead,Suggestions,Sugestie DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution., DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2} apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności. DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione" DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek ,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć" DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji""" apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Okres oparty na DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head, DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note., DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2}) DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne) DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów DocType: Volunteer,Morning,Ranek apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie. DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Straciła ważność apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok DocType: Employee,Company Email,Email do firmy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0} DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony" DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1} DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}" DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1} DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1} DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}" DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW ,Finished Goods,Ukończone dobra DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii. DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD." DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Zwrot zakupu apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu ,Purchase Register,Rejestracja Zakupu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii DocType: Student Log,Medical,Medyczny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia DocType: Article,Publish Date,Data publikacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”. DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone DocType: Account,Is Group,Czy Grupa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.' DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte DocType: Lead,Channel Partner, DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3} DocType: Opportunity,Converted By,Przekształcony przez apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola. DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Usuń pracownika {0} \, aby anulować ten dokument" DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik. DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy) DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu." DocType: Patient,Allergies,Alergie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Nie można ustawić pola {0} do kopiowania w wariantach apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni) DocType: Training Event,Workshop,Warsztat DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Zmiany w {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów" DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup ,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa DocType: Task,Dependencies,Zależności apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0% DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr) DocType: Bank Guarantee,Providing,Że DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium" DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} rozmów DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}" DocType: Detected Disease,Disease,Choroba DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji" DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges, DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy DocType: Territory,For reference,Dla referencji DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna ,Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa" DocType: Installation Note Item,Installation Note Item, DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt DocType: Budget,Ignore,Ignoruj apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt, DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Twoja ocena: DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy. DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena DocType: Item,Website Image,Obraz strony internetowej apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone" DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100 DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty ,Lead Id,ID Tropu DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita DocType: Assessment Plan,Course,Kurs apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1} DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Masz jeszcze\ DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego ,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}. DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0} DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów. DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM." DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Otwarty kontakt DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Twoje przedmioty apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Wygaś przydział DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy DocType: Packing Slip Item,DN Detail, DocType: Training Event,Conference,Konferencja DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony DocType: Batch,Batch Description,Opis partii apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze) DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony DocType: Task,Weight,Waga DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp" DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same" DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat ,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}" DocType: Selling Settings,Customer Naming By, DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty) ,Qty To Be Billed,Ilość do naliczenia apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy DocType: Loan,Applicant,Petent apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0} ,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością" DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale. DocType: Account,Accounts,Księgowość DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5) DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna ,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu: DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publikować apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Po zakończeniu zadania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni ,Reserved,Zarezerwowany DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link "Szkolenia zwrotne", a następnie "Nowy"" DocType: Call Log,Caller Information,Informacje o dzwoniącym DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji" DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem DocType: Service Level,Priorities,Priorytety apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy DocType: Budget,Budget Against,budżet Against apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)" DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji DocType: Soil Texture,Sand,Piasek apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe DocType: Student,A+,A+ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0} DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy" DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Nieznany rozmówca DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów." DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Zapisz przedmiot apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0} DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura ,BOM Explorer,Eksplorator BOM apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój DocType: Account,Liability,Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki: DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}" DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Utwórz nowy kontakt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {} DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację ,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.", DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"Otwarcie" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Dokumenty dostawy DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut ,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM." DocType: Sales Team,Incentives, DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery DocType: Volunteer,Evening,Wieczór DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu DocType: Vital Signs,Normal,Normalna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku" DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość" DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet." DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić ,Available Qty,Dostępne szt DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę" DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total, DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0} DocType: Serial No,Incoming Rate, DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty ,Final Assessment Grades,Oceny końcowe apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin DocType: Task,Timeline,Oś czasu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu ,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Ilość gotowego produktu {0} i ilość {1} nie mogą się różnić apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów." apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Dane bankowe DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej. DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0} DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0} DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje DocType: Fee Structure,Components,składniki DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana" DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR" DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1} DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę "BOM Explosion Item" w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy: DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji ,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane ,Base Amount,Podstawowa kwota apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1} DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli." DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Wybrano ilość DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited., DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu. DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później). DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia." DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0} DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony" DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg ,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę." apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości. DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2} DocType: Membership,Membership,Członkostwo DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa) DocType: Workstation,Wages,Zarobki DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją! apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ...... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa." DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika DocType: Serial No,Creation Document No, DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja DocType: Asset,Scrapped,złomowany DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu ,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie DocType: GL Entry,Against,Wyklucza DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0} DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne. DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Data użycia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero, DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail, DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publikuj przedmioty apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == "YES", a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}" ,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc., apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na ' DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent ,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,W dniu {0} Creation apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT ,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party ,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur DocType: Lead,Consultant,Konsultant apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia ,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności DocType: Payroll Entry,Employee Details, DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date', apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: {0} to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac. DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu "{0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii" DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ? apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana." DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup" DocType: Call Log,Lead,Potencjalny klient DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona. ,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy. DocType: Customer Group,Credit Limits,Limity kredytowe DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1 DocType: Holiday,Holiday,Święto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace." DocType: Attendance,Early Exit,Wczesne wyjście DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty ,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia> Serie numeracji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Blisko Ciebie DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi DocType: Cost Center,Lft,lft DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies DocType: Designation,Skills,Umiejętności DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM ,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi DocType: BOM,Item Description,Opis produktu DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji% DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”. DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ołów otwarty DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości ,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia ,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1} DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0} DocType: Project,% Completed,% ukończone ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy DocType: Training Event,Training Event,Training Event DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie DocType: Attendance,Late Entry,Późne wejście apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego DocType: Contract,Contract,Kontrakt DocType: GSTR 3B Report,May,Maj DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0} DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager." apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Zduplikowany wpis w tabeli producentów apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0} DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły ,Assessment Plan Status,Status planu oceny DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Dostawa za zamówienie sprzedaży DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk ,Team Updates,Aktualizacje zespół apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość""" DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja DocType: Call Log,Duration,Trwanie apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu. DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Przykład: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny DocType: Salary Component,Earning,Dochód DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy: DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym ,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}.
{1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0} DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy ,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności DocType: Activity Cost,Projects,Projekty DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane." DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące DocType: POS Profile,Campaign,Kampania DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Zgłoszony element apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono' DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia' apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru." DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet" ,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje DocType: Appraisal,Goals,Cele DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status ,Accounts Browser,Przeglądarka kont DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności ,Batch-Wise Balance History, apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji" DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności" DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2} DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp." DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy) DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P & L sald DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie) DocType: Item,Inventory,Inwentarz apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}” DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie DocType: Program Course,Program Course,Program kursu DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone" DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN) DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime ,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1 DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note., apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:" DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy DocType: Item,Manufacturers,Producenci apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0} ,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana." DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Zasada ustalania cen apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe ,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia DocType: Call Log,Lead Name,Nazwa Tropu ,POS,POS DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created, apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika" DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu DocType: Cost Center,rgt,rgt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop." DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0} DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s” apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0} DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje DocType: Account,Account Name,Nazwa konta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności DocType: Share Balance,To No,Do Nie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane DocType: Accounts Settings,Credit Controller, DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp" DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców." DocType: BOM Item,BOM Item, DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu" DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika DocType: Pick List,Item Locations,Lokalizacje przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji. DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.- DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu ,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount', apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych ,Billed Qty,Rozliczona ilość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF) DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%) DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne ,Lead Details,Dane Tropu DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie> Ustawienia HR DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \" DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Zakup Zamów przedmioty do odebrania lub naliczenia DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill" DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Całkowity' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2} DocType: Patient,Medication,Lek DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Utworzono następujące numery seryjne:
{0} DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie) DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,"Zakup Zamów przedmioty, które zostaną odebrane lub naliczone 1" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne. ,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową""" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry, DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu. DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji ,Student Fee Collection,Student Opłata Collection apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista wyboru ,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony DocType: Vehicle,Doors,drzwi DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy." DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy DocType: Location,Area,Powierzchnia apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt DocType: Company,Company Description,Opis Firmy DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- DocType: Homepage,Products,Produkty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów DocType: Announcement,Instructor,Instruktor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów DocType: Student,AB+,AB + DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp" DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1} DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia ,Item-wise Sales Register, DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?" DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty DocType: Item,Variants,Warianty DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0}, DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota DocType: Sales Team,Contribution to Net Total, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0} DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów. DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100% DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks" DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy {0} jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}. DocType: Communication Medium,Voice,Głos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2} DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia" DocType: Issue,Service Level,Poziom usług DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0} DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1} DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item, DocType: Leave Type,Encashment,Napad apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu DocType: Vehicle,Wheels,Koła DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr DocType: Patient Relation,Family,Rodzina DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia DocType: Soil Texture,Loam,Ił apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1} ,Sales Invoice Trends, DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem""" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw 'wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie "{0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu. DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0} DocType: GSTR 3B Report,November,listopad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0} DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii" apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Brak jeszcze wyświetleń DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług. DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna DocType: Budget,Budget,Budżet apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów" DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać" DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu" DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji ,Amount to Deliver,Kwota do Deliver DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone DocType: GST Account,GST Account,Konto GST DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży ,Serial No Status,Status nr seryjnego DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach ,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date, apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie" DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item, apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Brak recenzji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty DocType: Asset,Sold,Sprzedany ,Item-wise Purchase History, apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}" DocType: Account,Frozen,Zamrożony apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe DocType: Shopify Settings,status html,status html apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy" DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,typ transakcji DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach) DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa) DocType: Soil Texture,Silt,Muł ,Qty to Order,Ilość do zamówienia DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu "{0}" już istnieje w stosunku do {1} "{2}" i konta "{3}" w roku finansowym {4} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts, DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji ,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii ,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu" DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO DocType: Chapter,Chapter,Rozdział ,Fixed Asset Register,Naprawiono rejestr aktywów apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0} DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0} ,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte." DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3} ,Quotation Trends,Trendy Wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0} DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1} DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono ,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności DocType: Quality Goal,Objectives,Cele DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków ,Supplier-Wise Sales Analytics, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika." DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}. DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu DocType: Quality Objective,Unit,szt. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę ,Customer Acquisition and Loyalty, DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut DocType: POS Profile,Price List,Cennik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki DocType: Issue,Support,Wsparcie DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania ,BOM Search,BOM Szukaj DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu) DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty ,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj "W magazynie" lub "Nie w magazynie" w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie. DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej? DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko ,Production Analytics,Analizy produkcyjne apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga" DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna. DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach DocType: C-Form,Quarter,Kwartał apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców" DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji DocType: GSTR 3B Report,February,luty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano," DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy) DocType: Student Guardian,Others,Inni DocType: Subscription,Discounts,Rabaty DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie" DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram" DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia" DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia" DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych""" DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się. DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję "Nota kredytowa" i prześlij ponownie" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3} DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1} DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach ,Department Analytics,Analityka działu apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret DocType: Question,Question,Pytanie DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę. DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej DocType: Location,Is Container,To kontener DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0}) DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty) DocType: Student,Guardians,Strażnicy apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony" DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0} DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek." DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Przeglądaj DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów ,Bank Remittance,Przelew bankowy DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta" DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową" DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4 DocType: Training Event,Advance,Zaliczka apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Zrobione liście apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.', apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie DocType: Branch,Branch,Odddział apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0} DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone" DocType: Crop,Crop,Przyciąć DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1} apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony ,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.", apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje" DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe) DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy DocType: Asset,Policy number,Numer polisy apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On, apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie DocType: Leave Type,Calculated in days,Obliczany w dniach DocType: Call Log,Received By,Otrzymane przez DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie DocType: Soil Texture,Clay,Glina DocType: Course Topic,Topic,Temat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę" DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy - apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Koszt paliwa DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0} DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach) DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Produkty według apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą ,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe DocType: Quality Meeting,Agenda,Program DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy {0} jest wymagany dla konta „Bilans” {1}. DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item, DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key DocType: Issue,Issue Split From,Wydanie Split From apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off, DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny DocType: Grant Application,Organization,Organizacja DocType: Grant Application,Organization,Organizacja DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn DocType: Room,Room Number,Numer pokoju apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę." DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1} DocType: Support Search Source,API,API DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów. DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane DocType: Subscription,Trialling,Trialling DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania ,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu." DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach DocType: Project User,Project Status,Status projektu DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek) DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request, apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta DocType: Options,Option,Opcja apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0} DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów DocType: BOM,Exploded Items,Przedmioty wybuchowe DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia ,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje ,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda% apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0} DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji DocType: Asset Movement,Purpose,Cel DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany" DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny: DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza" DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Zapisane przedmioty DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek." DocType: Homepage,Homepage,Strona główna DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}. DocType: Asset,Manual,podręcznik DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa" DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa) apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy ,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned, DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN. DocType: Guardian,Occupation,Zawód apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS% DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś ,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Termin spłaty apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu {2} , schemat {3} zostanie zastosowany do elementu." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1} DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,O Firmie apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd." DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg" DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność ,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla "Stawka", nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu "stawka", a nie w polu "cennik ofert"." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny DocType: Account,Account Type,Typ konta DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan""" ,To Produce,Do produkcji DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana. DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s” apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0} DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę DocType: Account,Income Account,Konto przychodów DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}" DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1} DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon # DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu DocType: Employee Education,Class / Percentage, DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma" DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny DocType: Task,% Progress,% Postęp apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem "Zatwierdzona". DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny.
Skonfiguruj poprawnie swój plan kont. DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien) DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji DocType: Delivery Note,Required only for sample item., DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji ,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska DocType: Patient Encounter,In print,W druku DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy ,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana" ,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required, DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia DocType: Course,Assessment,Oszacowanie DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu DocType: Fees,Fees,Opłaty DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota DocType: Sales Partner,Targets,Cele apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele." apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No., DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane. DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy." DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat""" DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę DocType: Project,Copied From,Skopiowano z DocType: Project,Copied From,Skopiowano z apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji ,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży DocType: Pick List,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach) DocType: Task,Working,Pracuje DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO), DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia DocType: Job Card,Requested Qty, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne DocType: BOM Item,Scrap %, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji" DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu ,BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM ,Requested,Zamówiony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS." DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0} DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców. DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ... apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety DocType: Account,Root Type,Typ Root DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2} DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0} apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy DocType: Training Event,Theory,Teoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji. DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń" DocType: Account,Account Number,Numer konta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0} DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2} DocType: Bin,Bin,Kosz DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Opublikowane przedmioty DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta DocType: Student Log,Academic,Akademicki DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0} DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess ,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No, DocType: BOM,Scrap,Skrawek apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0} DocType: C-Form,C-Form No, DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz." DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ...... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0} ,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt DocType: Student,Exit,Wyjście DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością." DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0} DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction, DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy) DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia> Ustawienia> Serie nazw DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij DocType: Homepage Section,Cards,Karty apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date., apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1} DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1} ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu" ,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP) DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania ,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego ,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony. DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową. DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s) DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe ,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie ,Stock Analytics,Analityka magazynu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No, apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji” DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług. DocType: Material Request,Requested For,Prośba o DocType: Quotation Item,Against Doctype, apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika DocType: Loan,Member,Członek DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock, apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy DocType: Student Guardian,Father,Ojciec apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0} DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves, apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna" DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie ,Qty to Receive,Ilość do otrzymania apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami." DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym DocType: Donor,Donor,Dawca DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności" DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0} DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium DocType: Tally Migration,Parties,Strony apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja> Ustawienia edukacji apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nazwa dostawcy DocType: Quiz Result,Wrong,Źle DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1} DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy DocType: Project,Project Type,Typ projektu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0} DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku. DocType: Driving License Category,Class,Klasa DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów DocType: Vital Signs,BMI,BMI apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku) DocType: Assessment Plan,Program,Program DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid Environment ,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia DocType: Serial No,Is Cancelled, DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}" DocType: Program,Intro Video,Intro Video apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie ,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia ,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług ,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania. DocType: Lead,From Customer,Od klienta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0 DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%) DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika." DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu. DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru ,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty) apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców. DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu. DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota DocType: C-Form,I,ja DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach ,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0} DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to "Dni", a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni" DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia DocType: Account,Payable,Płatność DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin, apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto% apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Dodaj swoją opinię apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0} DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika." apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną
Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi
Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników.
Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych.
Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0} DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja) DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1} DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa" DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu ,Received Qty Amount,Otrzymana ilość DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same, apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt). DocType: Certification Application,Certified,Atestowany DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża DocType: Member,Member Name,Nazwa członka DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM., DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować" DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy ,Item-wise Sales History, DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań ,Purchase Analytics,Analiza Zakupów apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1} DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0} DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany. DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać." DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać." ,Stock Ledger,Księga zapasów DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.", apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR" apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut. DocType: Pick List,Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach. DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów ,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach DocType: Program Enrollment,School House,school House DocType: Serial No,Out of AMC, DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Twój profil apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0} DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe DocType: Issue,Ongoing,Trwający apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1}, apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0} DocType: Task,Task Description,Opis zadania DocType: Training Event,Seminar,Seminarium DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn: DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza. ,Stock Ageing,Starzenie się zapasów DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia: DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'" DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable, DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić" DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS) DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive, DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy DocType: Chapter,Members,Członkowie DocType: Student,Student Email Address,Student adres email DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1} DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram""" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia DocType: Subscription,Plans,Plany apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia DocType: Account,Bank,Bank DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0} DocType: Employee,Offer Date,Data oferty apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1 DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony. DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0} DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Odchodzi DocType: Student Language,Student Language,Student Język DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota% apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota% apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'" DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1} DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({}) DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS DocType: Sales Invoice,Ship,Statek DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Wrócić do domu DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę ,Produced,Wyprodukowany DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email) DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer DocType: Mode of Payment,General,Ogólne apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja ,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total""" apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja) ,Profitability Analysis,Analiza rentowności DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks ,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.- DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Późne stadium apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie ,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS) DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana DocType: Patient,Widow,Wdowa DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM DocType: Account,Tax,Podatek apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi DocType: Contract,Signed,Podpisano apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu DocType: BOM,Routing,Routing DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje DocType: Quality Review Table,Objective,Cel DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek" DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności DocType: Asset,Receipt,Paragon ,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej ,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Zgłoś przedmiot DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji. DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana) DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża DocType: C-Form,C-Form, apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}. DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia ,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki DocType: Serial No,Creation Document Type, DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation, apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company DocType: Course,Topics,Tematy DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi. DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Ta funkcja jest w fazie rozwoju ... apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa DocType: Training Event,Exam,Egzamin DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku DocType: Complaint,Complaint,Skarga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Bez opisu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies), DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0 DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach ,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Alokacja urlopów% s jest powiązana z aplikacją urlopową% s apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów DocType: Timesheet,TS-,TS- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2} DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR" DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica DocType: Project,From Template,Z szablonu DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat. DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika" DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki DocType: Volunteer,Availability,Dostępność apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS DocType: Employee Training,Training,Trening DocType: Project,Time to send,Czas wysłać apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie." DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne" apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż "Wszystkie grupy oceny" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5 DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc ,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2} DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie" DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki" DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności DocType: Location,Latitude,Szerokość DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}" DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału" DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału" DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa." DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów." DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne" DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia DocType: Salary Component,Formula,Formuła apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny # DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita DocType: Pick List Item,Pick List Item,Wybierz element listy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this., apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1} DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.- ,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą! apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności DocType: Contract,Signee,Signee DocType: Share Balance,Issued,Wydany DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu "grupa" DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1} DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty. DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia DocType: Contract,Signed On,Podpisano DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj: DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia ,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kod pozycji> Grupa produktów> Marka apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet ,Qty to Transfer,Ilość do transferu apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje DocType: Bank Account,Mask,Maska DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy) DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia ,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie. DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku DocType: Account,Temporary,Tymczasowy DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego DocType: Program,Courses,Pola DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję? DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa ,Reqd By Date,Data realizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail, DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót ,Item-wise Price List Rate, apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation., apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1} DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1} DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu. DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","w minutach Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj""" DocType: Customer,From Lead,Od śladu DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin." DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności" DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli "{1}" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot) DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne DocType: Account,Debit,Debet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5""" DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person., DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni] DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days., apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2} DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność DocType: Subscription,Taxes,Podatki DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta DocType: Account,Expense,Koszt apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy ,Sales Order Trends, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The 'From Package No.' pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1. DocType: Employee,Held On,W dniach apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja ,Employee Information,Informacja o pracowniku apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0} DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy" DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Dodaj recenzję DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest "Company"" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3} DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie." DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości" ,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie ,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Grupa DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu. DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Rodzaj dostawcy DocType: Share Balance,From No,Od Nie DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach) DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny. DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1} DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga" DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok) ,Project Quantity,Ilość projektów apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję." DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości. DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item, DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów DocType: Account,Auditor,Audytor DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót DocType: Account,Disable,Wyłącz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności" DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień DocType: Account,Asset,Składnik aktywów DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty" DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług ,Sales Person-wise Transaction Summary, DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji" apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków DocType: Employee,Reports to,Raporty do ,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego ,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia ,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu {2} , schemat {3} zostanie zastosowany do elementu." DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0} DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0} DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata ,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST ,Cash Flow,Przepływy pieniężne DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100% DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę" DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informacje o sprzedawcy DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona" apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny" DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0} DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0} DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego" DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon). DocType: Workstation,per hour,na godzinę DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:" DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu ,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na DocType: Crop,Produce,Produkować DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat DocType: Account,Receivable,Należności apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie" DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe." DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja DocType: Item Price,Item Price,Cena apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty DocType: BOM,Show Items,jasnowidze apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie DocType: Salary Detail,Component,Składnik DocType: Video,YouTube,Youtube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -> {1}) dla elementu: {2} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje" DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów% apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów% DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {} DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury ,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne""" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji DocType: Exotel Settings,API Token,Token API apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia. DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML" DocType: Patient,Dormant,Drzemiący DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji." DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano ,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty" DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.> 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura> 38 ° C / 100,4 ° F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji. DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru Ignoruj istniejącą ilość projekcji" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores, ,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1} DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty. DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Zgłoś ten przedmiot DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu" DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1} DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem DocType: Budget,Warn,Ostrzeż apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji." DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności DocType: Bank Transaction,Series,Seria apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego" DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje DocType: Driver,License Number,Numer licencji apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele ,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami" DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty." DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3} DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić." apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Najwcześniejszy wiek apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy." DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna ,Project wise Stock Tracking, DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę DocType: Email Digest,New Purchase Orders, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów DocType: POS Closing Voucher,Expense Details, apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola {1} musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect” apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable, apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0} DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji ,Amount To Be Billed,Kwota do naliczenia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie." apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania DocType: Course Activity,Video,Wideo apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności" DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s” apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty: DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1} DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany. DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0} DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- ,Amount to Receive,Kwota do otrzymania apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty""" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK) DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek ,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja ,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia DocType: Account,Income,Przychody DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy) DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Ujmujący... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji. DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria DocType: Announcement,Student,Student apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii? apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe" DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN" DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować" DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości DocType: Asset,Custodian,Kustosz apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano ,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam ,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę. DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla 'Wycena' lub 'Vaulation i Total'" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od DocType: Lead,Converted,Przekształcono DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == 'YES', to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1} DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć DocType: Asset,Assets,Majątek apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje? apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1}) DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie ,Average Commission Rate,Średnia Prowizja DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen DocType: School House,House Name,Nazwa domu DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1} DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0} DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings, apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0} DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia DocType: Student Attendance,Present,Obecny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu) DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę" DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj" DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest" DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie DocType: Email Digest,Receivables,Należności DocType: Lead Source,Lead Source, DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0} DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD ##### Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record ,Sales Analytics,Analityka sprzedaży apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone" ,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone" DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej DocType: Pricing Rule,Product,Produkt DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem ,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”. DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać" DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id? DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii DocType: Account,Equity,Kapitał własny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu" DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0} DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań. DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0} DocType: GSTR 3B Report,October,październik DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności DocType: Quotation Item,Against Docname, DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów DocType: Employee,Cheque,Czek apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego ,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą DocType: BOM,Materials,Materiały DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element." ,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży ,Item Prices,Ceny DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika. DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie) DocType: Membership,Member Since,Członek od DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu. DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów." DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów." DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży DocType: Company,Company Logo,Logo firmy DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data ,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Obejdź kontrolę limitu kredytu DocType: Issue,Support Team,Support Team apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo DocType: BOM,Job Card,Karta pracy DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0} DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów) DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API DocType: Stock Entry,As per Stock UOM, apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych ,Appointment Analytics,Analytics analityków DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values., DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie" DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie" DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień" apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?" DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się ,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę" DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu ,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji" DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki ,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku" DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane DocType: Student,Nationality,Narodowość apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania. ,Items To Be Requested, DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1} DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta." DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0. DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}" DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1} DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów. DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Przyszłe płatności DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono DocType: Pricing Rule,Price,Cena apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił' DocType: Guardian,Guardian,Opiekun apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania" DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do DocType: Academic Term,Education,Edukacja DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,LM 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,Identyfikator zasobu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować. DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.", ,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych. DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero." DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto." DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Utwórz listę wyboru apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem DocType: Account,Stock,Magazyn apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry" DocType: Employee,Current Address,Obecny adres DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie" DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży DocType: Lab Test,Prescription,Recepta DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni) DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy) DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie. DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto % DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount, DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu. DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję" DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien." apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd." apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Powrót do wiadomości apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1} DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty ,Lost Opportunity,Stracona szansa DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny DocType: Program,Program Name,Nazwa programu DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością." DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card, DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów. DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Driver,Suspended,Zawieszony DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children", DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe) DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne DocType: Article,Article,Artykuł apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny." apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s” apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego DocType: Vehicle,Model,Model DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony. DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na "Razem", ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy. DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}, DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc ,Item-wise Purchase Register, DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy ,accounts-browser,Przeglądarka rachunków apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe DocType: Payment Term,Credit Days, apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne" DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward, DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Wysłać wiadomość apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni) DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę! apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu." DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli ,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1} DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy DocType: Account,Cash,Gotówka DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji