DocType: Accounting Period,Period Name,Nome del periodo DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parzialmente ricevuto DocType: Patient,Divorced,Divorziato DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti di aggiungere lo stesso articolo più volte in una transazione DocType: Content Question,Content Question,Domanda sul contenuto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitativo apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Rapporti di valutazione DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Conti attivi Conto scontato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Annullato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Prodotti di consumo DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificare il fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Selezionare prima il tipo di Partner DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,passivo DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0} DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Valutazione DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite DocType: Department,Leave Approvers,Responsabili ferie DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biografia / Lettera di copertura apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Cerca articoli ... DocType: Patient Encounter,Investigations,indagini DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fare clic su Invio per aggiungere apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify" DocType: Employee,Rented,Affittato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tutti gli account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene? DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aggiorna la pianificazione apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Selezionare il Fornitore predefinito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra dipendente DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Importo dell'esenzione fiscale standard DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nuovo tasso di cambio apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Abilita assistenza automatica DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunità persa motivo DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data di pagamento bonus DocType: Employee,Job Applicant,Candidati DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo totale in minuti apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,legale DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Serie di ordini di vendita DocType: Vital Signs,Tongue,Lingua apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0} DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Autorizzato a effettuare transazioni con DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Dettaglio del libro finanziario apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Tutti gli ammortamenti sono stati registrati DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numero del libro paga apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2}) DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Esenzione da HRA DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Il messaggio verrà inviato agli utenti per ottenere il loro stato sul progetto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0} DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA come da struttura salariale DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} ) apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome Tipo di Permesso apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostra aperta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} nella riga {1} DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data di inizio ammortamento DocType: Pricing Rule,Apply On,Applica su DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi Articolo Multipli ,Purchase Order Items To Be Received,Articolo dell'Ordine di Acquisto da ricevere DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},L'account {0} è stato aggiunto nell'azienda figlio {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenziali non valide apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia nella parte operativa completa) DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Elaborazione di buoni apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4}) ,Batch Item Expiry Status,Stato scadenza Articolo Lotto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Assegno Bancario DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Totale voci in ritardo DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulto DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Varianti oggetto aggiornate apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendite e restituzioni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra Varianti DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Si prega di impostare un indirizzo sulla società '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera il {1} per la somma {2} del componente pro-quota dell'applicazione di benefit \ importo e importo dichiarato precedente DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità ,Customers Without Any Sales Transactions,Clienti senza alcuna transazione di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota. DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utilizza l'API di direzione di Google Maps per calcolare i tempi di arrivo stimati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività ) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Tempo di incontro DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Costo totale stimato DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,In Magazzino apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del Contatto Principale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemi Aperti DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Piano di Produzione Articolo DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Lascia iscrizione contabile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1} DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi nuova riga apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea piombo DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula Qtà proiettata apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistenza Sanitaria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni) DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell'ospite DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Nota di credito d'emissione DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio ,Delay Days,Giorni di ritardo apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,spese per servizi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fattura DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Importo massimo esente DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Utile / perdita netti DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPSuccessivo ID utente DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleziona Paziente per ottenere la procedura prescritta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Difesa DocType: Salary Component,Abbr,Abbr DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5) DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conto dei creditori Tally apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Row # {0}: DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Veicolo No apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branch (opzionale) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Riga {0}: l'utente non ha applicato la regola {1} sull'elemento {2} apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Seleziona la data DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtà minima DocType: Finance Book,Finance Book,Libro delle finanze DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Elenco vacanza apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Ragioniere apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Listino prezzi di vendita DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Tasso di vendita DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca+Mg)/K DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Cerca qualcosa ... DocType: Company,Phone No,N. di telefono DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mappatura dell'intestazione dell'istruzione ,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione arrotondamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU DocType: Payment Order,Payment Request,Richiesta di Pagamento apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente. DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Impossibile trovare l'articolo trasferito {0} nell'ordine di lavoro {1}, l'articolo non aggiunto nella voce di magazzino" DocType: Student,O+,O + apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Collegamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome DocType: Employee Training,Training Date,Data di addestramento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato . DocType: POS Profile,Company Address,indirizzo aziendale DocType: BOM,Operations,Operazioni apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON non può essere generato per il ritorno vendite al momento DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell'iscrizione DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Account di credito predefinito da utilizzare se non impostati in Paziente per prenotare gli addebiti per gli appuntamenti. DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Dall'indirizzo 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo. DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dettaglio docname padre apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice dell'articolo: {1} e cliente: {2}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria ritenuta fiscale apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0} DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La Distinta Base non è stata specificata per l'articolo conto terzi {0} alla riga {1} DocType: Vital Signs,Reflexes,riflessi apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato DocType: Item Attribute,Increment,Incremento apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Aiuta i risultati per apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Pubblicità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta DocType: Patient,Married,Sposato apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Non consentito per {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Ottenere elementi dal DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Invia a subappaltatore DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Applicare la ritenuta d'acconto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantità totale completata non può essere maggiore di per quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nessun elemento elencato DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell'errore DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Drogheria DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondi Pensione DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Utile / Perdita DocType: Crop,Perennial,Perenne DocType: Program,Is Published,È pubblicato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostra le note di consegna apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per consentire la fatturazione in eccesso, aggiorna "Assegno di fatturazione in eccesso" in Impostazioni account o Articolo." DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nessun articolo trovato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante DocType: Lead,Person Name,Nome della Persona ,Supplier Ledger Summary,Riepilogo contabilità fornitori DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articolo della Fattura di Vendita DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabella delle procedure di qualità DocType: Account,Credit,Avere DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro di costo Svalutazioni apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, ""Scuola Elementare"" o ""Università""" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Report Magazzino DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La data dell'ultima verifica del carbonio non può essere una data futura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo di tassa ,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L'attività è stata accodata come processo in background. Nel caso in cui si verifichino problemi durante l'elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull'errore in questa Riconciliazione di magazzino e tornerà alla fase Bozza" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Imponibile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0} DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lasciare i dettagli della politica DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Riga n. {0}: l'operazione {1} non è stata completata per {2} quantità di prodotti finiti nell'ordine di lavoro {3}. Aggiorna lo stato dell'operazione tramite la Job Card {4}. DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log DocType: Call Log,Ringing,suono apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Ammissione Programmata DocType: Student Log,Student Log,Student Log apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelli di classifica dei fornitori. DocType: Lead,Interested,Interessati apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma: DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Solo conto pay DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo. DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida il gruppo per gli studenti del gruppo studente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1} DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conto di guadagno / perdita di cambio non realizzato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Inserisci prima azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Seleziona prima azienda DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureando apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,obiettivo On DocType: BOM,Total Cost,Costo totale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Allocazione scaduta! DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Numero massimo di foglie inoltrate DocType: Salary Slip,Employee Loan,prestito dipendenti DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. Mm.- DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia la richiesta di pagamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobiliare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estratto conto apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutici DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,E' un Bene Strumentale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostra pagamenti futuri DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Questo conto bancario è già sincronizzato DocType: Homepage,Homepage Section,Sezione della homepage apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L'ordine di lavoro è stato {0} DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Applicabile su ordine d'acquisto DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-item-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,La politica password per le buste paga non è impostata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer DocType: Location,Location Name,Nome del luogo DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Responsabile Individuo DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Posizione dell'evento apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Stock disponibile DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumabile DocType: Student,B-,B- DocType: Assessment Result,Grade,Grado DocType: Restaurant Table,No of Seats,No delle sedute DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Scaduto e scontato apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chiamata disconnessa DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal Fornitore DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Stipendio Annuo DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di stoccaggio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleziona il Magazzino di Destinazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Qtà accettata DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze?
Presente: {0} \
Assente: {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Impossibile garantire la consegna in base al numero di serie con l'aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Il numero di lotto non è richiesto per l'articolo in batch {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Elemento fattura transazione conto bancario DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tasse su prestazioni flessibili apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi" apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura di qualità DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Convalida partecipazione DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificato ricevuto DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura. DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuova Distinta Base apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedure prescritte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra solo POS DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome del gruppo di fornitori DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Inserisci la Data di Consegna DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Crea una scrittura per l'ammortamento DocType: Closed Document,Closed Document,Documento chiuso DocType: HR Settings,Leave Settings,Lascia le impostazioni DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Proposta di viaggio DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periodi di retribuzione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Emittente apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Imposta modalità del POS (Online / Offline) DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l'ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,esecuzione apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate. DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Importo IVA articolo incluso nel valore apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dettagli iscrizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Oggetti e prezzi apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Ore totali: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0} DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferenza apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Forniture interne (soggette a inversione contabile DocType: Supplier,Individual,Individuale DocType: Academic Term,Academics User,Utenti accademici DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura DocType: Loan Application,Loan Info,Info prestito apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Tutti gli altri ITC apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione. DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo del punteggio fornitore DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca API DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento ,Expiring Memberships,Soci in scadenza apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leggi il blog DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Bilancio d'esercizio DocType: Guardian,Students,Alunni apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti . DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Fasce orarie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di DocType: Shift Assignment,Shift Request,Shift Request apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0} DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%) apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modello di oggetto DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valore out DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento Impostazioni conto bancario DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Impostazioni Woocommerce DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nome transazione DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente." DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Imposta come predefinito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,La data di scadenza è obbligatoria per l'articolo selezionato. ,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Vai ai clienti DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Trovare pagamenti collegati apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Accedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link DocType: Quiz Result,Selected Option,Opzione selezionata DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrizione del pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,insufficiente della DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilita Pianificazione Capacità e tracciamento tempo DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita DocType: Bank Account,Bank Account,Conto Bancario DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data di partenza DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti Bilancio Negativo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto 'Esterno' apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo DocType: Employee,Create User,Creare un utente DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,televisione DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleziona solo una priorità come predefinita. apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}" DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Spese incorse apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Qualcosa è andato storto durante la valutazione del quiz. DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Modifica i dettagli apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aggiorna Gruppo Email DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra solo il cliente di questi gruppi di clienti DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentazione DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se non è selezionato, l'elemento non verrà visualizzato in fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo." DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,La registrazione titoli è già stata creata in base a questo elenco di selezione DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Definizione dei criteri di valutazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Ricevuto On DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contattaci DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,a fronte dell'Articolo della Fattura di Vendita DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Docty collegato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato" DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere ferie non utilizzate da allocazione precedente DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Fiscale di ritenuta fiscale del partito DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Conti bancari aggiunti DocType: Call Log,Contact Name,Nome Contatto DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronizza tutti gli account ogni ora DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regola applicata DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Periodo di risoluzione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,ID fiscale: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,ID studente: DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Orari del praticante DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere DocType: Vehicle,Additional Details,Dettagli aggiuntivi apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nessuna descrizione fornita apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Richiesta di acquisto. DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Importo raccolto DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,È richiesto il campo dell'azienda apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto DocType: Call Log,Recording URL,URL di registrazione apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,La data di inizio non può essere precedente alla data corrente ,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Charge Item di consulenza per il paziente DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0 DocType: Contract,Fulfilled,Soddisfatto DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Discarico programmato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Cassiere apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Ferie per Anno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazzino {0} non appartiene alla società {1} DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit & Loss apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Lavoro completo DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lascia Bloccato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Registrazioni bancarie DocType: Customer,Is Internal Customer,È cliente interno DocType: Crop,Annual,Annuale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l'opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)" DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n. DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo filtro sito Web apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo di fornitura DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Strumento Corso Creazione Gruppo Studente DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software Developer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crea una voce di scorta di conservazione del campione DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo Fornitore DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso ,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all'utente di modificare il Tasso DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub DocType: Student Admission,Student Admission,L'ammissione degli studenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: data di inizio ammortamento è inserita come data precedente DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termini e condizioni di adempimento apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Richiesta materiale DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qtà del pacco ,GSTR-2,GSTR-2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1} DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale DocType: Student Guardian,Relation,Relazione DocType: Quiz Result,Correct,Corretta DocType: Student Guardian,Mother,Madre DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Termine di prenotazione DocType: Crop,Biennial,Biennale ,BOM Variance Report,Rapporto sulla varianza delle distinte base apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,La richiesta di pagamento {0} è stata creata DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Data/ora Ammissione DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordini aperti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Impossibile trovare la componente di stipendio {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Sensibilità bassa apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione. DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Chiave pubblica plaid DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta di campioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2} apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sulla conversione di opportunità DocType: Bank Account,Address HTML,Indirizzo HTML DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modalità di pagamento DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l'attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc." DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,ultimo DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Annuali DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo in valuta base DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grado DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovi Preventivi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo. DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Entrate da altre fonti DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se vuoto, verranno considerati il conto del magazzino principale o il valore predefinito della società" DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti DocType: Tax Rule,Shipping County,Distretto di Spedizione DocType: Currency Exchange,For Selling,Per la vendita apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Guide ,Trial Balance (Simple),Bilancio di verifica (semplice) DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Abilita spese differite DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data ammortamento successivo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Rifornimenti interni da ISD DocType: Driver,Fleet Manager,Responsabile flotta aziendale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Password Errata DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Impostazioni POS offline DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Ricevuta di acquisto di riferimento DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-Reco-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante di apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione' apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Periodo basato su DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Reference apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Student Report Card apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Dal codice pin apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Mostra addetto alle vendite DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È ospedaliero apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT. DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) DocType: Lead,Industry,Industria DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tariffa e importo apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Impostazioni per l'elenco dei prodotti del sito Web apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Importo dell'imposta integrata DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome dimensione apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell'hotel su {} DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Valido dalla data deve essere inferiore a valido fino alla data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Si è verificata un'eccezione durante la riconciliazione {0} DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Imposta magazzino accettato DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova di spesa apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Documento Di Trasporto DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Incontro impressione apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Impostazione Tasse apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto DocType: Volunteer,Morning,Mattina apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo. DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Errore di sincronizzazione delle transazioni del plaid DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,È scaduto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Attributi Variante apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno DocType: Employee,Company Email,Email aziendale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'utente non ha applicato la regola sulla fattura {0} DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificazione del punteggio apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valore dell'ordine DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consulente certificato apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per i paesi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L'ora di fine non può essere precedente all'ora di inizio apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 corrispondenza esatta. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy' DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Totale ordine Considerato DocType: Certification Application,Not Certified,Non certificato DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nuovo valore patrimoniale DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Strumento Pianificazione Corso apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1} DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analisi di LInked DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher di chiusura POS apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La priorità del problema esiste già DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data di inizio del prestito DocType: Contract,Lapsed,decaduto DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Aliquota Fiscale apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,L'iscrizione al corso {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3} DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Materie prime di subappalto basati su apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano di richiesta materiale DocType: Leave Type,Allow Encashment,Consenti incantesimo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Convert to non-Group DocType: Exotel Settings,Account SID,Account SID DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data Fattura DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1} DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Percorso chiave risultato risposta DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrata ufficiale della compagnia apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},La quantità {0} non deve essere maggiore della quantità dell'ordine di lavoro {1} DocType: Employee Training,Employee Training,La formazione dei dipendenti DocType: Quotation Item,Additional Notes,Note aggiuntive DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantità disponibile è {0}, è necessario {1}" DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Importo della nota di credito DocType: Setup Progress Action,Action Document,Azione Documento DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito web ,Finished Goods,Beni finiti DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.- DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome dello studente: DocType: POS Closing Voucher,Difference,Differenza DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Ritardo tra le fermate di consegna apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1} apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione del server GoCardless. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Aggiungi articoli DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR DocType: Packed Item,Packed Item,Articoli imballato DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell'offerta di lavoro apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi iscritti DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Ripristino dell'accordo sul livello di servizio. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nome Articolo DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balance Credit DocType: Employee,Widowed,Vedovo DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiede l'approvazione di un test di laboratorio DocType: Attendance,Working Hours,Orari di lavoro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Assolutamente stupendo DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentuale che ti è consentita di fatturare di più rispetto all'importo ordinato. Ad esempio: se il valore dell'ordine è $ 100 per un articolo e la tolleranza è impostata sul 10%, è possibile fatturare $ 110." DocType: Dosage Strength,Strength,Forza apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'oggetto con questo codice a barre apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,In scadenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Acquisto Ritorno apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Creare ordini d'acquisto ,Purchase Register,Registro Acquisti apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paziente non trovato DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all'indice {1} non può essere superiore al tempo di risoluzione. DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data Veicolo DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Programma e-mail della campagna DocType: Student Log,Medical,Medico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Si prega di selezionare droga apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore DocType: Location,Area UOM,Area UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunità DocType: Lab Test Template,Single,Singolo DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Lavoro dalla data DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito DocType: Project User,View attachments,Visualizza allegati DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto DocType: Article,Publish Date,Data di pubblicazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie fallback è "SO-WOO-". DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non vegetariano DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome Fornitore apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Reso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtà per riga DBA apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa DocType: Account,Is Group,E' un Gruppo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l'unicità del numero fattura fornitore apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Token pubblico mancante per questa banca DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l'equilibrio DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.' DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit DocType: Production Plan,Not Started,Non Iniziato DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3} DocType: Opportunity,Converted By,Convertito da apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Devi accedere come utente del marketplace prima di poter aggiungere recensioni. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l'operazione è necessaria per l'articolo di materie prime {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Imposta il conto pagabile in default per la società {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interrotta Ordine di lavorazione {0} DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min di Doc Doc apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Elaborazione dei dati del Daybook DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Chiamata in arrivo da {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato. DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di Fattura Tardiva DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta DocType: Accounts Settings,Billing Address,Indirizzo di fatturazione DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Intestazioni di dichiarazione DocType: Travel Request,Costing,Valutazione Costi DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo" DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il Fornitore DocType: BOM,Work Order,Ordine di lavoro DocType: Sales Invoice,Total Qty,Totale Quantità apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Elimina il dipendente {0} \ per annullare questo documento" DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant) DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona Periodo Busta Paga DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Riservato per la vendita DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Riga # {0}: per completare la transazione è richiesto un documento di pagamento DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,I titoli e depositi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione" DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} su {2}: DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività. DocType: Driver,Applicable for external driver,Applicabile per driver esterno DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Costo totale (valuta dell'azienda) DocType: Loan,Total Payment,Pagamento totale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l'ordine di lavoro completato. DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell'ordine di vendita DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Occupato DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiali di consumo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Includi voci di libro predefinite apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} è cancellato perciò l'azione non può essere completata apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale l'ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acquisto di beni e servizi. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Sono richiesti 'employee_field_value' e 'timestamp'. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall'importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento. DocType: Patient,Allergies,Allergie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Impossibile impostare il campo {0} per la copia in varianti apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Cambia codice articolo DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione sanguigna (sistolica) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} è {2} DocType: Item Price,Valid Upto,Valido Fino a DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Scadenza Trasporta foglie inoltrate (giorni) DocType: Training Event,Workshop,Laboratorio DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvisa gli ordini di acquisto apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui . DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Affittato dalla data apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Si prega di salvare prima DocType: POS Profile User,POS Profile User,Profilo utente POS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data di inizio del servizio DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fattura di abbonamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,reddito diretta DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Responsabile Amministrativo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleziona Corso DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codificazione DocType: Timesheet Detail,Hrs,Ore apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Modifiche in {0} DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,account differenza DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Sconto su altro articolo DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornitore GSTIN apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizza modulo DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laboratorio di routine apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,cosmetici apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} non è il fornitore predefinito per nessun articolo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci" DocType: Supplier,Block Supplier,Blocca fornitore DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numero previsto di posizioni DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Acquista ,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline DocType: Task,Dependencies,dipendenze apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Applicazione per studenti DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenza di pagamento DocType: Supplier,Hold Type,Tenere il tipo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0% DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilità apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato. DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa DocType: Travel Request,Costing Details,Dettagli di costo apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra voci di ritorno apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr ) DocType: Bank Guarantee,Providing,fornitura DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto" DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Pericoli professionali e fattori ambientali apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vedi gli ordini passati apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversazioni DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestione conto lavoro / terzista DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3} DocType: Detected Disease,Disease,Malattia DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conto spese differite di default apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto. DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Importo effettivo totale DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Imposta il tuo DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra segni DocType: Support Settings,Get Latest Query,Ottieni l'ultima query DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Temi di pagamento DocType: Employee,IFSC Code,Codice IFSC DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione" DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Abbina la transazione alle fatture apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Errore nella chiamata in arrivo Exotel DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Sblocca fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0 DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantità e descrizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura Fornitore N. DocType: Territory,For reference,Per riferimento DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell'appuntamento DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Chiusura (Cr) DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Composizione registrata apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Ciao apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Sposta articolo DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Quantità incentivante ,Employee Leave Balance Summary,Riepilogo saldo congedo dipendente DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L'importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale a quello del giorno di registrazione collegato DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantità in attesa DocType: Budget,Ignore,Ignora apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurazione Dimensioni Assegno per la stampa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Crea Salary Slips DocType: Vital Signs,Bloated,gonfio DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro DocType: Item Price,Valid From,Valido dal apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Il tuo punteggio: DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conto ritenuta d'acconto DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tutti i punteggi dei fornitori. DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria DocType: Sales Invoice,Rail,Rotaia apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Costo attuale DocType: Item,Website Image,Immagine del sito Web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all'ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Per favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l'utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valori accumulati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa" DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Gruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è richiesto nel profilo POS DocType: Supplier,Prevent RFQs,Impedire RFQ DocType: Hub User,Hub User,Utente Hub apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Il valore del punteggio superato deve essere compreso tra 0 e 100 DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punti riscattati ,Lead Id,Id del Lead DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale DocType: Assessment Plan,Course,Corso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codice di sezione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasso di valutazione richiesto per l'articolo {0} alla riga {1} DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola dei prezzi {0} è stata aggiornata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Importo delle spese apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Prodotto Carrello DocType: Quality Action,Resolution,Risoluzione DocType: Employee,Personal Bio,Bio personale DocType: C-Form,IV,IV apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID di appartenenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Ricevi all'ingresso del magazzino apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegna: {0} DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Tu non hai \ DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e della Consegna DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Ripetere i clienti DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea variante DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data fattura di spedizione DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di Creazione di Fattura Tardiva DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrotonda al numero intero più vicino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Ritorno di vendite DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale ,Total Stock Summary,Sommario totale delle azioni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Puoi pianificare fino a {0} posti vacanti e budget {1} \ per {2} come da piano di staffing {3} per la casa madre {4}. DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Ispezione di qualità richiesta per l'invio dell'articolo {0} DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal Fornitore (Drop Ship) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti. DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Database Clienti. DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo a apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito Medio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Opening ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito. DocType: Purchase Invoice,Overseas,all'estero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Imposti la Società DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID chiave di accesso AWS DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Affitto mensile della casa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Imposta come completato DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quota capitale DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totale in sospeso: {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Apri contatto DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Timesheet Fattura di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Numero (i) seriale (i) richiesto (i) per l'articolo serializzato {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Apertura e chiusura DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione Ristorante apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,I tuoi articoli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Scrivere proposta DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deduzione di Pagamento DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorità del livello di servizio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail DocType: Item,Batch Number Series,Numeri in serie Lotto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Scadenza allocazione DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazione DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data e ora di partenza apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Nessun articolo da pubblicare DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.- DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Costo della richiesta di viaggio apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Principali DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modello di Onboarding degli impiegati DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massimo punteggio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date delle transazioni bancarie apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Monitoraggio tempo DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATE PER IL TRASPORTATORE apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell'importo anticipato richiesto DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN DocType: Training Event,Conference,Conferenza DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struttura salariale predefinita DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Invia a magazzino apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,risposte DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente." DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non è ammissibile per l'ammissione in questo programma come per DOB DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metri) DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa DocType: Task,Weight,Peso DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} transazioni bancarie create apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Creare il Nome Fornitore da DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso di costo Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc" DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Dettagli sulla promozione dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Contabilità crediti apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Manager DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Dall'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l'account in Magazzino {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi DocType: GSTR 3B Report,December,dicembre DocType: Work Order Operation,In minutes,In pochi minuti DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Se abilitato, il sistema creerà il materiale anche se le materie prime sono disponibili" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vedi le citazioni precedenti DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data DocType: Lab Test Template,Compound,Composto DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilità (%) apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notifica di spedizione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleziona proprietà DocType: Course Activity,Course Activity,Attività del corso DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome Lotto DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Conto profitti e perdite obbligatorio ,Hotel Room Occupancy,Camera d'albergo Occupazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Iscriversi DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Creare il Nome Cliente da DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convert to Group DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta) ,Qty To Be Billed,Quantità da fatturare apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Importo Consegnato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli. DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data di rimborso apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Questa transazione bancaria è già completamente riconciliata DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto emessi ai Fornitori. DocType: Contract,Contract Template,Modello di contratto DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtà di trasferimento DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Posizione del bene apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Codice postale di spedizione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,editoria DocType: Accounts Settings,Report Settings,Segnala Impostazioni DocType: Activity Cost,Projects User,Utente Progetti apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto? DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Trasferimento materiale DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numero centro di costo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Opening ( Dr) DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data di fine lavoro DocType: Loan,Applicant,Richiedente apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0} ,GST Itemised Purchase Register,Registro Acquisti Itemized GST apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modello fiscale articolo DocType: Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motivo della sospensione DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: impostare il motivo dell'esenzione fiscale in Imposte e addebiti DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Conto spese differite DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Finire apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale Ore Fatturate DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Gruppo articoli regola prezzi DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viaggiare a apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master di rivalutazione del tasso di cambio. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Importo Svalutazione DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consenti Utente DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N. DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ... DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critero di valutazione DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell'account per la società figlio {0}, l'account padre {1} non è stato trovato. Crea l'account principale nel COA corrispondente" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Dividi Problema DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nessun dato da esportare DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Scheda attività DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a DocType: Sales Invoice,Port Code,Port Code apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Riserva magazzino DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un'organizzazione DocType: Guardian Interest,Interest,Interesse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre vendita DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informazioni sul capitolo DocType: Account,Accounts,Contabilità DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard fornitori. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Riscatta i punti fedeltà apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Il Pagamento è già stato creato DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottenere Fornitori DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Il sistema avviserà di aumentare o diminuire la quantità o l'importo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea scheda attività apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilità di magazzino apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Come da sezione 17 (5) DocType: Location,Longitude,Longitudine ,Absent Student Report,Report Assenze Studente DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programma a un livello DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleziona solo se hai impostato i documenti del Flow Flow Mapper apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Dall'indirizzo 1 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il: DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Articolo ha varianti. apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Trovato {0} duplicato nella tabella apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ha la validità della tassa fino a {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,albero Type DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grado dei dipendenti (facoltativo) DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applica regola su altro DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Periodo di grazia posticipato DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleziona Programma DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Pubblicare apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Fatture per i clienti. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,in Valore DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea dipendente apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,Al completamento dell'attività apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c'è periodo di ferie tra {0} e {1} DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Operatore sanitario DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo di spesa DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni ,Reserved,riservato DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall'Azionista non può essere vuoto DocType: Leave Allocation,Allocation,Assegnazione DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate correttamente apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crea fatture di vendita e acquisti di apertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Attività correnti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su "Informazioni sulla formazione" e poi su "Nuovo"" DocType: Call Log,Caller Information,Informazioni sul chiamante DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta. DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Salta trasferimento materiale al magazzino WIP DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Task Type,Task Type,Tipo di attività DocType: Topic,Topic Content,Contenuto dell'argomento DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Invia con allegato DocType: Service Level,Priorities,priorità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale DocType: Inpatient Record,O Negative,O negativo DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tempo di fine pianificato DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Dettagli tipo di unità DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N. DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumare DocType: Budget,Budget Against,Bilancio contro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Ragioni perse apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Richieste materiale generata automaticamente DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Ore lavorative al di sotto delle quali è segnata la mezza giornata. (Zero da disabilitare) DocType: Job Card,Total Completed Qty,Qtà totale completata DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Abbandono automatico apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,perso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry' DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Ammontare massimo del beneficio apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l'articolo {2}. Hai fornito {3}. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleziona una tabella DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Aggiungi l'account al livello principale Azienda -% s DocType: Content Activity,Content Activity,Attività sui contenuti DocType: Special Test Items,Particulars,Particolari DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Check-in dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Invia email per guidare o contattare in base a una pianificazione della campagna apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria DocType: Student,A+,A+ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}" DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conto di rivalutazione del tasso di cambio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt min non può essere maggiore di Amt massimo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Ottenere dall'incontro paziente DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l'acquisto o per la vendita. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,È possibile annullare solo l'allocazione scaduta DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l'ordine d'acquisto {3} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campagne di vendita . apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Chiamante sconosciuto DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti." DocType: Quality Action,Corrective,correttivo DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7 DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Titolari UIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,parzialmente ordinato DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Strumento di Generazione dei Rapporti degli Studenti DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orario orario sanitario apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nome Doc DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Salva articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nuova spesa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora quantità ordinata esistente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Aggiungi fasce orarie apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0} DocType: Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi DocType: Bank Transaction,Unreconciled,unreconciled DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Consenti check-out dopo l'orario di fine turno (in minuti) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Rivedi l'invito inviato DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà del trasferimento dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Il campo Conto capitale / responsabilità non può essere vuoto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",L'articolo {0} (numero di serie: {1}) non può essere consumato poiché è prenotato \ per completare l'ordine di vendita {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio ,BOM Explorer,BOM Explorer apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Vai a DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Inserisci articolo prima apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Necessita di analisi DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività DocType: Account,Liability,responsabilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}. apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico: DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Attività quiz DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email DocType: Quality Goal,Weekday,giorno feriale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0} DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nessuna autorizzazione DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Checklist per l'evasione del contratto DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / Battito DocType: Supplier,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0} DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nessun dipendente trovato DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aggiornamento del progetto. DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti i contatti dei clienti DocType: Location,Tree Details,Dettagli Albero DocType: Marketplace Settings,Registered,Registrato DocType: Training Event,Event Status,Stato evento DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analytics Support apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi." DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Nessuna attività apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia campi in variante DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere minore o uguale a 5 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di Iscrizione Programma apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Record C -Form apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Le azioni esistono già apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business! apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti. DocType: Employee Property History,Employee Property History,Storia delle proprietà dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Azione Doctype DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile DocType: Share Transfer,To Shareholder,All'azionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Da stato apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configura istituzione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Allocazione ferie... DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Crea nuovo contatto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orario del corso DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Rapporto GSTR 3B DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Quote Status DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},L'importo totale dei pagamenti non può essere superiore a {} DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nome del livello DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l'età pensionabile in anni DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino di Destinazione DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Dettaglio dipendente del libro paga apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleziona un magazzino DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro ,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianza target del territorio in base al gruppo di articoli DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tutti i Gruppi DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da produrre DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipo di impiego (facoltativo) DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Soglia per il suggerimento apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2} DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l'indirizzo e-mail registrato in compagnia DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtà Proiettata DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati ." DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l'indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la produzione di articoli in conto lavoro. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Apertura' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Aperto per fare DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Riepilogo chiamate salvato DocType: Issue,Via Customer Portal,Tramite il Portale del cliente DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Importo effettivo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Importo SGST DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato risultato DocType: Expense Claim,Expenses,Spese DocType: Service Level,Support Hours,Ore di supporto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Bolle di consegna DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo ,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt DocType: Payroll Entry,Bimonthly,ogni due mesi DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Ricerca & Sviluppo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da fatturare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basato Sui Termini di Pagamento apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Impostazioni ERPSucc DocType: Company,Registration Details,Dettagli di Registrazione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossibile impostare l'accordo sul livello di servizio {0}. DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale Importo Fatturato DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametro di feedback di qualità apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Distinta Base # {0}: La materia prima non può essere uguale a quella principale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Se abilitato, il sistema creerà l'ordine di lavoro per gli elementi esplosi per i quali è disponibile la distinta componenti." DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti DocType: Volunteer,Evening,Sera DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configurazione del quiz DocType: Vital Signs,Normal,Normale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello" DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valore di progetto apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto vendita DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato della creazione della tariffa apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'" DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere ,Available Qty,Disponibile Quantità DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale della riga precedente DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo di azione DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il Cliente DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronizza sempre i tuoi prodotti da Amazon MWS prima di sincronizzare i dettagli degli ordini DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l'articolo nella riga {0} DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Giorni di soglia di incassi ,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante DocType: Task,Timeline,Sequenza temporale apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Mantieni apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo DocType: Shopify Log,Request Data,Richiesta dati DocType: Employee,Date of Joining,Data Assunzione DocType: Naming Series,Update Series,Aggiorna Serie DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minima sede DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto ,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensioni contabili ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta . ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Rappresentante Target Variance in base al gruppo di articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Distinta Base {0} deve essere attiva apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome dell'attività apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Cambia Data di rilascio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La quantità di prodotto finito {0} e la quantità di prodotto {1} non possono essere diversi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale) DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Allegato notifica di spedizione DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numero di dipendenti DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,È necessario abilitare il riordino automatico nelle Impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino. apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Coordinate bancarie DocType: Vital Signs,One Sided,Unilaterale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1} DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dati personalizzati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità. DocType: Service Day,Service Day,Giorno di servizio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Riepilogo progetto per {0} apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Impossibile aggiornare l'attività remota apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Il numero di serie è obbligatorio per l'articolo {0} DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Il paziente {0} non ha clienti refrence alla fattura DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modello di feedback sulla qualità apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Attività LMS apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet Publishing apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%) DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valore predefinito gruppo articoli apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valore Saldo DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, associato a Paziente. Le fatture pazienti verranno create contro questo Cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione di paziente." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo DocType: Lab Test,Sample ID,ID del campione apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contabilità Fornitori Predefinita apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste DocType: Fee Structure,Components,componenti DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Nome del parametro del termine di ricerca DocType: Item Barcode,Item Barcode,Barcode articolo DocType: Delivery Trip,In Transit,In transito DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoint DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra pulsante Configura DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anticipo Fattura di Acquisto DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Ogni check-in e check-out validi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l'anno finanziario. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Account apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Fornire l'anno accademico e impostare la data di inizio e di fine. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare" DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Aziona se il Budget mensile accumulato supera MR DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1} DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Il marchio / brand DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Affittato fino ad oggi DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Consenti il consumo di più materiali DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Appuntamenti apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni DocType: Course Activity,Activity Date,Data attività apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} di {} DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,categorie apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione Fatture Off-line DocType: Payment Request,Paid,Pagato DocType: Service Level,Default Priority,Priorità predefinita DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una particolare BOM in tutte le altre BOM in cui è utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiorna i costi e rigenererà la tabella "BOM Explosion Item" come per la nuova BOM. Inoltre aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM." DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mappa delle competenze dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro: DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole DocType: Inpatient Record,Discharged,licenziato DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna ,Employee Advance Summary,Riassunto anticipo dipendenti DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l'uso DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha formato di stampa DocType: Support Settings,Get Started Sections,Inizia sezioni DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanzionato ,Base Amount,Importo base apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1} DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo." DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Dal luogo DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblicare sul sito web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Subscription,Cancelation Date,Data di cancellazione DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell'Ordine di Acquisto DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Proventi indiretti DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze Studente DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente) DocType: Pick List Item,Picked Qty,Qtà raccolta DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Varianza DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Dettaglio promozione dipendente DocType: SMS Center,Total Message(s),Totale Messaggi DocType: Share Balance,Purchased,acquistato DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell'attributo nell'attributo dell'oggetto. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentuale di sconto Aggiuntivo apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare il prezzo di Listino nelle transazioni DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,chimico DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità. DocType: Quiz,Latest Attempt,Tentativo più recente DocType: Quiz Result,Quiz Result,Risultato del quiz apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le ferie totali assegnate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metro DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime DocType: Subscription Plan,Cost,Costo DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vedi tutti gli articoli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Walk In DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Trasferiti DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Distinta Base dell'Articolo sul Sito Web apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento). DocType: Timesheet Detail,Bill,Fattura apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Bianco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Azienda non valida per transazione interaziendale. DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un'opzione dall'elenco di caselle di controllo. DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente un nuovo batch DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L'utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini cliente. Questo utente dovrebbe disporre delle autorizzazioni pertinenti." DocType: Supplier,Represents Company,Rappresenta la società apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Fare DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data Inizio Ammissione DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo Totale in lettere apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nuovo Dipendente apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Data del contatto successivo apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Quantità di apertura DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Promemoria appuntamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studente Batch Nome DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Aggiunto ai dettagli DocType: Communication Medium,Catch All,Prendi tutto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programma del corso DocType: Budget,Applicable on Material Request,Applicabile su richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Stock Options apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato? apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantità per {0} DocType: Attendance,Leave Application,Autorizzazione Permessi DocType: Patient,Patient Relation,Relazione paziente DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria Hub per pubblicare DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","L'ordine di vendita {0} ha la prenotazione per l'articolo {1}, puoi consegnare solo {1} riservato contro {0}. Il numero di serie {2} non può essere consegnato" DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Indirizzo di fatturazione GSTIN DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sezione degli eroi basata su DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Esenzione per l'HRA totale ammissibile apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri. DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Articolo in DDT DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca DocType: Travel Itinerary,Train,Treno ,Delayed Item Report,Rapporto articolo ritardato apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC ammissibile DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Occupazione ospedaliera apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Pubblica i tuoi primi articoli DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.- DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo dopo la fine del turno durante il quale viene considerato il check-out per la frequenza. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore. DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0} DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Il primo Approvatore di approvazione nell'elenco verrà impostato come Approvatore di uscita predefinito. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Giorni in ritardo DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Cancella valori DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data di fine del periodo apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,La data e la data di ricezione del trasporto sono obbligatorie per la modalità di trasporto prescelta apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Sconto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2} DocType: Membership,Membership,membri DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numero di addebito A / C DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Prezzo con margine DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),È il ritorno (nota di debito) DocType: Workstation,Wages,Salari DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Esistono già transazioni contro l'azienda! apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Sito richiedente DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero record ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile: apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleziona un campo da modificare da numpad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro. DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Tasso fisso apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Ammettere apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paga rimanente DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Produttore DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità DocType: Project,First Email,Prima email DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ruolo di approvazione budget eccezionale DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata" DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Importo di vendita DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi DocType: Job Card,Time Logs,Logs tempo DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Importo fedeltà DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dettaglio del trasferimento dei dipendenti DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No DocType: Location,Location Details,Dettagli della Posizione DocType: Share Transfer,Issue,Problema apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Records DocType: Asset,Scrapped,Demolita DocType: Item,Item Defaults,Impostazioni predefinite dell'oggetto DocType: Cashier Closing,Returns,Restituisce DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1} apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Reclutamento DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra gli ultimi post del forum DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione ,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viaggio di consegna DocType: Student,A-,A- DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantità e quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Spese di vendita DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Listino d'Acquisto DocType: Attendance Request,Explanation,Spiegazione DocType: GL Entry,Against,Previsione DocType: Item Default,Sales Defaults,Impostazioni di vendita DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Qtà ordine di lavoro DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disco DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiale trasferito per conto lavoro apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data dell'ordine d'acquisto DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordini di ordini scaduti apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,CAP apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleziona il conto interessi attivi in prestito {0} DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Creazione scorte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM) DocType: Item Default,Default Supplier,Fornitore Predefinito DocType: Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni Tipo di Spedizione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione DocType: Company,Date of Commencement,Data d'inizio DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail inviata a {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori. DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato. DocType: Sales Invoice,Driver Name,Nome del driver apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Età media DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento della frequenza DocType: Payment Request,Inward,interiore apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere società o persone fisiche DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valori predefiniti apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni) apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Disponibile per l'uso Data apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Tutte le Distinte Base apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Crea voce di diario interaziendale DocType: Company,Parent Company,Società madre apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell'hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Confronta le distinte base per le modifiche alle materie prime e alle operazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Documento {0} non chiarito correttamente DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta Predefinita apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Riconcilia questo account apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l'articolo {0} è {1}% DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Allegare il file del piano dei conti personalizzato DocType: Asset Movement,From Employee,Da Dipendente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importazione di servizi DocType: Driver,Cellphone Number,Numero di cellulare DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codice articolo regola prezzi apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sezione Auto Ripetizione DocType: Service Level Priority,Response Time,Tempo di risposta DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Presenza Da Data DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,attributo non valido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campagne e-mail DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L'importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1} DocType: Department Approver,Department Approver,Approvazione del dipartimento DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Impostazioni dell'applicazione DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Non c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Dettagli Fattura DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modello di procedura apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Pubblica articoli apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contributo% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Come per le impostazioni di acquisto se l'ordine di acquisto richiede == 'YES', quindi per la creazione di fattura di acquisto, l'utente deve creare l'ordine di acquisto per l'elemento {0}" ,HSN-wise-summary of outward supplies,Riassunto saggio di HSN delle forniture in uscita DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc" apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Stato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distributore DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Tipo di Spedizione del Carrello apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configura un conto bancario predefinito per la società {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su' DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Percentuale applicabile ,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome azione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizio Anno apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Creare un prestito DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare DocType: Shift Type,Process Attendance After,Partecipazione al processo dopo ,IRS 1099,IRS 1099 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio DocType: Payment Request,Outward,esterno apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Su {0} Creazione apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Imposta statale / UT ,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per Partner ,Gross and Net Profit Report,Rapporto sugli utili lordi e netti apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Albero delle procedure DocType: Lead,Consultant,Consulente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile ,GST Sales Register,Registro delle vendite GST DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify fornitore DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Pagamento delle fatture DocType: Payroll Entry,Employee Details,Dettagli Dipendente DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Riga {0}: la risorsa è necessaria per l'articolo {1} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva' apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Amministrazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0} DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Pagatore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleziona prima la società apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conto: {0} è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funzione Confronta elenco accetta argomenti dell'elenco DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga. DocType: Delivery Note,Is Return,È Return apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Attenzione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importazione riuscita apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Obiettivo e procedura apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell''attività '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Reso / Nota di Debito DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Imposta il magazzino di origine DocType: Tally Migration,UOMs,Unità di Misure DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sottotipo di account apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione Unità di Misura apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punto fedeltà DocType: Employee Checkin,Shift End,Maiusc Fine DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo in minuti apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Concedere informazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integri ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ? apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Database dei fornitori. DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni del contratto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata. DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale DocType: Leave Type,Is Earned Leave,È ferie apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Importo ordine d'acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto ' DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti di genitori totali apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo." apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi" DocType: Call Log,Lead,Lead DocType: Email Digest,Payables,Debiti DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token di autenticazione MWS DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Campagna e-mail per apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l'account associato in Categoria ritenuta d'acconto {0} contro l'azienda {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato. ,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell'Ordine di Acquisto da fatturare DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un'azienda. DocType: Customer Group,Credit Limits,Limiti di credito DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleziona un cliente DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lascia allocazioni DocType: Job Card,Started Time,Ora di inizio DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo della Fattura di Acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Articolo 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacanza apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi Problema dopo giorni ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace. DocType: Attendance,Early Exit,Uscita anticipata DocType: Job Opening,Staffing Plan,Piano del personale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo da un documento inviato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Imposta sui dipendenti e benefici DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-form non è applicabile per la fattura: {0} DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome del consulente DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Attività dei membri apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Conteggio ordini DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente DocType: Purchase Invoice,Group same items,stessi articoli di gruppo DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronizzazione in corso DocType: Department,Parent Department,Dipartimento padre DocType: Loan Application,Repayment Info,Info rimborso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1} DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuti apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,I tuoi articoli in vetrina ,Trial Balance,Bilancio di verifica apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Impostazione dipendenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Effettuare una registrazione di magazzino DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Imposta stato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Impostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione> Serie di numerazione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Scadenza di adempimento apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Vicino a te DocType: Student,O-,O- DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Impostazioni di abbonamento DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aggiorna riferimento auto ripetuto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,ricerca apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Per Indirizzo 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Riga {0}: da ora deve essere inferiore a ora DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,vista Ledger DocType: Cost Center,Lft,LFT DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transazioni riconciliate apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,La prima DocType: Crop Cycle,Linked Location,Posizione Collegata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni DocType: Designation,Skills,Abilità DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,No. studente in mobilità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto del Mondo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM ,Budget Variance Report,Report Variazione Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda DocType: Item,Is Item from Hub,È elemento da Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendo liquidato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mastro Contabile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenza Importo DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carica inversa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Utili Trattenuti DocType: Job Card,Timing Detail,Dettaglio dei tempi DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambia nel POS DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modalità di pagamento DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Imposta un menu attivo per il ristorante {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Tasso di commissione % DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini di vendita. Il magazzino di fallback è "Stores". DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Piombo aperto DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo DocType: Quality Action,Quality Review,Revisione della qualità ,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Unisci il Conto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,La partecipazione sarà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Apertura temporanea ,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1} DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori Informazioni DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Azioni Scorecard apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1} DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato DocType: GL Entry,Against Voucher,Contro Voucher DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro di costo predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nuovo pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per fornitore predefinito (facoltativo) DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({}) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per la nuova richiesta per le citazioni apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescrizioni di laboratorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Piccolo DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se Shopify non contiene un cliente nell'ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l'ordine" DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Articolo dello Strumento di Creazione di Fattura Tardiva DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagamento di chiusura del cassiere DocType: Education Settings,Employee Number,Numero Dipendente DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0} DocType: Project,% Completed,% Completato ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax) DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di ammortamento apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l'articolo {1} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Articolo 2 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Convalida regola applicata DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Endpoint di autorizzazione DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Notifica agli utenti via e-mail DocType: Travel Request,International,Internazionale DocType: Training Event,Training Event,Evento di formazione DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino DocType: Attendance,Late Entry,Ingresso ritardato apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totale Raggiunto DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Sconto sul prezzo del regime promozionale DocType: Contract,Contract,contratto DocType: GSTR 3B Report,May,Maggio DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi Citazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,spese indirette apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricoltura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Registrazione contabile per le attività apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Blocca Fattura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi DocType: Quality Meeting Table,Under Review,In fase di revisione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Impossibile accedere apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creato DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli speciali di prova apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace. apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Rapporti chiave DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modalità di Pagamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Distinta Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Voce duplicata nella tabella Produttori apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Unisci DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Importo a differenza Svalutazione DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0} DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli ,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Dal nome del partito apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Importo salariale netto DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Consegna contro ordine cliente DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero di rotolo di gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Attrezzature Capital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell'articolo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Conteggio intervalli di fatturazione apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valore mancante DocType: Employee,Department and Grade,Dipartimento e grado DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico ,Team Updates,squadra Aggiornamenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,per Fornitore DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Creare Formato di stampa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Fee creata apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtro articoli DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Uscita totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore""" DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transazioni DocType: Call Log,Duration,Durata apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino. DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Valuta Società) DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Registrazione Contabile apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Da GSTIN DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione DocType: Workstation,Workstation Name,Nome Stazione di lavoro DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice grado DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Email di Sintesi: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1} DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lastre di sconto prodotto DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione di destinazione DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizzazione della valutazione provvisoria apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parti e indirizzi importatori DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Nella formula possono essere utilizzate le variabili Scorecard definite sotto, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Creare un ordine d'acquisto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8 DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota di scarico apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Iniziare DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Apprendere automaticamente l'ammortamento dell'attivo DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fornitore della richiesta di offerta DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio prescrizione DocType: Contract,HR Manager,HR Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleziona una società apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Lascia Privilege DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Fattura Fornitore apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello DocType: Payment Entry,Writeoff,Svalutazione DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Esempio: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Questo genererà una password come SAL-Jane-1972 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Obiettivi modello valutazione DocType: Salary Component,Earning,Rendimento DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta Conto del Partner DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanza totale stimata DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Contabilità clienti Conto non pagato DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Sfoglia BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Non è consentito creare una dimensione contabile per {0} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o Sottrai apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra : DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Campo nella transazione bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono ,Inactive Sales Items,Articoli di vendita inattivi DocType: Quality Review,Additional Information,Informazioni aggiuntive apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Totale valore di ordine apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,cibo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS Chiusura dei dettagli del voucher DocType: Bank Account,Is the Default Account,È l'account predefinito DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log di Shopify apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nessuna comunicazione trovata. DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea voce di pagamento DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,studente iscrivendosi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",L'appuntamento si sovrappone a {0}.
{1} ha un appuntamento programmato con {2} alle {3} con durata di {4} minuti. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0} DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termini di adempimento del modello di contratto ,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No. DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio DocType: Pricing Rule,UOM,Unità di misura DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Esenzione annuale dell'RA DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Importo della ricevuta d'acquisto DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Esci dal riepilogo intervista apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare i batch per l'articolo in scatola DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crea fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC non idoneo DocType: Task,Dependent Tasks,Attività dipendenti apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,La data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione DocType: Activity Cost,Projects,Progetti DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alcune email non sono valide DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato. DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita DocType: POS Profile,Campaign,Campagna DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Articolo segnalato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato' DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contatti e indirizzo DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determinare il check-in e il check-out DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefici massimi (importo) apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Aggiungi note DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona di Riferimento apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista' apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nessun dato per questo periodo DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità Prevista DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell'acqua DocType: Item,Maintain Stock,Movimenta l'articolo in magazzino DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Moduli applicabili DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferenziale DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Eligibilità e dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluso nell'utile lordo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Da Datetime DocType: Shopify Settings,For Company,Per Azienda apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variabile di punteggio dei punteggi dei fornitori apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Importo Acquisto DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modalità di pagamento DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Piano dei Conti DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso DocType: Communication Medium,Timeslots,Fasce orarie DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Il primo approvatore di spesa nell'elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall'amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma DocType: Employee,Owned,Di proprietà DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità" ,Purchase Invoice Trends,Andamento Fatture di Acquisto apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nessun prodotto trovato DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Senza glutine DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti" DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durata di scadenza (in giorni) DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data di scarico DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinazione del prezzo DocType: Vehicle,License Plate,Targa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nuovo dipartimento DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Lavorato in vacanza DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selezionare Profilo POS DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato ,Accounts Browser,Esplora Conti DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento di Pagamento DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry DocType: Support Search Source,Response Options,Opzioni di risposta DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Applica più regole di prezzo DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento ,Batch-Wise Balance History,Cronologia Saldo Lotti-Wise apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l'importo è maggiore dell'importo fatturato per l'articolo {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,apprendista DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Azienda GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non sono consentite DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo. Utilizzato per imposte e oneri" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Vota: DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modificare questa data manualmente per impostare la prossima data di inizio della sincronizzazione DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Numero massimo consentito DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ." DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2} DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lascia l'Approvatore Obbligatorio In Congedo DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc" DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni. DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Risolvi errore e carica di nuovo. DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Assegno di trasferimento eccessivo (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2} DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta) DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P & L saldi non chiusa anno fiscale di DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Dettagli raccolta DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di Spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo DocType: GSTR 3B Report,March,marzo DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Transazioni bancarie DocType: Quality Inspection,Readings,Letture DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi DocType: Quality Action,Quality Action,Azione di qualità apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Impostare Ora di inizio e Ora di fine per \ Support Day {0} all'indice {1}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,sub Assemblies DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Peso Attività DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Aggiungi automaticamente imposte e addebiti dal modello imposta articolo DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo di programma fedeltà DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Documento di trasporto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Affitto Ufficio apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura impostazioni gateway SMS DocType: Disease,Common Name,Nome comune DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabella dei modelli di feedback dei clienti DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Attività di imbarco dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Ore di lavoro Workstation DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale) DocType: Item,Inventory,Inventario apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Scarica come Json DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagna "{0}" esiste già per {1} "{2}" DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordine in cui dovrebbero apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via." apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Qtà DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validate il Corso iscritto agli studenti del gruppo studente DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Governo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli DocType: Asset Movement,Source Location,Posizione di origine apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome Istituto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l'importo di rimborso DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Soglia di orario di lavoro per assente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello. apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Varianti Voce apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Servizi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,DBA 2 DocType: Payment Order,PMO-,PMO- DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro di costo padre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea fatture apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Selezionare il Fornitore Possibile DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipo di mezzo di comunicazione DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi" DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa le note di consegna da Shopify alla spedizione apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra chiusi DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorità al problema DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,È ferie senza stipendio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità della tariffa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3} DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve essere inferiore a {2} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selezionare DBA, Qtà e Per magazzino" DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice GST HSN DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Progetti Aperti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Documento(i) di trasporto annullato(i) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline per la home page del sito DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Preso DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Conto prestiti a breve termine DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,executive Search DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (per tutti i clienti) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Creare un Lead DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale DocType: Cashier Closing,Net Amount,Importo Netto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato perciò l'azione non può essere completata DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N. DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive DocType: Support Search Source,Result Route Field,Risultato Percorso percorso DocType: Supplier,PAN,PAN DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo di registro DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importo Sconto Aggiuntivo (valuta Azienda) DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard dei fornitori DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora ,Support Hour Distribution,Distribuzione dell'orario di assistenza DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Prestito vicino DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, controlla e annulla la fattura {0}" DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aggiornamento Formato di Stampa DocType: Bank Account,Is Company Account,È un account aziendale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Il limite di credito è già definito per la società {0} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare l'indirizzo di spedizione DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Dettagli di estensione DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Fatture collegate DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Ammontare Rimborso Mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Fatture Tardive DocType: Contract,Contract Details,Dettagli del contratto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee DocType: UOM,UOM Name,Nome Unità di Misura apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Indirizzo 1 DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Contributo Importo DocType: Homepage Section,Section Order,Ordine di sezione DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Incontro paziente DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Indirizzo di spedizione DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e valutare il magazzino nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente nei vostri magazzini. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati DocType: Water Analysis,Container,Contenitore apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Si prega di impostare il numero GSTIN valido nell'indirizzo dell'azienda apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,I seguenti campi sono obbligatori per creare l'indirizzo: DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso DocType: Item,Manufacturers,Produttori apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l'elaborazione della contabilità differita per {0} ,Employee Billing Summary,Riepilogo fatturazione dipendenti DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestione del campione di raccolta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare. DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato del tabacco DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modalità di viaggio DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creazione dell'accordo sul livello di servizio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati DocType: Quiz,Passing Score,Punteggio per passare apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Scatola apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fornitore Possibile DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L'input inserito non corrisponde al formato GSTIN per titolari UIN o provider di servizi OIDAR non residenti apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Sanità (beta) DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",Nessun BOM attivo trovato per l'articolo {0}. La consegna per \ Numero di serie non può essere garantita DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto DocType: Company,Default Selling Terms,Termini di vendita predefiniti DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Conti bancari ,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codifica medica DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria DocType: Call Log,Lead Name,Nome Lead ,POS,POS DocType: C-Form,III,III apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,prospezione apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conto capitale lavori in corso apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data del libro paga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Permessi allocati con successo per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Attualmente sono supportati solo i file .csv e .xlsx DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria DocType: Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell'oggetto per il sito web" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4 apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantità in sospeso apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti" apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID membro DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Importo ammissibile mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2} DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Gruppo di fornitori apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passività in Giacenza DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleziona Azienda ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ti aiuta a tenere traccia dei contratti in base a fornitore, cliente e dipendente" DocType: Company,Discount Received Account,Conto sconto ricevuto DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Costo stimato per posizione DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente. DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Verbale della riunione di qualità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referral dei dipendenti DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite DocType: Cost Center,rgt,rgt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso. DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nuova attività DocType: Clinical Procedure,Appointment,Appuntamento apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altri Reports apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio. DocType: Dependent Task,Dependent Task,Attività dipendente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Forniture effettuate ai possessori di UIN DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conto fiscale Shopify apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1} DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Ottimizza percorso DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} posti vacanti e {1} budget per {2} già pianificati per le società controllate di {3}. \ Puoi solo pianificare fino a {4} posti vacanti e budget {5} come da piano di assunzione del personale {6} per la casa madre {3}. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0} DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marchio della regola dei prezzi DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descrizione della regola apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Cerca Articolo DocType: Program,Allow Self Enroll,Consenti iscrizione automatica DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pagamento Importo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantità consumata apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock in mano apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component",Aggiungi i restanti benefici {0} all'applicazione come componente \ pro-rata apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per la pubblica amministrazione '% s' apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ospedale apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0} DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Importo finanziato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Il Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Programma del praticante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (Giorni) DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.- DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salario aggiuntivo DocType: Quotation Item,Quotation Item,Articolo del Preventivo DocType: Customer,Customer POS Id,ID del cliente POS apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Lo studente con email {0} non esiste DocType: Account,Account Name,Nome account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Applica lo sconto sulla tariffa DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Conto dei debitori di Tally DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Schema promozionale apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce DocType: GSTR 3B Report,September,settembre DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di articolo del fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nome pagamento DocType: Share Balance,To No,A No apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito DocType: Loan,Applicant Type,Tipo di candidato DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carenza nei servizi DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico di default DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Project Template Task,Project Template Task,Task modello di progetto DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Indennità di fatturazione eccessiva (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc" DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Fatturato apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Riservato Quantità DocType: Party Account,Party Account,Account del Partner apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Risorse Umane apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Reddito superiore DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Manufacturer apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Crea nuovo lead DocType: BOM Operation,Batch Size,Dimensione del lotto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rifiutare DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importazione riuscita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile." DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designazione (opzionale) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasso di valutazione non trovato per l'articolo {0}, necessario per effettuare registrazioni contabili per {1} {2}. Se l'articolo sta effettuando transazioni come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ricordalo nella tabella degli articoli {1}. In caso contrario, creare una transazione di magazzino in entrata per l'articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record Articolo, quindi provare a inviare / annullare questa voce." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Indirizzi degli elaboratori DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Utente della creazione DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura di qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Controllare il registro degli errori per i dettagli sugli errori di importazione DocType: Bank Transaction,Reconciled,riconciliati DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente DocType: Pick List,Item Locations,Posizioni degli articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aperture di lavoro per la designazione {0} già aperte \ o assunzioni completate secondo il piano di personale {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Puoi pubblicare fino a 200 articoli. DocType: Vital Signs,Constipated,Stitico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1} DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Equity / Liability Account apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere? DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Conferma d'ordine no apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Profitto netto DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Idoneità per ITC DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.- DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce ,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variazione Netta in Contabilità Fornitori apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount ' apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale. ,Billed Qty,Qtà fatturata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID dispositivo presenze (ID tag biometrico / RF) DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sovraccarico / Ricevuta ricevuta (%) DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo. apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totale (senza tasse) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Conto di piombo apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Disponibile a magazzino DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Pianificazione Capacità per (giorni) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Approvvigionamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma DocType: Special Test Template,Result Component,Componente risultato apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia ,Lead Details,Dettagli Lead DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito DocType: Share Transfer,Asset Account,Conto cespiti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nuova data di uscita dovrebbe essere in futuro DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni risorse umane DocType: Lab Test,Technician Name,Nome tecnico apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",Impossibile garantire la consegna in base al numero di serie con l'aggiunta di \ item {0} con e senza la consegna garantita da \ numero di serie. DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento per la cancellazione della fattura DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell'odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0} ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Articoli dell'ordine d'acquisto da ricevere o fatturare DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Devi essere un fornitore registrato per generare la fattura elettronica DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Tipo di Spedizione per Nazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Permessi e Presenze DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assicurazione completa DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Aggiungi leads apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilità moderata DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Considerare le vacanze come ferie DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenzione DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli imballati DocType: Tally Migration,Vouchers,Buoni DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Tassi ritenuti alla fonte DocType: Contract,Contract Period,Periodo del contratto apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Totale' DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Livello di raccolta apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2} DocType: Patient,Medication,medicazione DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto DocType: Leave Type,Earned Leave,Ferie apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conto fiscale non specificato per la tassa Shopify {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie:
{0} DocType: Employee,Salary Details,Dettagli del salario DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale) DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società) DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aste online apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Compimento apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Vedi Carrello DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Sposta Avvio effettivo DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Vengono importati i dati del Day Book ,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Articoli dell'ordine d'acquisto da ricevere o fatturare1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Spese di Marketing apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unità di {1} non sono disponibili. ,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagamenti per transazioni bancarie apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza DocType: Hub User,Hub Password,Password dell'hub DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separare il gruppo di corso per ogni batch ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Scostamento target partner commerciale in base al gruppo di articoli apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo. DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Ferie allocate DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valore imponibile totale DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione ,Student Fee Collection,Student Fee Collection apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell'appuntamento (minuti) DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Ferie Totali allocate apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista da cui scegliere ,Sales Person Commission Summary,Riassunto della Commissione per le vendite DocType: Material Request,Transferred,trasferito DocType: Vehicle,Doors,Porte DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tariffa per la registrazione del paziente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pesa DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Elenco imposte DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti" DocType: Location,Area,La zona apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nuovo contatto DocType: Company,Company Description,Descrizione dell'azienda DocType: Territory,Parent Territory,Territorio padre DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Luogo di fornitura DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materiale ricevuto DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Invia / riconcilia pagamenti DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.- DocType: Homepage,Products,prodotti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture in base ai filtri DocType: Announcement,Instructor,Istruttore apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleziona voce (opzionale) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Schema di apprendimento gruppo studenti DocType: Student,AB+,AB+ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc" DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti DocType: Lead,Next Contact By,Contatto Successivo Con DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazzino {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1} DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo di ordine ,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldi di bilancio DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base? apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Obiettivo totale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analisi della percezione apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Imposta integrata DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%) DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Riconciliazione automatica DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data di rilascio DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N. DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nome venditore Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Anticipi Dipendenti DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita da un singolo ordine di un cliente DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore del gruppo di studenti DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Valutazione (su 10) apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,principale DocType: GSTR 3B Report,July,luglio apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo" DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Distinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia non incassati? DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali DocType: Item,Variants,Varianti DocType: SMS Center,Send To,Invia a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non hai giorni sufficienti per il permesso {0} DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Importo Assegnato DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Manufatto DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d'acquisto da ricevere apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del periodo del libro paga DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre Informazioni generali sul tuo Fornitore DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero e lotti seriali apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forza del gruppo studente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Le società sussidiarie hanno già pianificato {1} posti vacanti con un budget di {2}. \ Il piano di staffing per {0} dovrebbe allocare più posti vacanti e budget per {3} rispetto a quanto pianificato per le sue società controllate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Eventi formativi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0} DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Obiettivo della revisione della qualità apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Monitora lead per lead source. DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per un Tipo di Spedizione DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No. DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Uscita JSON apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Si prega di inserire apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registro di manutenzione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti). apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L'importo dello sconto non può essere superiore al 100% DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso" DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare DocType: Student Group,Instructors,Istruttori DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Ricevi al magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensione contabile {0} è richiesta per l'account "Profitti e perdite" {1}. DocType: Communication Medium,Voice,Voce apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestione delle azioni DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Voci di magazzino ricevute apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagamento apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l'account nel record magazzino o impostare l'account di inventario predefinito nella società {1}." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2} DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Azione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO DocType: Issue,Service Level,Livello di servizio DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l'orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0} DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Disabilita Contabilità CWIP apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,On apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita. DocType: Products Settings,Product Page,Pagina del prodotto DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Impostazioni di spedizione DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Q.tà reale DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},I numeri seriali {0} non appartengono alla posizione {1} DocType: Item,Barcodes,Codici a barre DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare . DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Vengono importati i dati anagrafici apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associate DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,L'ordine di lavoro {0} deve essere inviato apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nuovo carrello DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Dalla quantità apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato DocType: Leave Type,Encashment,incasso apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleziona un'azienda DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Impostazioni di consegna apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Pubblica 1 oggetto DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione DocType: Student Applicant,LMS Only,Solo LMS apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l'uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto DocType: Vehicle,Wheels,Ruote DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no DocType: Patient Relation,Family,Famiglia DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sconti fattura DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Conto delle entrate differite DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste di materiale DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettagli scheda attività DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicazioni apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Nessun account corrisponde a questi filtri: {} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell'account del partito DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Saldo di chiusura DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1} ,Sales Invoice Trends,Andamento Fatture di vendita DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applica / Approva Ferie apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga ' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Ferie maturate apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sottotipo DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N. DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantire la consegna in base al numero di serie prodotto DocType: Vital Signs,Furry,Peloso apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Aggiungi all'elemento in evidenza DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La posizione di destinazione è richiesta per la risorsa {0} DocType: GSTR 3B Report,November,novembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}" DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Fornitore del Preventivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Visualizza tutti i problemi da {0} DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.- DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tavolo riunioni di qualità apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visita i forum DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number DocType: Item,Has Variants,Ha varianti DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamo Beneficio per apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossibile eseguire lo overbill per l'articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni di magazzino" apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aggiorna risposta apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1} DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L'ID batch è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Seleziona prima il cliente DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Agente di vendita padre apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è in ritardo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l'acquirente non possono essere uguali apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Ancora nessuna vista DocType: Project,Collect Progress,Raccogli progressi DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Selezionare prima il programma DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestione progetti DocType: Quiz,Latest Highest Score,Ultimo punteggio più alto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi. DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} ( DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo Carburante DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi articolo nella produzione DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro DocType: Budget,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Imposta aperta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite" DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data di fine dell'accordo non può essere inferiore a oggi. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Invio per inviare DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Incontri pazienti in giorni validi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita. DocType: Lead,Follow Up,Seguito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centro di costo: {0} non esiste DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione ,Amount to Deliver,Importo da consegnare DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell'assicurazione DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefici flessibili apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Ci sono stati degli errori. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codice PIN apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Impostazione predefinita non riuscita apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}: DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Istruttore Record da creare da apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creato DocType: GST Account,GST Account,Account GST DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Ordine di Vendita ,Serial No Status,Serial No Stato DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,In sospeso DocType: Supplier,Warn POs,Avvisare in caso di ordine di acquisto ,Daily Timesheet Summary,Riepilogo timesheet giornaliero apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \ deve essere maggiore o uguale a {2}" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Stato dell'ordine di pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2} DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Sconto sul prodotto dello schema promozionale DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Dazi e tasse DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli . DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Ancora nessuna recensione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica DocType: Asset,Sold,Venduto ,Item-wise Purchase History,Cronologia acquisti per articolo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0} DocType: Account,Frozen,Congelato apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipo Veicolo DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale) DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registrato regolarmente apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Materiali grezzi DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile DocType: Shopify Settings,status html,stato html apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste DocType: Inpatient Record,O Positive,O positivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investimenti DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipo di transazione DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l'inserimento prima nota DocType: Hub Tracked Item,Image List,Elenco immagini DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Genera fattura all'inizio del periodo DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Totale passività DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore) DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo) DocType: Soil Texture,Silt,Limo ,Qty to Order,Qtà da Ordinare DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L'account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget '{0}' esiste già contro {1} '{2}' e account '{3}' per l'anno fiscale {4} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività. DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di Margine apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} ore DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conto fiscale apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Slot disponibili DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura N apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Effettua un Pagamento DocType: Room,Room Name,Nome della stanza DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}" DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente DocType: Homepage Section,Section Cards,Schede di sezione ,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna DocType: Discussion,Discussion,Discussione apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,All'invio dell'ordine cliente DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID transazione DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tassa di deduzione per prova di esenzione fiscale non presentata DocType: Volunteer,Anytime,In qualsiasi momento DocType: Bank Account,Bank Account No,Conto bancario N. DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Intestazione mappata DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Imposta la data di assunzione del dipendente {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Per favore inserisci Difference Account DocType: Inpatient Record,Discharge,Scarico DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Crea un programma tariffario apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Immettere 0 per rinunciare al limite DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elementi mappati DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT DocType: Chapter,Chapter,Capitolo ,Fixed Asset Register,Registro delle attività fisse apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Coppia DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L'account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0} DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0} DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Tasse sui beni e servizi (GST India) DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Impossibile generare Secret DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- DocType: Shift Assignment,Shift Type,Shift Type DocType: Student,Personal Details,Dettagli personali apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Esporta fatture elettroniche apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0} ,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Applica la regola sul marchio DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (da Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Impossibile chiudere l'attività {0} poiché l'attività dipendente {1} non è chiusa. DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3} ,Quotation Trends,Tendenze di preventivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0} DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleziona il libro finanziario per l'articolo {0} alla riga {1} DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo spedizione DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio periodo apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Aggiungi clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Importo in attesa DocType: Lab Test Template,Special,Speciale DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fattore di Conversione DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato ,Vehicle Expenses,Spese del veicolo DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Inizia DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria Hub DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli DocType: Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Autovettura DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard fornitore permanente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisiti DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili DocType: Quality Goal,Objectives,obiettivi DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,preferenza sul cibo ,Supplier-Wise Sales Analytics,Estensione statistiche di Vendita Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Il conteggio degli intervalli di fatturazione non può essere inferiore a 1 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Tassa centrale ITC disponibile DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome dell'azienda nome DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L'importo totale assegnato ({0}) è aumentato rispetto all'importo pagato ({1}). DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Master in contabilità DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Importo CESS DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Abilita sincronizzazione DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Soglia singola transazione DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nell'elenco dei prezzi di vendita predefinito. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l'indirizzo del driver. DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Importo Sconto Aggiuntivo DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dei rifornimenti DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",Il massimo vantaggio del dipendente {0} supera {1} per la somma {2} del precedente importo richiesto apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantità trasferita apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, poiche' si tratta di un Bene Strumentale. Si prega di utilizzare riga separata per quantita' multiple." DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia permesso blocco lista apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro medico paziente DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Ordine del giorno della riunione di qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,sportivo DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Dipendente (facoltativo) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata. DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totale Actual DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Anteprima del grafico DocType: Attendance,Shift,Cambio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Inserisci la chiave API in Impostazioni Google. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Dettagli del piano di abbonamento DocType: Quality Objective,Unit,Unità apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti DocType: Issue,Response By Variance,Risposta per varianza DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST. DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Impostazioni del Marketplace DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Pubblica {0} elementi apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Rimborsi spese DocType: Issue,Support,Post Vendita DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Importo di esenzione totale DocType: Content Question,Question Link,Link alla domanda ,BOM Search,Ricerca Distinta Base DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obbligatorio per il bilancio DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Costo totale del materiale consumato (tramite stock) DocType: Subscription,Subscription Period,Periodo di abbonamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data ,Delayed Order Report,Rapporto ordini ritardati DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica "in magazzino" o "non in magazzino" su Hub sulla base di magazzino disponibile in questo magazzino. DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3} apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea voci di pagamento DocType: Supplier,Is Internal Supplier,È un fornitore interno DocType: Employee,Create User Permission,Crea autorizzazione utente DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamo dei benefici dei dipendenti DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0} DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario" DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base? DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria. DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Differenza importo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Questa pagina tiene traccia degli articoli che desideri acquistare dai venditori. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1} DocType: Delivery Stop,Order Information,Informazioni sull'ordine apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima articolo Produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di prova normale apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,utente disabilitato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Preventivo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell'account DocType: BOM,Transfer Material Against,Trasferisci materiale contro ,Production Analytics,Analytics di produzione apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Costo Aggiornato apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data Compleanno DocType: Quality Action,Resolutions,risoluzioni apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Impostazione Scorecard Fornitore DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limite di credito del cliente apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Dettagli target apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL" DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell'ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads" DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descrizione Del Lavoro DocType: Student Applicant,Applied,Applicato apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Riaprire DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nome Guardian2 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Azienda principale DocType: Attendance,Attendance Request,Richiesta di partecipazione DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Sconto post vendita DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare punti fedeltà che hanno più valore del totale generale. DocType: Department Approver,Approver,Responsabile / Approvatore apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l'azionista non può essere vuoto DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcola il punteggio totale DocType: Employee,Health Insurance,Assicurazione sanitaria DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L''utente {0} esiste già apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Spedizioni DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Valuta della Società) DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila" DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Ottieni da apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durata in giorni DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Spese Varie DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita DocType: Company,Transactions Annual History,Transazioni Storia annuale apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Il conto bancario "{0}" è stato sincronizzato apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino DocType: Bank,Bank Name,Nome Banca apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica del paziente DocType: Vital Signs,Fluid,Fluido DocType: Leave Application,Total Leave Days,Giorni Totali di Ferie DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numero di interazione DocType: GSTR 3B Report,February,febbraio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Impostazioni delle varianti dell'elemento apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleziona Company ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto," DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo) DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo di affare DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumatore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0} DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prezzo (Valuta Azienda) DocType: Student Guardian,Others,Altri DocType: Subscription,Discounts,sconti DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Importo non assegnato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d'acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}. DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino." apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nessun altro aggiornamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,bancario apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Aggiungere schede attività DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria DocType: Payment Request,Transaction Details,Dettagli di Transazione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Dettagli acquisto, rifornimento" DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Abilita filtri di campo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",L '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantità Ordinata apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """ DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} non valido! La convalida della cifra di controllo non è riuscita. DocType: Item Default,Purchase Defaults,Acquista valori predefiniti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare 'Emetti nota di credito' e inviare nuovamente" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Aggiunto agli articoli in evidenza apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,profitto dell'anno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3} DocType: Fee Schedule,In Process,In Process DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari. DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1} DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Dopo la data apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialized Inventario ,Department Analytics,Analisi dei dati del dipartimento apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera segreto DocType: Question,Question,Domanda DocType: Loan,Account Info,Informazioni sull'account DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tariffa predefinita DocType: Fees,Include Payment,Includi il pagamento apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Gruppo Studenti creato. DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo Totale di Fatturazione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi. DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Conto Crediti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data. DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data di valutazione apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2} DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo Delle Scorte apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Amministratore delegato DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con pagamento di imposta DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Non ti è permesso iscriverti a questo corso DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATO PER IL FORNITORE DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nuovo saldo nella valuta di base DocType: Location,Is Container,È contenitore DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleziona account corretto DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant DocType: Student,Blood Group,Gruppo sanguigno DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L'account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall'account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento DocType: Course,Course Name,Nome del corso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l'anno fiscale corrente. DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utenti che possono approvare le domande di permesso di un dipendente specifico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Apparecchiature per ufficio DocType: Pricing Rule,Qty,Qtà DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elettronica apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debito ({0}) DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Consenti allo stesso articolo più volte DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Tempo pieno DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti DocType: Question,Single Correct Answer,Risposta corretta singola DocType: C-Form,Received Date,Data Received DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto." DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta) DocType: Student,Guardians,Guardiani apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Conferma di pagamento apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST non supportata per la generazione JSON di e-Way Bill DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantità ricevuta apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,A data deve essere maggiore di Da data DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debito A è richiesto DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra" apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Gruppo di dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data della transazione apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli delle variabili dei scorecard fornitori. DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termini Offerta DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile Qualità DocType: Job Applicant,Job Opening,Offerte di Lavoro DocType: Employee,Default Shift,Spostamento predefinito DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0} DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Pianifica l'ammissione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L'importo della richiesta di pagamento totale non può essere superiore all'importo di {0} DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Soglia cumulativa delle transazioni DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipo di sconto DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,È un articolo gratuito DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Percentuale che ti è consentito trasferire di più rispetto alla quantità ordinata. Ad esempio: se hai ordinato 100 unità. e la tua indennità è del 10%, ti è permesso trasferire 110 unità." DocType: Supplier,Warn RFQs,Avvisare in caso RFQ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Esplora DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Ricerca prodotto ,Bank Remittance,Rimessa bancaria DocType: Cashier Closing,To Time,Per Tempo DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data di fine del prestito apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per {0} DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Il conto in Accredita a deve essere Conto Fornitore DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato DocType: Asset,Insurance End Date,Data di fine dell'assicurazione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l'ammissione all'allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Elenco dei budget DocType: Campaign,Campaign Schedules,Pianificazioni della campagna DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Q.tà Completata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito" DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Straodinario DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Aggiungi slot di tempo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}. DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4 DocType: Training Event,Advance,Anticipo apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Abilita Amazon apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l'account {1} non appartiene all'azienda {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nuovo indirizzo DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Foglie prese apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le ferie allocate totali sono più giorni dell'assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo DocType: Branch,Branch,Ramo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)" DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Stampa e Branding DocType: Company,Total Monthly Sales,Totale vendite mensili DocType: Course Activity,Enrollment,Iscrizione DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Spedizione il Giorno Successivo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma di programmazione delle tasse DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grado DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback Confermato apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0} DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Gruppo di fornitori principali DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordini d'acquisto a Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,È possibile utilizzare qualsiasi markup Bootstrap 4 valido in questo campo. Verrà mostrato nella tua Pagina degli articoli. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Rifornimenti imponibili esteriori (diversi da zero, zero e esenti" DocType: Crop,Crop,raccolto DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Applica ora DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipo di prova apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1} DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati ,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di valutazione DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edifici apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le ferie sono state concesse con successo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nuova fattura DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Abilita filtri attributi DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Fee Struttura DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa d'iscrizione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presenta Busta Paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In attesa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion deve avere almeno un'opzione corretta DocType: Account,Inter Company Account,Conto Inter Inter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importazione Collettiva DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molto iper DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell'agricoltura DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lascia il modello di notifica di approvazione DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona] DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numero di posizioni DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica) DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione Ferie DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,software apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleziona il numero di lotto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1} ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione Capacità DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Regolazione arrotondamento (Valuta Società DocType: Asset,Policy number,Numero di polizza apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assegna ai Dipendenti DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numero di riferimento DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus di conservazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consumo di materiale apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Imposta come Chiuso apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0} DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore di risultato DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regole sui prezzi DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Tasso di ritenuta d'acconto DocType: Pricing Rule,Max Amt,Amt max apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Distinte Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,negozi DocType: Project Type,Projects Manager,Responsabile Progetti DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appuntamento annullato DocType: Item,End of Life,Fine Vita apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,viaggi DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti Utenti DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No DocType: Leave Type,Calculated in days,Calcolato in giorni DocType: Call Log,Received By,Ricevuto da DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Strumento Rinomina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Aggiorna il Costo DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modalità di trasporto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material Transfer DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento DocType: Travel Request,Any other details,Qualsiasi altro dettaglio DocType: Water Analysis,Origin,Origine apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}? apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Mostra stock a livello di magazzino DocType: Soil Texture,Clay,Argilla DocType: Course Topic,Topic,Argomento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento DocType: Budget Account,Budget Account,Bilancio Contabile DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome dell'organizzatore apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ." DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Fatturato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea modello fiscale DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Caparra DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numero di fattura di spedizione apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Creare busta paga apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,tracciabilità DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n DocType: Quiz Activity,Pass,Passaggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Aggiungi l'account alla società di livello principale - apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo ) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Il Conto differenze deve essere un account di tipo Attivo / Responsabilità, poiché questa Voce di magazzino è una Voce iniziale" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numero di deposito fisso DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento DocType: Support Search Source,Result Title Field,Campo del titolo del risultato apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Riepilogo chiamate DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Competenze dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Spese di carburante DocType: Company,Sales Monthly History,Vendite storiche mensili apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleziona Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Segni vitali DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni di pagamento o Perdite" DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Righe rimosse in {0} DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Inizia il check-in prima dell'orario di inizio turno (in minuti) DocType: BOM Item,Item operation,Operazione articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento? DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d'albergo apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,pipeline di vendita apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0} apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Richiesto On DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L'account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Corso: DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Attività LMS per studenti DocType: POS Profile,Applicable for Users,Valido per gli Utenti DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}? DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Imposta anticipi e alloca (FIFO) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutico apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Articoli di apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modello di separazione dei dipendenti DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di Vendita richiesto apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Diventa un venditore ,Procurement Tracker,Tracker acquisti DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertito apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Errore di autenticazione plaid apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell'anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell'anno fiscale DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea DocType: Quality Meeting,Agenda,ordine del giorno DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per i nuovi ordini di acquisto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Collega il tuo account Exotel a ERPNext e traccia i registri delle chiamate DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato DocType: Tally Migration,Processed Files,File elaborati apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensione contabile {0} è richiesta per il conto "Bilancio" {1}. DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna cifra DocType: Support Search Source,Post Title Key,Inserisci la chiave del titolo DocType: Issue,Issue Split From,Emissione divisa da apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per Job Card DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,prescrizioni DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,compensativa Off DocType: Job Applicant,Accepted,Accettato DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Per il nome del party DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento Distinta Base apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Raggruppa per partito DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra vista esplosa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creazione di tariffe apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,risultati di ricerca DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero di colonne DocType: Room,Room Number,Numero di Camera apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l'articolo {0} nel listino prezzi {1} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Richiedente apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l'applicazione di diversi schemi promozionali. DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Tipo di Spedizione DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Inserimento in libro paga apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum utente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l'importo deve essere negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore." DocType: Contract,Fulfilment Status,Stato di adempimento DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Campione di prova da laboratorio DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Breve diario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Importo pagamento futuro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la Distinta Base è già assegnata a un articolo DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefisso della serie di fatture DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente Esperienza Lavoro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale DocType: Support Settings,Response Key List,Elenco chiavi di risposta DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantità apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1} DocType: Support Search Source,API,API DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Risultato Anteprima campo apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} elementi trovati. DocType: Item Price,Packing Unit,Unità di imballaggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato DocType: Subscription,Trialling,sperimentazione DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ricavo differito DocType: Bank Account,GL Account,Conto GL DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sottocategoria di esenzione DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell'appartenenza apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data di presentazione ,Minutes to First Response for Issues,Minuti per la prima risposta al Problema DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell'istituto per il quale si sta impostando questo sistema. DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le Distinte Base DocType: Project User,Project Status,Stato del progetto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS) DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Denominazione Serie (per studenti candidati) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copia dell'invito / annuncio DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell'unità di servizio del praticante DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Trasportatore Nome DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totale Assente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Importo da pagare apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di Misura DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno DocType: Task Depends On,Task Depends On,L'attività dipende da apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Opportunità DocType: Options,Option,Opzione apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Non è possibile creare voci contabili nel periodo contabile chiuso {0} DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni o Perdite" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza? apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totale Raccolto: {0} DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità DocType: Purchase Invoice,ineligible,ineleggibile apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials DocType: BOM,Exploded Items,Articoli esplosi DocType: Student,Joining Date,Unire Data ,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo ,TDS Computation Summary,Riepilogo dei calcoli TDS DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Segna come Presente DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall'Azionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Maggiore dell'ammontare DocType: Project,% Complete Method,% Completamento apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0} DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l'adeguamento dei costi finanziari DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ferie in sospeso DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituire il BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già DocType: Patient Encounter,Procedures,procedure apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti DocType: HR Settings,Hiring Settings,Impostazioni di assunzione DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Produzione relativa alla Richiesta Materiale apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione: DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM) DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Prossimi passi apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Articoli salvati DocType: Travel Request,Domestic,Domestico apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento DocType: Certification Application,USD,Dollaro statunitense apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Equilibrio restante DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chiudi automaticamente Opportunità dopo 15 giorni apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,fine Anno apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione DocType: Sales Invoice,Driver,autista DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali DocType: Lab Test Template,Is billable,È fatturabile DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / agenzia / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1} DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (da Time Sheet) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Abilita Shopify apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'importo totale anticipato non può essere superiore all'importo totale richiesto DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi. 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta." DocType: Homepage,Homepage,Homepage DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell'applicazione DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separazione dei dipendenti DocType: BOM Item,Original Item,Articolo originale apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0} DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Il valore {0} è già assegnato a un elemento esistente {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l'importo deve essere positivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niente è incluso in lordo apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill esiste già per questo documento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo per il rilascio del documento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}. DocType: Asset,Manual,Manuale DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Vengono elaborati i dati anagrafici DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informazioni sui donatori apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito" DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressione sanguigna normale in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata "120/80 mmHg"" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di Credito apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Codice articolo finito apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualità DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dati anagrafici DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} è una chiusura aziendale apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Ore fatturabili apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Invia notifica di stato DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescrizione procedura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi DocType: Travel Request,Travel Type,Tipo di viaggio DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produzione DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configura società ,Lab Test Report,Report dei test di laboratorio DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Applicazione per il beneficio dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Riga ({0}): {1} è già scontato in {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Esiste un componente di stipendio aggiuntivo. DocType: Purchase Invoice,Unregistered,non registrato DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione DocType: Salary Component,Amount based on formula,Importo basato sul formula DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Listino Prezzi e Valuta apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea visita di manutenzione DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produzione apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L'input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN. DocType: Guardian,Occupation,Occupazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Perché la quantità deve essere inferiore alla quantità {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Ammontare massimo del beneficio (annuale) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Tasso TDS% DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Totale (Quantità) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Hai aggiunto ,Product Bundle Balance,Saldo del pacchetto di prodotti DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Tassa centrale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Risultato Formazione DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oppure apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Data di fatturazione apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,L'importo assegnato non può essere negativo DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Segnala un Problema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se {0} {1} quantità dell'articolo {2} , sullo schema verrà applicato lo schema {3} ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utenza apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Sopra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Account: {0} non è consentito in Voce pagamento DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignora quantità prevista esistente apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Prezzo di acquisto predefinito DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Tasso di acquisto apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1} DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Presenza segnata DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Informazioni sull'azienda apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc" DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l'articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Selezionare Dipendenti DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Serie di fatture di vendita DocType: Bank Reconciliation,To Date,A Data DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni" DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data di riferimento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta materiali. apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario dell'azienda DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamento ,sales-browser,vendite browser apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Ledger DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice di droga DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Il quiz {0} non esiste DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per Online DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registro tempo scheda lavoro apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per "Tariffa", sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo "Tariffa", piuttosto che nel campo "Tariffa di listino prezzi"." DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prestito a pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0} DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ DocType: Issue,Resolution By,Risoluzione del DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lavorativi) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non spedito DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo padre DocType: Account,Account Type,Tipo di account DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Dettagli Webhooks apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Cliente GoCardless apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma' ,To Produce,per produrre DocType: Leave Encashment,Payroll,Libro paga apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche" DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio padr DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,L'accordo sul livello di servizio è stato ripristinato. DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Includi transazioni POS DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correttive / preventive DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Riferimento alla fattura della Società Inter apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleziona un elemento nel carrello DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Imposta l'ID fiscale per il cliente '% s' apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arretrato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inizia lavoro apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Il numero di serie è richiesto per la risorsa {0} DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Allocare le foglie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Prezzo o sconto sul prodotto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata DocType: Account,Income Account,Conto Proventi DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Consegna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assegnazione strutture... DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Ristorante Menu apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Aggiungi Fornitori DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loyalty Program,Help Section,Sezione Aiuto apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti" DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l'account di inventario predefinito per l'inventario perpetuo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell'articolo {1} poiché è riservato a \ fullfill ordine di vendita {2} DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacità della camera apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Il campo Account asset non può essere vuoto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l'articolo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Rif apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento? DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Commissione di iscrizione DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Collezione di programmi fedeltà DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Articolo subappaltato apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1} DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher # DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere P. IVA / Cod. Fiscale dei clienti dai documenti di vendita DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantità totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accordo sul livello di servizio è stato modificato in {0}. DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Impostazioni di Shopify DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Market Place ID apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassazione Proventi DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Controlla i posti vacanti sulla creazione di offerte di lavoro apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Vai a carta intestata DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Annulla alla fine del periodo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Proprietà già aggiunta DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Tutti gli indirizzi. DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda" DocType: Vehicle,Electric,Elettrico DocType: Task,% Progress,% Avanzamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato "Approvato" sarà selezionato nella tabella sottostante. DocType: Tax Withholding Category,Rates,Aliquote apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile.
Si prega di impostare correttamente il piano dei conti. DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore risultato DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nuovo Nome Centro di costo DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo DocType: Project,Task Completion,Completamento dell'attività apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in Stock DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato DocType: Additional Salary,HR User,HR utente DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nome del documento di riferimento DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti DocType: Support Settings,Issues,Problemi DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nome del programma di fidelizzazione apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato DocType: Discounted Invoice,Debit To,Addebito a DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu del menu del ristorante DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione ,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Ammissioni di studenti DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large DocType: Loan,Loan Application,Domanda di prestito DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo di unità di servizio DocType: Bank Account,Branch Code,Codice della filiale apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Ferie totali DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio" DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura genitore DocType: Patient Encounter,In print,In stampa DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensione contabile ,Profit and Loss Statement,Conto Economico DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già stato fatturato ,Sales Browser,Browser vendite DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Debitori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Grande DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Impostazioni del cliente DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Home page per prodotti in vetrina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Visualizza gli ordini DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l'etichetta) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} è necessario per generare l'e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino DocType: Shopify Settings,App Type,App Type apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1}) DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Applica regola sul codice articolo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tassa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po '. DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista DocType: Course,Assessment,Valutazione DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext non è stato possibile trovare alcuna voce di pagamento corrispondente DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell'applicazione DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo di componente salary DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Test di sensibilità DocType: Website Attribute,Website Attribute,Attributo del sito Web DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto DocType: Fees,Fees,tasse DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Totale Importo Dovuto DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsabile DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Ordini di vendita a Bill DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Collega a Richiesta di Materiale DocType: Quiz,Score out of 100,Punteggio su 100 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Attività del forum DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No. DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Elemento Impostazioni transazioni conto bancario apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Selezionare Paziente DocType: Price List,Applicable for Countries,Valido per i paesi DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creazione di quote ... apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0} DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Prodotti da mostrare sulla home page del sito DocType: HR Settings,Password Policy,Politica sulla password apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato . DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantità totale completata deve essere maggiore di zero DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Azione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Piazzare DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Immissione di magazzino (GIT esterno) DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivalutazione del tasso di cambio DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria DocType: Employee Education,Graduate,Laureato DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione" DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mappatura delle transazioni bancarie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1} DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc). 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente). 1. Warning Sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Recesso. 1. Condizioni di trasporto, se applicabile. 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda." DocType: Homepage Section,Section Based On,Sezione basata su DocType: Issue,Issue Type,Tipo di Problema DocType: Attendance,Leave Type,Tipo di Permesso DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli Fattura Fornitore DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock di entrata figlio DocType: Project,Copied From,Copiato da apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Nome errore: {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Dettagli articolo DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa) apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante ,Salary Register,stipendio Register DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magazzino predefinito per il reso DocType: Pick List,Parent Warehouse,Magazzino padre DocType: Subscription,Net Total,Totale Netto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Imposta la durata dell'articolo in giorni, per impostare la scadenza in base alla data di produzione più la durata." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Importo Dovuto apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (in minuti) DocType: Task,Working,Lavorando DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO) DocType: Homepage Section,Section HTML,Sezione HTML apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Anno finanziario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Costo come in DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Impostazioni paziente DocType: Account,Round Off,Arrotondare DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tempo di risoluzione apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva DocType: Job Card,Requested Qty,richiesto Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall'Azionista e All'Azionista non possono essere vuoti DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentazione della home page apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Selezionare i numeri di serie DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crea un'offerta fornitore DocType: Travel Request,Require Full Funding,Richiedi un finanziamento completo DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Impostazioni del periodo di tolleranza per l'assistenza automatica apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni" DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Alloggio richiesto DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Lastre scontate di prezzo DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Numero di serie attuale DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Presenze e dettagli sui dettagli ,BOM Comparison Tool,Strumento di confronto della distinta base ,Requested,richiesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nessun Commento DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell'ordine cliente da Amazon MWS. DocType: Vital Signs,Abdomen,Addome apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci DocType: Service Level,Support and Resolution,Supporto e risoluzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato DocType: Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso DocType: Amazon MWS Settings,CA,circa DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Albero grafico apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Includi UOM apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Richiesta materiale No DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio predefinito DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Codice del corso apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Non è consentita più di una selezione per {0} DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,La quantità di materie prime verrà decisa in base alla quantità dell'articolo finito DocType: Location,Parent Location,Posizione padre DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilizza POS in modalità Offline apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La priorità è stata cambiata in {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato per {1} a {2} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda) DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa piano dei conti da file CSV / Excel DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Unità di servizio paziente DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fattura di Vendita DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del Partner DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula quantità proiettata DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Deemed Export DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiali per Produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}. DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0} apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Imposta un ID email per il lead {0} DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente DocType: Loan,Loan Details,prestito Dettagli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare i dispositivi aziendali DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0} DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master. DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Stato di occupazione DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare lo Sconto Aggiuntivo su apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleziona tipo ... apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,I tuoi biglietti DocType: Account,Root Type,Root Tipo DocType: Item,FIFO,FIFO apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Chiudi il POS apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2} DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo(Valuta Società) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0} apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie DocType: Attendance Request,Work From Home,Lavoro da casa DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezionare l'indirizzo del Fornitore apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Aggiungi dipendenti DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small DocType: Company,Standard Template,Template Standard DocType: Training Event,Theory,Teoria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quiz DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione. DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco" DocType: Account,Account Number,Numero di conto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0} DocType: Call Log,Missed,perse apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Voce duplicata rispetto al codice articolo {0} e al produttore {1} DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO) DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario DocType: Buying Settings,Subcontract,Conto lavoro apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nessuna replica da DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva DocType: Production Plan,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Salario tassabile DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l'articolo: {1} nella riga {2} DocType: Bin,Bin,Bin DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transazione bancaria DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un target DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito per visita stazionaria apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Articoli pubblicati DocType: Account,Expense Account,Conto uscite apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,software apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Colore DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri piano di valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Le transazioni DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Impedire gli ordini di acquisto apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,suscettibile DocType: Email Campaign,Scheduled,Pianificate DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Calcolo dell'orario di lavoro basato su apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Richiesta di offerta. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti" apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleziona cliente DocType: Student Log,Academic,Accademico DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utente {0} creato DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Scomposizione per ogni studente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2}) apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Cambiare il codice DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crea Varianti DocType: Vehicle,Diesel,diesel apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Disponibile ITC Cess ,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data di inizio del progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fino a DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N DocType: BOM,Scrap,rottame apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai agli istruttori apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Puoi presentare fino a 8 elementi. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo. DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Scade il apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Aggiungi studenti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Si prega di selezionare {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N. DocType: Delivery Stop,Distance,Distanza apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi acquistati o venduti. DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.- DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione non contrassegnata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ...... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,ricercatore apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Errore token pubblico plaid DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per Studenti apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l'attività {0} ,Consolidated Financial Statement,Bilancio consolidato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio DocType: Instructor,Instructor Log,Registro istruttore DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura clinica DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Serie di note di consegna DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità DocType: Student,Exit,Esci DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mezzo di comunicazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Impossibile installare i preset DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversione UOM in ore DocType: Contract,Signee Details,Dettagli del firmatario apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} è attualmente in possesso di una valutazione (Scorecard) del fornitore pari a {1} e le RFQ a questo fornitore dovrebbero essere inviate con cautela. DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Manager non profit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} creato DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione per la home page del sito DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nome suplier apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diario di apertura DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termini di adempimento DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista schede attività DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato Stampato DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periodo Di Prova DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Inter Stato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestione dei turni DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (via Timesheets) DocType: Department,Expense Approver,Responsabile Spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Riunione di qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Naming Series per {0} tramite Setup> Impostazioni> Naming Series DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Utente apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Il lotto è obbligatorio nella riga {0} DocType: Company,Default Buying Terms,Termini di acquisto predefiniti DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Abilita sincronizzazione programmata apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Per Data Ora apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite Registrazione Contabile apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Non creare più di 500 elementi alla volta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Stampato su DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Master dei contenuti DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crea un test di laboratorio DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato DocType: Homepage Section,Cards,Carte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità ordine minimo apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La tua organizzazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Permessi allocati per i seguenti dipendenti, poiché i record di permessi allocati esistono già. {0}" DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare . apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Tot DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dettagli dello sponsor (nome, posizione)" DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica dipendente apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore tra {0} e {1} DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editori Giornali apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consentite apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Riordina Level apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Modello del Piano dei Conti DocType: Attendance,Attendance Date,Data presenza apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0} apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1} ,DATEV,DATEV DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Duplicate entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo. DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Il mappatore dei dati bancari non esiste DocType: Serial No,Under Warranty,In Garanzia DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numero di colonne per questa sezione. Verranno visualizzate 3 carte per riga se selezioni 3 colonne. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Errore] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Riconcilia voci DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita. ,Employee Birthday,Compleanno Dipendente apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Strumento Presenze Studente Massivo apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,limite Crossed apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato Upto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segreto DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret DocType: Company,Date of Establishment,Data di fondazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,capitale a rischio apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo 'Anno Accademico' {0} e 'Term Nome' {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}" DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Invia dopo (giorni) DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove ferie attribuiti (in giorni) DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia fattura apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale) DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero Fattura DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini DocType: Travel Request,Event Details,dettagli dell'evento DocType: Department,Leave Approver,Responsabile Ferie apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleziona un batch DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro di costo di rimborso DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Scopo DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo valutazione DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Aggiungi ai dettagli DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ultima sincronizzazione datetime DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio dell'obbiettivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante singola apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,tutti i lavori DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, esente e zero" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleziona Dipartimento ... DocType: Pricing Rule,Free Item,Articolo gratuito apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti ai soggetti passivi di composizione apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distanza non può essere superiore a 4000 km apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL di autorizzazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3} DocType: Account,Depreciation,ammortamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Fornitore(i) DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento Presenze Dipendente DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Collection Factor (= 1 LP) DocType: Additional Salary,Salary Component,stipendio Componente apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,I Pagamenti {0} non sono collegati DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No ,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Puoi richiedere solo una quantità di {0}, l'importo rimanente {1} dovrebbe essere nell'applicazione \ come componente pro-quota" apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numero A / C dipendente DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,tipo di cliente DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alloca Permessi DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Seleziona una bolla di consegna DocType: Support Search Source,Source DocType,Fonte DocType apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Apri un nuovo ticket DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail DocType: Sales Invoice,Transporter,Trasportatore apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importa i dati del day book apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta. DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto. DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,E' un Conto Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea viaggio di consegna DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Chiudi il Problema automaticamente dopo 7 giorni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i) DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Richiedente DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINALE PER IL RECIPIENTE DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente di imbarco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso ,Qty to Deliver,Qtà di Consegna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea voce di erogazione DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data ,Stock Analytics,Analytics Archivio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Test di laboratorio DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipo Partner è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l'immissione di magazzino del tipo "Trasferimento materiale per produzione"" DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabella di feedback dei clienti apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio. DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l'Ammortamento DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Importazione di beni capitali DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino Lavori in corso apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Totale studenti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nuovo ID dipendente DocType: Loan,Member,Membro DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell'ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra voci di apertura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Scollega integrazioni esterne apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Scegli un pagamento corrispondente DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni dell'utente DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non diario apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0} DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Chiusura (Dr) DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Dimensione Assegno apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Importo di svalutazione in sospeso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},L'account {0} non corrisponde con l'azienda {1} DocType: Education Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtà totale DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Importo Fatturato DocType: Share Transfer,(including),(Compreso) DocType: Quality Review Table,Yes/No,Si No DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare. DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sincronizzare i prodotti DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programma fedeltà DocType: Student Guardian,Father,Padre apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione Banca DocType: Attendance,On Leave,In ferie apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Ricevi aggiornamenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Stato di spedizione apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Lascia Gestione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per Conto DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mantieni fattura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Importo minimo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Reddito più basso DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine attuale apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Il numero di numeri e quantità seriali deve essere uguale DocType: Delivery Trip,Driver Address,Indirizzo del conducente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0} DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vai a Programmi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L'importo assegnato {1} non può essere maggiore dell'importo non reclamato {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato. DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Allocazione annuale DocType: Travel Request,Address of Organizer,Indirizzo dell'organizzatore apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleziona Operatore sanitario ... DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Valida in caso di assunzione del dipendente apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell'articolo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Beni trasferiti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1} DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A ,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1} DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti" DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente DocType: Clinical Procedure,Patient,Paziente apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Attività di assunzione dei dipendenti DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un'unità idroponica DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,N. di serie e batch DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda DocType: GSTR 3B Report,January,gennaio apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Calcolo apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Valore o Quantità DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per: DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML DocType: Asset,Insured value,Valore assicurato apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Vai a Fornitori DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS ,Qty to Receive,Qtà da Ricevere apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}." DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0} DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sul prezzo di listino con margine DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tasso / UOM apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tutti i Depositi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali. DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Auto a noleggio apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Informazioni sulla tua azienda apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostra dati di invecchiamento stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale DocType: Donor,Donor,Donatore DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l'ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità DocType: Patient,Medical History,Storia medica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario DocType: Patient,Patient ID,ID paziente DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nome Schedule apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Inserisci GSTIN e indica l'indirizzo dell'azienda {0} DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l'acquisto apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Alla presentazione dell'ordine d'acquisto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo di clienti> Territorio DocType: Tally Migration,Parties,parti apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Sfoglia Distinta Base apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prestiti garantiti DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durata della chiamata in secondi DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Vendita disponibile DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Redenzione per punti fedeltà apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centro di costo e budget apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Verranno suggeriti gli articoli in questo magazzino DocType: Purchase Invoice,N,N apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Disponibile DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione DocType: Loan,Loan Account,Conto del prestito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,I campi validi da e validi fino a sono obbligatori per l'accumulatore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per l'articolo {0} alla riga {1}, il conteggio dei numeri di serie non corrisponde alla quantità selezionata" DocType: Purchase Invoice,GST Details,Dettagli GST apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa sulle transazioni contro questo operatore sanitario. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0} DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di vendita predefinita di misura apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Anno accademico: DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data Programmata Ammissione DocType: Subscription,Past Due Date,Data già scaduta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare articoli alternativi per l'articolo {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Data si Ripete apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Firma autorizzata apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configura il sistema di denominazione dell'istruttore in Istruzione> Impostazioni istruzione apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC disponibile (A) - (B) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tariffe DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleziona Quantità DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punti fedeltà DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Importo massimo di esenzione DocType: Products Settings,Item Fields,Campi oggetto DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento paziente apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Disiscriviti da questo Email Digest apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Ottenere fornitori di apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} non trovato per l'articolo {1} apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Vai ai corsi DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, data di inizio e fine sono obbligatorie" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Messaggio Inviato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro DocType: C-Form,II,II apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nome del fornitore DocType: Quiz Result,Wrong,Sbagliato DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'importo totale anticipato non può essere maggiore dell'importo sanzionato totale DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Abilita il riordino automatico DocType: Stock Settings,Item Naming By,Creare il Nome Articolo da apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1} DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria . apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Costo di varie attività apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}" DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0} DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo. DocType: Driving License Category,Class,Classe DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,L'ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l'acquisto DocType: Vital Signs,BMI,BMI apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Cash In Hand apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0} DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa) DocType: Assessment Plan,Program,Programma DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Ambiente plaid ,Project Billing Summary,Riepilogo fatturazione progetto DocType: Vital Signs,Cuts,tagli DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorio SMS Avvisi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:" DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altezza Assegno DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del Fornitore DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento configurazione DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0} DocType: Program,Intro Video,Video introduttivo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Seleziona tutto ,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l'ordine di lavoro apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,I posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti ,BOM Stock Calculated,BOM stock calcolato DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Storia del paziente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito) DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Schede attività DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Modifica nell'articolo DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Importo bonus DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Riscatta contro apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banche e Pagamenti apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell'API DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Accordo sul livello di servizio soddisfatto ,Welcome to ERPNext,Benvenuti in ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Lead a Preventivo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno DocType: Inpatient Record,A Negative,Un Negativo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare. DocType: Lead,From Customer,Da Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un prodotto DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,dichiarazioni apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotti DocType: Article,LMS User,Utente LMS apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Luogo di fornitura (stato / UT) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),L'intervallo di riferimento normale per un adulto è 16-20 breaths / min (RCP 2012) apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Imposta tempo di risposta e risoluzione per priorità {0} all'indice {1}. DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero tariffario DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantità disponibile presso WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,proiettata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0 DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Tipo di veicolo GST DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%) DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evita la conferma DocType: Bank Account,Integration Details,Dettagli di integrazione DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prezzo e Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossibile calcolare l'orario di arrivo poiché l'indirizzo del conducente è mancante. DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termine accademico attuale apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politica di ferie predefinita DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL del negozio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del debitore apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto. DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Media dei tempi di comunicazione DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo ,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice) apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori. DocType: POS Profile,Write Off Account,Conto per Svalutazioni DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Prendi le procedure prescritte DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Conto di rimborso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Aggiungi prima gli elementi nella tabella Posizioni degli articoli DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Importo sconto DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni) DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Abilita periodo di tolleranza ingresso apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all'articolo {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra quantità di magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Articolo 4 DocType: Student Admission,Admission End Date,Data Fine Ammissione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subappalto DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Gruppo Student DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce" DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Dettaglio regola prezzi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea DBA DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Applica regola sul gruppo di articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleziona cliente DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Importo dichiarato totale DocType: C-Form,I,io DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato. DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Ordine di vendita Data DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completamente sponsorizzato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea Job Card DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrizione del processo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Cliente {0} creato. apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Articolo attualmente non presente in nessun magazzino ,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura DocType: Sample Collection,No. of print,Numero di stampa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Non è stata impostata una risposta corretta per {0} DocType: Issue,Response By,Risposta di apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Promemoria di compleanno DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importatore del piano dei conti DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0} DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell'assicurazione sanitaria DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore DocType: Student,Siblings,fratelli DocType: Journal Entry,Stock Entry,Movimento di magazzino DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Numero di intervalli per il campo dell'intervallo, ad esempio se l'intervallo è "Giorni" e il conteggio dell'intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni" DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Consenti il consumo di magazzino DocType: Asset,Insurance Details,Dettagli Assicurazione DocType: Account,Payable,Pagabile DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitori ({0}) DocType: Pricing Rule,Margin,Margine apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nuovi clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Utile lordo % apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modello di notifica spedizione apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Rapporto della valutazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Ottieni dipendenti apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Aggiungi la tua recensione apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome della società non uguale DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Il Partner è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Imposta le intestazioni account in Impostazioni GST per Compnay {0} DocType: Course Topic,Topic Name,Nome argomento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per visualizzare gli anticipi. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività. DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per i risultati che richiedono solo un singolo ingresso, risultato UOM e valore normale
Compound per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, risultati UOM e valori normali
Descrittivo per test che dispongono di più componenti di risultato e campi di inserimento dei risultati corrispondenti.
Raggruppati per i modelli di prova che sono un gruppo di altri modelli di test.
Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato alcun test di laboratorio. per esempio. Sub test per risultati raggruppati." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Come esaminatore DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Conto pagabile per rimborso spese predefinito DocType: Appointment Type,Default Duration,Durata predefinita DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazzino di provenienza DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Condividi libro mastro apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,La fattura di vendita {0} è stata creata DocType: Employee,Confirmation Date,Data di conferma DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-out DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo Totale Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome permanente DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli Cliente o Fornitore DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.- DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valore patrimoniale corrente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Ricorsione DBA: {0} non può essere genitore o figlio di {1} DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID DocType: Travel Request,Travel Funding,Finanziamento di viaggio DocType: Employee Skill,Proficiency,competenza DocType: Loan Application,Required by Date,Richiesto per data DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un link a tutte le Località in cui il Raccolto sta crescendo DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita 'richiesta DocType: Pricing Rule,Party Information,Informazioni sul partito DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- DocType: Patient,Marital Status,Stato civile DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Password API DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse ,Received Qty Amount,Importo quantità ricevuta DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ultima data di integrazione DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Tasse e spese DocType: Bank Account,IBAN,IBAN apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Varianti multiple DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Consegnato DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data di inizio del periodo di prova apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo). DocType: Certification Application,Certified,Certificato DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Il partito può essere solo uno dei apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Info Transporter apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell'azienda {1} DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Lo Stesso fornitore è stato inserito più volte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Raggiunto ({}) DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell'Ordine di Acquisto Fornito apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Lettera intestazioni per modelli di stampa . apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma DocType: Program Enrollment,Walking,A passeggio DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano DocType: Member,Member Name,Nome del membro DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Nessuna azione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto. Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura." DocType: Certification Application,Payment Details,Dettagli del pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Tasso apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lettura del file caricato apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare" DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all'operazione {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell'account {2} apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc" DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard fornitore punteggio in piedi DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleziona giorni DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer ,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato ,Purchase Analytics,Analisi dei dati di acquista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L'importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1} DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0} DocType: Asset Maintenance Log,Task,Attività DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato . DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti." ,Stock Ledger,Inventario DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenziali MWS apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Ordini completi da clienti. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum Community apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantità disponibile DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per "tutti i prodotti" DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia bilancio prima applicazione apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Invia SMS DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Importo in parole DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Addebitabile apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto ." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano contabile e delle parti DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prezzo di Vendita Standard DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riordina Quantità apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Offerte di lavoro DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Svalutazione apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}. DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Consenti sovrapposizione DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID Operazione DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR." apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Da {1} DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Colonna nel file banca apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l'applicazione {0} già esistente contro lo studente {1} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti. DocType: Pick List,Get Item Locations,Ottieni posizioni degli oggetti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra articoli in magazzino apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Riferimento ordine di pagamento DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lasciare il modello di notifica di stato apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,il Fornitore consegna al Cliente apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informazioni sui membri DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipo di documento di identificazione apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse ,Sales Payment Summary,Riepilogo dei pagamenti di vendita DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chiave API apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,È richiesta la "data" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati DocType: Bank Account,Account Details,Dettagli Account DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nessun studenti hanno trovato DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Esenzione mensile dell'RA DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Dipartimento medico apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Totale uscite anticipate DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criteri di valutazione del punteggio fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendere DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Distanza (in km) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 % apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni DocType: Program Enrollment,School House,school House DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Importo opportunità apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Il tuo profilo apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell'ordine DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tutti i prodotti DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dettagli sul trasferimento dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito DocType: Issue,Ongoing,in corso apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Nessun studente dentro apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Vai agli Utenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0} DocType: Task,Task Description,Descrizione del compito DocType: Training Event,Seminar,Seminario DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione DocType: Item,Supplier Items,Articoli Fornitore DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità DocType: Asset Movement,To Employee,Al Dipendente DocType: Employee Transfer,New Company,Nuova Azienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione. DocType: Employee,Prefered Contact Email,Contatto email preferenziale DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell'articolo dal prezzo di acquisto o dal tasso di valutazione DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Tariffario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etichette colonna: DocType: Bank Transaction,Settled,sistemato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data di erogazione non può essere successiva alla data di inizio del rimborso del prestito apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess DocType: Quality Feedback,Parameters,parametri DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea il Piano dei Conti in base a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi. ,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1} DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Adattamento arrotondamento (Valuta Società) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Scheda attività apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lotto: DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Imposta come Aperto DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Assegno scansionato DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo Totale Fatturabile DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regole di raccolta apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Articolo 3 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Inserimento ordini DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Nursing User DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periodo del libro paga DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1} apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilità apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa quotazione è terminato. DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione DocType: Account,Capital Work in Progress,Capitale lavori in corso DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tariffe scadenti DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Aggiungi Utenti apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Gruppo di studenti: DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del libro finanziario DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Ferie totali allocate apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100. DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliare apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Per {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN DocType: Item,Default BOM,Distinta Base Predefinita DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Importo della nota di debito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l'importo calcolato" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipo di ordine di pagamento DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipi DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell'offerta di lavoro DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS) DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,ad esempio: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Il rilevamento dell'accordo sul livello di servizio non è abilitato. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito . apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotive DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variabile apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto DocType: Chapter,Members,Utenti DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino Centrale DocType: Cashier Closing,From Time,Da Periodo DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell'hotel apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,In Stock: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment Banking apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Il conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento DocType: Education Settings,LMS Settings,Impostazioni LMS DocType: Company,Discount Allowed Account,Conto scontato consentito DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programma a più livelli apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Indirizzo studente DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi fornitori DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obbligatorio per la creazione di dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1} DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Prenotato DocType: Detected Disease,Tasks Created,Attività create DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Prezzo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stagista DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome indirizzo DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice valutazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di Pagamento apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di assunzione deve essere maggiore della data di nascita DocType: Subscription,Plans,Piani apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo di apertura DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale DocType: Account,Bank,Banca DocType: Job Card,Job Started,Lavoro avviato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linea aerea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Problema Materiale apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext DocType: Production Plan,For Warehouse,Per Magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate DocType: Employee,Offer Date,Data dell'offerta apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Preventivi DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Riferimento ordine interaziendale apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: Qtà aumentata di 1 DocType: Account,Include in gross,Includi in lordo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Concedere apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di Stampa DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Non sei iscritto al programma {0} DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo DocType: Asset,Finance Books,Libri di finanza DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tutti i Territori DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Dettaglio motivo perso apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l'articolo selezionati apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Aggiungi attività multiple DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Studente è già registrato. DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Gli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Richieste di offerta DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () non riuscito per IBAN vuoto DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementi di prova normali DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Impostazioni Azienda DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sovrascrivi importo struttura salariale DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Le foglie DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È il capitale circolante apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Invia prova apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordine / Quota% apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Registra i pazienti pazienti DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzato DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Ricerca documenti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}' DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a DocType: Contract,Unfulfilled,insoddisfatto DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d'arte apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l'appuntamento è stato creato per lo stesso giorno apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Spedire allo stato DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1} DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Importo dell'incasso apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l'accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Il codice GST HSN non esiste per uno o più articoli DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianza ({}) DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Importazione di servizio DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS DocType: Sales Invoice,Ship,Nave DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aperture correnti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantità CGST apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea studente DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Tipo di Spedizione DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi Test DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tavolo d'azione di qualità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Totale non può essere zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Anticipo Dipendente DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza di pagamento DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,ID client plaid DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilità DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Impostazioni del plaid apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disabilitata perché sono stati superati i tentativi massimi apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materia prima DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Impianti e Macchinari DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo DocType: Patient,Inpatient Status,Stato di ricovero DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In percentuale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura DocType: Travel Itinerary,Flight,Volo apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Tornare a casa DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Applicabile alla prenotazione delle spese effettive DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto. DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrazioni ERPNext DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata ,Produced,prodotto DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail) DocType: Issue,Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer DocType: Mode of Payment,General,Generale apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ultima comunicazione ,TDS Payable Monthly,TDS mensile pagabile apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total ' apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Ottieni una fattura eccezionale DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ... DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione) ,Profitability Analysis,Analisi redditività DocType: Fees,Student Email,Email dell'allievo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Prestito erogato DocType: Supplier,Prevent POs,Impedire gli ordini di acquisto DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica" apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Aggiungi al carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Non potevo inviare alcuni Salary Slips DocType: Project Template,Project Template,Modello di progetto DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Ottieni voci DocType: Production Plan,Get Material Request,Get Materiale Richiesta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,spese postali apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Riepilogo vendite apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Totale (Amt) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea account (gruppo) per il tipo - {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero ,Item Variant Details,Dettagli della variante dell'articolo DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine DocType: Payment Request,Is a Subscription,È un abbonamento apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Presente totale DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Drug Prescription,Hour,Ora DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Fattura di ultima vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all'articolo {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Fase avanzata apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Trasferire il materiale al Fornitore apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea Preventivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono stati già fatturati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Non sono state trovate fatture in sospeso per {0} {1} che qualificano i filtri specificati. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0} DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d'albergo DocType: Customer,Account Manager,Account Manager DocType: Issue,Resolution By Variance,Risoluzione per varianza DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lascia il Periodo DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo di richiesta Materiale Predefinito DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Sconosciuto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordine di lavoro non creato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Una quantità di {0} già richiesta per il componente {1}, \ impostare l'importo uguale o maggiore di {2}" DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni Tipo di Spedizione DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nuova Distinta Base dopo la sostituzione ,Point of Sale,Punto di vendita DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto DocType: Patient,Widow,Vedova DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Posta elettronica di GSTIN inviata DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian DocType: Bank Account,SWIFT number,Numero rapido DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del Partner DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Importo totale raccolto DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM DocType: Account,Tax,Tassa apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,non segnato DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Periodo di tempo di risposta DocType: Contract,Signed,firmato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle Fatture Tardive DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.- DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Forniture interstatali DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report DocType: BOM,Routing,Routing DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli delle risorse DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Importo dichiarato DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione DocType: Job Opening,Job Title,Titolo Posizione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Rif. Pagamento futuro apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà una quotazione, ma tutti gli elementi \ sono stati quotati. Aggiornamento dello stato delle quotazione." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l'articolo {2} nel batch {3}. DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della BOM DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Articolo di consumo della procedura clinica apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,creare utenti apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Grammo DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Importo massimo di esenzione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni DocType: Quality Review Table,Objective,Obbiettivo DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Rendi obbligatorio il termine accademico apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione. DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità. DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra il pulsante Contattaci DocType: Loyalty Program,Customer Group,Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data di uscita deve essere in futuro DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}" DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data Scadenza AMC DocType: Asset,Receipt,Ricevuta ,Sales Register,Registro Vendite DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail in DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Motivo per la mancata vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genera e-Way Bill JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare. apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Vista forma DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Approvazione dell'approvazione obbligatoria nel rimborso spese apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l'account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversa da te stesso." DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3}) apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nessun Cliente ancora! DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,prestiti DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria ,Customer-wise Item Price,Prezzo dell'articolo dal punto di vista del cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contro Tipo Voucher DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefono (R) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per Transazione interaziendale. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Fascia temporale aggiunta DocType: Products Settings,Attributes,Attributi apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita il modello apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Ultima data di ordine DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Scollega pagamento anticipato in caso di annullamento dell'ordine DocType: Salary Component,Is Payable,È pagabile DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Schema di sconto sui prezzi apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare DocType: Amazon MWS Settings,US,NOI DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Aggiungi festività settimanali apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Segnala articolo DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Posti vacanti DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d'albergo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1} DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilizzare questo campo per eseguire il rendering di qualsiasi HTML personalizzato nella sezione. DocType: Leave Type,Rounding,Arrotondamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantità erogata (proporzionale) DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli DocType: C-Form,C-Form,C-Form apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}. DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No DocType: Payment Entry,Initiated,Iniziato DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data di inizio prevista apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleziona una Distinta Base DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Tassa integrata ITC disponibile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea registrazione di rimborso DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Tariffa ordine coperta ,Customer Ledger Summary,Riepilogo libro mastro cliente apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificazione DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clausole e condizioni DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Ottieni fatture DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove ferie allocate apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Finisci DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista DocType: Budget Account,Budget Amount,Importo Bilancio DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per la registrazione del giornale Inter Company DocType: Course,Topics,Temi DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,I dati del libro diurno vengono elaborati DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,commerciale DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente di alcool DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Importo del pagamento per l'affitto della casa DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione all'allievo DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale DocType: Payment Entry,Account Paid To,Risorsa di deposito DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periodo di grazia DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome oggetto alternativo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Articolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi. DocType: Email Digest,Open Quotations,Citazioni aperte apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Maggiori dettagli DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Questa funzione è in fase di sviluppo ... apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creazione di registrazioni bancarie ... apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,out Quantità apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La serie è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Servizi finanziari DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendite DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base DocType: Training Event,Exam,Esame DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campagna e-mail apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Errore del Marketplace DocType: Complaint,Complaint,Denuncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0} DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tutti i dipartimenti DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacante DocType: Patient,Alcohol Past Use,Utilizzo passato di alcool DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Nessuna descrizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback sulla qualità apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0 DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo di beneficio e importo DocType: Delivery Stop,Visited,visitato apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Voci in lotti DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Ricevuto Da apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Articolo non pubblicato DocType: Naming Series,Setup Series,Imposta Serie DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura DocType: Bank Account,Contact HTML,Contatto HTML DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerario di viaggio apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Risultato già inviato apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite ,Inactive Customers,Clienti inattivi DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carica un estratto conto, collega o riconcilia un conto bancario" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria? DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N. DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Vendita al dettaglio DocType: Student Attendance,Absent,Assente DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Dettagli del piano di personale DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data di promozione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,L'allocazione delle ferie% s è collegata con l'applicazione delle ferie% s apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Bundle prodotto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio partendo da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nuova sede DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli di imposte e spese su acquisti DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data di applicazione di questo componente DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data di inizio fattura corrente DocType: Designation Skill,Designation Skill,Abilità di designazione apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importazione di beni DocType: Timesheet,TS-,TS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2} DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Traccia l'accordo sul livello di servizio DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione se il budget annuale è scaduto per MR DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Iscrizione al corso DocType: Payment Entry,Account Paid From,Risorsa di prelievo DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima DocType: Task,Parent Task,Attività padre DocType: Project,From Template,Dal modello DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Svalutazione Basata Su apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date." DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creato automaticamente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente DocType: Item Default,Item Default,Articolo predefinito apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Forniture intra-statali DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN non è valido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Lasciare l'applicazione è collegata con allocazioni di ferie {0}. Non è possibile impostare l'applicazione di congedo come congedo gratuito apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS DocType: Employee Training,Training,Formazione DocType: Project,Time to send,Tempo di inviare apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Questa pagina tiene traccia dei tuoi articoli per i quali gli acquirenti hanno mostrato un certo interesse. DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Imposta magazzino per la procedura {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Errore: {0} è un campo obbligatorio DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Ferie Usate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Vuoi inviare la richiesta materiale DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Sopra DocType: Support Search Source,Link Options,Opzioni di collegamento apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Importo totale {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1} DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Da specificare solo se non si vuole usare il conto fornitori fatture passive predefinito apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da 'Tutti i gruppi di valutazione' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1} DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell'acqua DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Prezzo non dipendente dall'UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} varianti create. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito. DocType: Quality Objective,Quality Objective,Obiettivo di qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Ricarica l'analisi collegata DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13" DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regola dei prezzi degli ordini di acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Articolo 5 DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Entrate totali DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto ,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nessun record trovato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita DocType: Employee Checkin,OUT,SU apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2} DocType: Vehicle,Policy No,Politica No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti DocType: Asset,Straight Line,Retta DocType: Project User,Project User,Utente Progetti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Diviso DocType: Tally Migration,Master Data,Dati anagrafici DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Riassegnare le ferie DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Employee Lifecycle apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza sono obbligatori apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di acquisto predefinita di misura apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Articolo di procedura clinica DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L'indirizzo di fatturazione è uguale all'indirizzo di spedizione DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Pagamenti DocType: Location,Latitude,Latitudine DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l'articolo {1} per la società {2}" DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul Sito Web apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L'importo assegnato non può essere superiore all'importo non rettificato DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regola Autorizzazione apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Lo stato deve essere annullato o completato DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e spese di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totale (Credito) DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di Pagamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nuovo Batch Qty apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantità dell'articolo non può essere zero apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida. DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Periodo di prestito (giorni) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordine d'acquisto Articoli non ricevuti in tempo apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numero d'Ordine DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell'Istituto DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Percorso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transazioni già recuperate dall'istruzione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valore di apertura DocType: Salary Component,Formula,Formula apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial # DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantità richiesta DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di prova del laboratorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conto vendita DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale DocType: Pick List Item,Pick List Item,Seleziona elemento dell'elenco apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Commissione sulle vendite DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}" DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di Consegna Confermata DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Inserimento ordine del ristorante apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}. DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separatamente come materiale di consumo DocType: Budget,Control Action,Azione di controllo DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna a nome apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Apri articolo {0} DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita DocType: Clinical Procedure,Age,Età DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Importo della fattura DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0. DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conto predefinito anticipo dipendenti apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i) DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Perché pensi che questo oggetto debba essere rimosso? DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Spese legali apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Seleziona la quantità in fila DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Spese telefoniche DocType: Sales Partner,Logo,Logo DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default." apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0} DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,spese dirette DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nome documento figlio apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Livello di servizio. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Spese di viaggio DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariano DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data dell'incontro DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Aggiorna il costo del materiale consumato nel progetto apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome del beneficiario DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","L'aggiornamento dei costi BOM avviene automaticamente via Scheduler, in base all'ultimo tasso di valutazione / prezzo di listino / ultimo tasso di acquisto di materie prime." DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.- ,BOM Items and Scraps,Articoli e rottami della distinta componenti DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Come in data DocType: Additional Salary,HR,HR DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS di pazienti apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,prova DocType: Company,Sales Settings,Impostazioni di vendita DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carica tutti i criteri apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Importo totale pagato DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantità trasferito apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del creditore DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Importo in custodia apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente DocType: Quotation Item,Planning,Pianificazione DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Dipende dai giorni di pagamento DocType: Contract,Signee,signée DocType: Share Balance,Issued,Emesso DocType: Loan,Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività studentesca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Id Fornitore DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo 'Gruppo' DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data di mezza giornata DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non è consentito effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L'importo massimo dell'esenzione non può essere superiore all'importo massimo dell'esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1} DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia report di sintesi periodici via email. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Ferie disponibili DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Responsabile Articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll da pagare DocType: GSTR 3B Report,April,aprile DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.- DocType: Work Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tutti i contatti. DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documenti chiusi DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l'incontro del paziente apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referente Practitioner apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abbreviazione Società apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno(i) dopo la data della fattura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione DocType: Contract,Signed On,Firmato DocType: Bank Account,Party Type,Tipo Partner DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fattura scontata DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. '{}': {} DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Il Pagamento esiste già DocType: Course Content,Quiz,Quiz DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data di fine periodo di prova apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Inizia a inserire i dati da qui: DocType: Serial No,Asset Status,Stato delle risorse DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Over Dimensional Cargo (ODC) DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Ristorante Tavolo DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore dell'albergo apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea batch studenti apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Non ci sono posti vacanti nell'ambito del piano di personale {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso ,Sales Funnel,imbuto di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marchio apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria DocType: Project,Task Progress,Avanzamento attività apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrello apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Il conto bancario {0} esiste già e non è stato possibile crearlo nuovamente apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Chiamata persa DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Budget stimato totale ,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile DocType: Attendance Request,On Duty,In servizio apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ultima emissione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente DocType: Bank Account,Mask,Maschera DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data di inizio del periodo DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda) DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti ,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti. DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creati DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa DocType: Account,Temporary,Temporaneo DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Fornito dal cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numero LPO cliente DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Gruppo di account Market Place DocType: Program,Courses,corsi DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,segretario apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell'esenzione DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, 'In Words' campo non saranno visibili in qualsiasi transazione" DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento? DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome criterio di valutazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Imposti la Società DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negativo DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento ,Reqd By Date,Data di Consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditori DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Offerta di lavoro apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute ,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorità al problema. DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Parole"" sarà visibile una volta che si salva il Preventivo." apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1} DocType: Contract,Unsigned,unsigned DocType: Selling Settings,Each Transaction,Ogni transazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1} DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Il tempo prima dell'orario di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti). apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione . DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Prestazione DocType: Item,Opening Stock,Disponibilità Iniziale apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Il Cliente è tenuto DocType: Lab Test,Result Date,Data di risultato DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista vacanze per ferie facoltative DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Aliquote fiscali apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene DocType: Item,Website Content,Contenuto del sito Web DocType: Bank Account,Integration ID,ID integrazione DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa DocType: Employee,Personal Email,Email personale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianza totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () accettato IBAN non valido {} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Mediazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log' DocType: Customer,From Lead,Da Contatto DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sincronizzare gli ordini apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione. apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato." DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti DocType: Company,HRA Settings,Impostazioni HRA DocType: Homepage,Hero Section,Sezione degli eroi DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data di trasferimento DocType: Lab Test,Approved Date,Data approvazione apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Listino di Vendita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configura campi oggetto come UOM, Gruppo articoli, Descrizione e Numero di ore." DocType: Certification Application,Certification Status,Stato certificazione apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercato DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Avanzamento del viaggio richiesto DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nome dell'iscritto DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipo di dati mappati DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nessun prodotto trovato. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Pubblica più articoli apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Il presente Accordo sul livello di servizio è specifico per il Cliente {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1} DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente del laboratorio DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Si prega di impostare l'indirizzo del cliente DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard DocType: Bank,Plaid Access Token,Token di accesso al plaid apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Il Voucher di chiusura POS è già disponibile per {0} tra la data {1} e {2} DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Fatture corrispondenti DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella '{1}' apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Risorsa Umana DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento DocType: Disease,Treatment Task,Task di trattamento DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Dettagli del conto bancario DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordine generale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,L'importo del rimborso deve essere maggiore di apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Assetti fiscali DocType: BOM Item,BOM No,BOM n. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono DocType: Item,Moving Average,Media Mobile apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficiare DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Distinta Base che sarà sostituita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione Necessaria DocType: Account,Debit,Dare apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5" DocType: Work Order,Operation Cost,Operazione Costo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Importo Dovuto DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore. DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni] DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagamento effettuato DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni." apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per le date protette. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Ciclo vitale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Tipo di documento di pagamento apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l'elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2} DocType: Designation Skill,Skill,Abilità DocType: Subscription,Taxes,Tasse DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e Non Consegnato DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro di costo predefinito apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Attiva / disattiva filtri apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Documenti di magazzino DocType: Budget,Budget Accounts,Bilancio Contabile DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nuove transazioni DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,private Equity DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variabile della Scorecard fornitore DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Soglia dell'orario di lavoro per mezza giornata apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l'articolo {0} DocType: Job Card,Material Transferred,Materiale trasferito DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Importo anticipato dovuto DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente DocType: Account,Expense,Spesa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo DocType: Support Search Source,Source Type,Tipo di fonte DocType: Course Content,Course Content,Contenuto del corso apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clienti e Fornitori DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta tasso di elemento di sotto-montaggio basato su BOM DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,fatturato apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati." DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno(i) dopo la fine del mese di fatturazione DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Maiusc Fine effettiva apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Posizioni ,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il 'Da n. Pacchetto' il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1. DocType: Employee,Held On,Tenutasi il apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produzione Articolo ,Employee Information,Informazioni Dipendente apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0} DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher" DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Risultato della valutazione {0} già esistente. DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di lotto automatico in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato) DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli) apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basato su apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,invia recensione DocType: Contract,Party User,Utente del party apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è 'Azienda' apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3} DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Permesso retribuito DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Il tempo prima dell'orario di inizio turno durante il quale il check-in dei dipendenti viene preso in considerazione per la partecipazione. DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota : {0} DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Azione in caso di mancata presentazione del controllo di qualità ,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Qtà in Stock ,Daily Work Summary Replies,Risposte Riepilogo Giornata Lavorativa DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni Corsi DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Azienda ERPSucc DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks DocType: Bank Account,Party,Partner DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente DocType: Variant Field,Variant Field,Campo di variante apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Posizione di destinazione DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di Consegna DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità DocType: Employee,Health Insurance Provider,Fornitore dell'assicurazione sanitaria DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA) DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra lo stato di disponibilità DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Articolo della richiesta di offerta DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il corso del corso, il Corso sarà convalidato per ogni Studente dai corsi iscritti in iscrizione al programma." DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grado del dipendente apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,lavoro a cottimo DocType: GSTR 3B Report,June,giugno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo di fornitore DocType: Share Balance,From No,Dal n DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Periodo di tolleranza dell'uscita anticipata DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore) DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Chiama connessa apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletters apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Numero di riferimento DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Classifica dei punti energetici DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea nuovo pagamento / registrazione prima nota DocType: Certification Application,Certification Application,Applicazione di certificazione DocType: Leave Type,Is Optional Leave,È permesso facoltativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Dichiara Perso DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia DocType: Pricing Rule,Same Item,Stesso articolo DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Risoluzione dell'azione di qualità apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} in mezza giornata {1} DocType: Department,Leave Block List,Lascia il blocco lista DocType: Purchase Invoice,Tax ID,P. IVA / Cod. Fis. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,È richiesto l'ID del trasportatore GST o il numero del veicolo se la modalità di trasporto è su strada DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Approva DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del cliente DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Ordini di vendita da consegnare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell'account come prefisso" DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Fatture senza luogo di approvvigionamento apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Nessun risultato da presentare DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno ,Project Quantity,Progetto Quantità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare 'distribuire oneri corrispondenti'" apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione. DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Obiettivo di qualità DocType: Support Settings,Forum URL,URL del forum apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Conti provvisori apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Nero DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti DocType: Account,Auditor,Ispettore DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frequenza per raccogliere i progressi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Per saperne di più apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Conto bancario del partito DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantità di articoli apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno DocType: Account,Disable,Disattiva apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento DocType: Task,Pending Review,In attesa di validazione apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc." DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Giorni continui massimi applicabili apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è incluso nel lotto {2} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Controlli richiesti DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Contrassegna come Assente DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte del candidato apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Quantità IGST apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Impossibile impostare la società DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipo di magazzino apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2} DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio: DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestione della flotta apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Colture e terre DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Abilita il periodo di tolleranza di uscita DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100% DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto DocType: GSTR 3B Report,August,agosto DocType: Account,Asset,attività DocType: Quality Goal,Revised On,Revisionato il apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Ripristina accordo sul livello di servizio ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste DocType: Cashier Closing,Custody,Custodia DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Dettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri DocType: Employee,Reports to,Report a ,Unpaid Expense Claim,Richiesta di spesa non retribuita DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Esplora Ciclo di vendita DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retention stock entry ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant DocType: Employee Skill Map,Trainings,Corsi di formazione ,Work Order Stock Report,Rapporto di stock ordine di lavoro DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Dettaglio ripetizione automatica DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Come supervisore DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lascia il dettaglio della politica DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Articolo Scarto per Distinta Base apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dipartimento (opzionale) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Se {0} {1} vale l'articolo {2} , sullo schema verrà applicato lo schema {3} ." DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestione della qualità apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets) DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Prove di esenzione fiscale apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0} DocType: Quality Procedure,Processes,Processi DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primo check-in e ultimo check-out apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Importo totale imponibile DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Job card {0} creato DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Saldo Quantità DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Iscrivendo studenti DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per {1} DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numero di giorni validi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centri di costo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Riavvia abbonamento DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del trasportatore apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposta di valore DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data di fine del servizio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1} DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero DocType: Bank Guarantee,Receiving,ricevente DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Collega i tuoi conti bancari a ERPNext DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Crea progetto da un modello. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,immobilizzazioni DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita ,GST Purchase Register,Registro degli acquisti GST ,Cash Flow,Flusso di cassa DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100% DocType: Item Default,Default Expense Account,Conto spese predefinito DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student Email ID DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni ) DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Fatture di chiusura del voucher POS DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Scarica JSON DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagare contro il reclamo per benefici apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso DocType: Training Event,Internet,Internet apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informazioni del venditore DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0} DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Costo operativo pianificato DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autenticazione fallita apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise DocType: Supplier,Is Transporter,È trasportatore DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tasso medio apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Piano apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome Articolo DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0} DocType: Website Attribute,Attribute,Attributo DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Conta corrente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni. DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo) DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Distinta Base attuale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr) DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Qtà di articoli finiti apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso Source Warehouse apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garanzia DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di Debito Emessa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Il filtro basato su Centro costi è applicabile solo se Budget Contro è selezionato come Centro costi apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre" DocType: Work Order,Warehouses,Magazzini DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ultima sincronizzazione del check-in apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d'albergo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}" DocType: Subscription,Days Until Due,Giorni alla scadenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questa voce è una variante di {0} (Template). DocType: Workstation,per hour,all'ora DocType: Blanket Order,Purchasing,Acquisto DocType: Announcement,Announcement,Annuncio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo studente basato su batch, il gruppo di studenti sarà convalidato per ogni studente dall'iscrizione al programma." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino . apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Lo stato del dipendente non può essere impostato su "Sinistra" poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente: DocType: Journal Entry Account,Loan,Prestito DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese DocType: Lab Test,Report Preference,Preferenze di rapporto apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Responsabile Progetto ,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}% apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su DocType: Crop,Produce,Produrre DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Tasse predefinite e oneri DocType: Account,Receivable,Ricevibile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo di materiale per la fabbricazione DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codice articolo alternativo DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti. DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo" DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Fornitura materiale DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica DocType: Item Price,Item Price,Prezzo Articoli apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Soap & Detergente DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dichiarazione fiscale duplicata di {0} per il periodo {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email? DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervallo di fatturazione apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordinato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Curriculum vitae DocType: Salary Detail,Component,Componente DocType: Video,YouTube,Youtube apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Gruppo criteri di valutazione DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1} DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Abilita entrate differite apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0} DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Magazzino DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -> {1}) non trovato per l'articolo: {2} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Accordo sul livello di servizio con il tipo di entità {0} e l'entità {1} esiste già. DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entry di Svalutazione DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se abilitato, il campo Periodo Accademico sarà obbligatorio nello Strumento di Registrazione del Programma." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori di forniture interne esenti, nulli e non GST" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Deseleziona tutto DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Sulla quantità dell'articolo DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Risorsa fissa prenotata apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creazione di account ... DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0} DocType: Loan,Disbursement Date,L'erogazione Data DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Dettagli dell'accordo apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio dell'accordo non può essere maggiore o uguale alla data di fine. DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fatto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Cartella medica DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Ad oggi deve essere precedente alla data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell'istituto di credito prima di inviarlo. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli DocType: Company,Standard Working Hours,Orario di lavoro standard DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo nella valuta dell'account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto Principale Cliente apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead% DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo di garanzia bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () non riuscito per IBAN valido {} DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura ,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non vi è nessuna programmazione di Operatori Sanitari. Aggiungilo nella sezione principale degli Operatori Sanitari DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungi/Rimuovi Destinatari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Aderire apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Carenza Quantità DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distributore di servizi di input apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche DocType: Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione DocType: Exotel Settings,API Token,Token API apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2} DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto. DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo Perso apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lotti degli studenti DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine % o Importo apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino. DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell'Ordine di Vendita DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell'oggetto in Pulisci HTML DocType: Patient,Dormant,inattivo DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni DocType: Accounts Settings,Stale Days,Giorni Stalli DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data e ora di arrivo DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codice postale di fatturazione DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Dettaglio risultati valutazione DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente DocType: Service Day,Workday,Giornata di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,È necessario selezionare almeno uno dei moduli applicabili apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità. apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento. DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto ,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log DocType: Sales Invoice,Is Discounted,È scontato DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aziona se il Budget mensile accumulato supera l'effettivo DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Creare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F o temp. Durata> 38 ° C / 100,4 ° F)" DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente? DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} è uno stato di partecipazione non valido. DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Non valido {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Permesso per Malattia DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Poiché la quantità prevista di materie prime è superiore alla quantità richiesta, non è necessario creare una richiesta di materiale. Tuttavia, se si desidera effettuare una richiesta di materiale, abilitare la casella di controllo Ignora quantità proiettata esistente" DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Destinatario apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grandi magazzini ,Item Delivery Date,Data di Consegna dell'Articolo DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Frequenza di aggiornamento delle vendite DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto DocType: Warehouse,PIN,PIN DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Service Unit DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l'articolo {1} DocType: Account,Chargeable,Addebitabile DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione DocType: Contract,Fulfilment Details,Dettagli di adempimento apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Attività DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa DocType: Item,No of Months,No di mesi DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carica una dichiarazione apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Segnala questo elemento DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data di fine del servizio apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell'articolo" DocType: Task,Is Milestone,È Milestone DocType: Certification Application,Yet to appear,Deve ancora apparire DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1} DocType: Job Card Item,Job Card Item,Job Card Item DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Consenti centro costi nell'iscrizione dell'account di bilancio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Unisci con un Conto esistente DocType: Budget,Warn,Avvisa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro. DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni." DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente Produzione DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Piano di pagamento DocType: Bank Transaction,Series,Serie apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell'elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle iscrizioni DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modello valutazione apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Codice PIN DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Controlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera pianificata tramite lo scheduler DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,pubblicazioni DocType: Driver,License Number,Numero di licenza apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipo di voce di scorta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registrazione pazienti fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Contabilità Generale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,All'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualizza i Leads DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Importo previsto apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea multiplo ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nuova fattura d'acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Aggiunto/i {0} utenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Meno dell'importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso" DocType: Appointment Type,Physician,Medico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consulti apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Finito Bene apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell'articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date." DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell'ordine di lavoro {3} DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Scheda attività per la produzione. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Sub Totale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo. apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA DocType: Healthcare Practitioner,Charges,oneri DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Ottieni articoli per ordine di lavoro DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Sommario di questo mese DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni . DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Prima età apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri conseguire per la tua azienda. DocType: Quality Goal,Revision,Revisione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria ,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo) DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Il gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti. DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Inserisci ordine apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crea fattura DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Dettagli spese apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona Marchio ... apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Nonprofit (beta) apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila campi riga n. {0}: il nome campo {1} deve essere di tipo "Collegamento" o "Selezione multipla tabella" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria di esenzione fiscale dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,L'importo non deve essere inferiore a zero. DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0} DocType: Support Search Source,Post Route String,Post Route String apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Impossibile creare il sito Web DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio di conversione Unità di Misura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per buono (consolidato) DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Cripta la busta paga nelle e-mail DocType: Question,Multiple Correct Answer,Risposta corretta multipla apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall'Assemblea apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Schedule Discharge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Home page Sezione Card ,Amount To Be Billed,Importo da fatturare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino. apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM) DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data del check-in DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Risultato valutazione DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d'albergo DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Ore DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correzione nella fattura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM DocType: Bank Account,Party Details,Partito Dettagli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Azione di progettazione di installazione DocType: Course Activity,Video,video apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Listino prezzi acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Annullare l'iscrizione apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guadagno Componente apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Imposta l'ID fiscale o il codice fiscale sulla società '% s' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Preventivi: DocType: Contract,Partially Fulfilled,Parzialmente soddisfatta DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "-", "#", ".", "/", "{" E "}" non consentiti nelle serie di nomi" DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,È valutato zero o esentato DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1} DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Contrassegnare le presenze in base a "Registrazione dei dipendenti" per i dipendenti assegnati a questo turno. DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Tempo di risposta e di risposta DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Si prega di inserire la designazione apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Account CWIP apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Formazione Commenti apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni. DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri di valutazione dei fornitori apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0} DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- ,Amount to Receive,Importo da ricevere apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0} apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Da data non può essere maggiore di Fino a data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data' apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Forniture interne non GST DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabella del gruppo di dipendenti DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione DocType: Batch,Parent Batch,Lotto padre DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modello di stampa dell'Assegno DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,È flessibile vantaggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l'abbonamento o di contrassegnare l'abbonamento come non pagato DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Raccolta di campioni ,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informazioni sulla spedizione apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON può essere generato solo dal documento inviato DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produzione ,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare DocType: Account,Income,Proventi DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto! apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mappatura dei dati di transazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,È applicabile l'imposta DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data Completamento DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda) DocType: Program,Is Featured,È in primo piano apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Recupero ... DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente Agricoltura apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Valida fino alla data non può essere prima della data della transazione apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione. DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Categoria DocType: Announcement,Student,Alunno apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantità di scorta per avviare la procedura non è disponibile nel magazzino. Vuoi registrare un trasferimento stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Vengono create nuove regole di tariffazione {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Vai alle Camere apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori" DocType: Company,Budget Detail,Dettaglio Budget apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Costituzione di società apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Delle forniture di cui al precedente punto 3.1, lettera a), dettagli delle forniture interstatali effettuate a soggetti non registrati, soggetti passivi di composizione e titolari di UIN" DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICARE PER IL FORNITORE apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Salva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Tempo di risposta e risoluzione DocType: Asset,Custodian,Custode apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2} apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra) apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine d'acquisto (valuta dell'azienda) DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importa piano dei conti da un file CSV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo DocType: Student,B+,B + DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basato rigorosamente sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati ,GST Itemised Sales Register,GST Registro delle vendite specificato DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Dettagli del piano di personale DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso ,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assicurazione sanitaria dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo" DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto. DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Strumento Creazione Gruppo Studente DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Livello di programma fedeltà apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,I Vostri Fornitori apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order . DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Articolo Fornitore No apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motivo della sospensione: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total' apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da DocType: Lead,Converted,Convertito DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,Articolo fornito PO DocType: Employee,Date of Issue,Data di Pubblicazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Come per le Impostazioni di Acquisto se l'acquisto di Reciept Required == 'YES', quindi per la creazione della fattura di acquisto, l'utente deve creare prima la ricevuta di acquisto per l'elemento {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1} DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unità distanza predefinita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato DocType: Asset,Assets,Risorse apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,computer DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito. DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data di fine fattura corrente DocType: Payment Term,Due Date Based On,Scadenza basata su apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l'opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in ferie il {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nessun rimborso selezionato per Registrazione a giornale DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,I bilanci DocType: Invoice Discounting,Disbursed,erogato DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,lasciare Incasso apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa ? apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1}) DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al Magazzino apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti ,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Ammontare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleziona Stato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,La presenza non può essere inserita nel futuro DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto DocType: School House,House Name,Nome della casa DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente DocType: Opportunity,Sales Stage,Fase di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO cliente DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto DocType: Company,HRA Component,Componente HRA apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,elettrico apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti. DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In) DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Posizione / ID dispositivo DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipedente {0} DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino di provenienza predefinito DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente DocType: Bank,Data Import Configuration,Configurazione importazione dati DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale DocType: Asset,Naming Series,Denominazione Serie DocType: Vital Signs,Coated,rivestito apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all'importo di acquisto lordo apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Si prega di impostare {0} per l'indirizzo {1} DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Impostazioni GoCardless apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crea controllo di qualità per l'articolo {0} DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validità certificazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Accordi sul livello di servizio DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Impostazioni Visualizzazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attivo Immagini DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensione predefinita DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contro prestito: {0} DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista DocType: Student Attendance,Present,Presente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","La busta paga inviata per posta elettronica al dipendente sarà protetta da password, la password verrà generata in base alla politica della password." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1} DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantità ordinato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Distinta Base non contiene alcun articolo a magazzino DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerca un pagamento DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese / i dopo la fine del mese della fattura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l'importo del benefit apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Attività / Attività del progetto. DocType: Vital Signs,Very Coated,Molto rivestito DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile) DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,La data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Utilizza l'API di direzione di Google Maps per ottimizzare il percorso DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all'utente di modificare lo sconto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Secondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",L'ora di inizio non può essere maggiore o uguale all'ora di fine \ per {0}. DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entrate alternate come IN e OUT durante lo stesso turno DocType: Shopify Settings,Shared secret,Segreto condiviso DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronizza tasse e addebiti DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo Svalutazione (Valuta società) DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Distinta Base predefinita per {0} non trovato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell'anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Tocca gli elementi da aggiungere qui DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,programma Iscrizione apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Rinomina non consentita DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali prevalenti. apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Impostare {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Piano di abbonamento DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio DocType: Email Digest,Receivables,Crediti DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni sul cliente. DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}" DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Intestazione della banca apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio DocType: Hub Users,Hub Users,Utenti Hub DocType: Purchase Invoice,Y,Y DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0} DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Impostazioni di presenza automatica DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto." DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Distinta Base e Quantità Produzione richieste apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Gamma invecchiamento 2 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Righe aggiunte in {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l'importo massimo del beneficio apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Selezionare gli elementi in base alla Data di Consegna DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato ,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponibile {0} ,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback sulla qualità apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio del Movimento di Magazzino apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria quotidiani apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti DocType: Brand,Brand Defaults,Impostazioni predefinite del marchio apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario DocType: Pricing Rule,Product,Prodotto DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti ,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro Ammortamento Asset DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lasciare l'importo di incassi al giorno DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quanto speso = 1 punto fedeltà apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nuovo Nome Account DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d'albergo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servizio clienti DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato. DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L'importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale ferie assegnate sono più giorni nel periodo DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Concedere ferie DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati iscritti DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Questo è l'UOM predefinito utilizzato per gli articoli e gli ordini cliente. L'UOM di fallback è "Nos". DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Invio per inviare DocType: Contract,Requires Fulfilment,Richiede l'adempimento DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Account di spedizione predefinito DocType: Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido? DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiorna Numero della Serie DocType: Account,Equity,equità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura DocType: Job Offer,Printing Details,Dettagli stampa DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantità che deve essere acquistata o venduta per UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Ingegnere DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantità massima DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta DocType: Pricing Rule,Min Amt,Amt. Min DocType: Item,Is Customer Provided Item,È l'articolo fornito dal cliente apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0} DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Vai a Elementi DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Attuale DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante DocType: Call Log,Call Log,Registro chiamate DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Scheda attività DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Costo delle materie prime (valuta dell'azienda) apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0} DocType: GSTR 3B Report,October,ottobre DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere i Pagamenti DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Motivo dettagliato apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Guarda ora DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del server Woocommerce DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Dedurre l'imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagramma di Gantt DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,A tempo parziale DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile DocType: Employee,Cheque,Assegno apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronizza questo account DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serie Aggiornata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series ,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo delle transazioni dei partner di vendita apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altri redditi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0} DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell'utente DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione lotti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l'elenco dei contatti collegati all'Azionista DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tasso di cambio corrente DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità" DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Dettaglio dimensione contabile apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} in ferie il {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del Fornitore apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Importo Fatturato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100% apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Presenze apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articoli di magazzino DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aggiorna importo fatturato in ordine cliente apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Contatta il venditore DocType: BOM,Materials,Materiali DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,Effettua il login come utente del marketplace per segnalare questo articolo. ,Sales Partner Commission Summary,Riepilogo Commissione partner commerciali ,Item Prices,Prezzi Articolo DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto. DocType: Holiday List,Add to Holidays,Aggiungi alle vacanze DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,endpoint DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher DocType: Patient Encounter,Review Details,Dettagli di revisione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Imposta il programma della campagna nella campagna {0} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Maestro listino prezzi. DocType: Task,Review Date,Data di revisione DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti articolo alternativo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,La ricevuta di acquisto non ha articoli per i quali è abilitato Conserva campione. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Totale totale fattura DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per l'ammortamento dell'attivo (registrazione giornaliera) DocType: Membership,Member Since,Membro da DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},I registri orari sono richiesti per la scheda lavoro {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul Totale Netto apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l'attributo {0} deve essere all'interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4} DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Schema di sconto del prodotto apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Nessun problema è stato sollevato dal chiamante. DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d'attesa DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria di esenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione DocType: Tally Migration,Round Off Account,Arrotondamento Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese Amministrative apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consulting DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basato sul listino prezzi DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Gruppo clienti padre apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON può essere generato solo dalla Fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Raggiunti i massimi tentativi per questo quiz! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Sottoscrizione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Fee Creation In attesa DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durata (giorni) DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Guadagnato apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periodo Di Preavviso DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M. DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Imposta dettagli apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Di {0} DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viaggiare da DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altri apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Inserisci i numeri di serie per l'articolo serializzato DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantità Riservata per la Produzione DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso. DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conto di credito DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valori zero DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime DocType: Lab Test,Test Group,Gruppo di prova DocType: Service Level Agreement,Entity,Entità DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Contabilità Clienti /Fornitori DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Dall'Articolo dell'Ordine di Vendita DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magazzino Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0} DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra prezzo DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Ammortamenti Data ,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Bypass Controllo limite credito DocType: Issue,Support Team,Support Team apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni) DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5) DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotto DocType: Support Search Source,Query Route String,Query Route String DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dati del libro diurno apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Aggiorna i prezzi come da ultimo acquisto DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Ripetizione automatica aggiornata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Si prega di selezionare la società DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Salta assistenza automatica DocType: BOM,Job Card,Job Card DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere DocType: Issue,ISS-,ISS- DocType: Item,Is Non GST,Non è GST DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test del laboratorio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Redditività apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l'account {0} DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese) DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l'account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di Debito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi solo riscattare massimo {0} punti in questo ordine. DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l'API Consumer Secret DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Non Scaduto DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione DocType: Asset,Insurer,Assicuratore DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Dipendente Onboarding DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Importo sponsorizzato DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Addetto alle vendite DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automaticamente i termini di pagamento DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conto fondi non trasferiti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto ,Appointment Analytics,Statistiche Appuntamento DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori . DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Gruppo rotolo N. DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisione e revisione DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Creazione dei diritti non riuscita DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Budget totale DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lasciare vuoto se fai gruppi di studenti all'anno DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno" apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l'eccesso di scontrino / consegna, aggiorna "Sovracontrollo / assegno di consegna" in Impostazioni magazzino o Articolo." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?" DocType: Subscription Settings,Prorate,dividere proporzionalmente DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Anticipo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Modifica del codice modello apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare. apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Estratto conto bancario DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Importo massimo ammissibile ,BOM Stock Report,Report Giacenza Distinta Base DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se non è stata assegnata alcuna fascia oraria, la comunicazione verrà gestita da questo gruppo" DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito ,Electronic Invoice Register,Registro delle fatture elettroniche DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Imposta come persa DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale Ore Fatturabili DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numero di giorni che l'abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Dettaglio dell'applicazione dei benefici per i dipendenti apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota Ricevuta di pagamento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea richiesta materiale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2} DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico ,Course wise Assessment Report,Rapporto di valutazione saggio DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modello di feedback dei clienti DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Tassa ITC Stato / UT disponibile DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere lo stesso prezzo per tutto il ciclo di vendita apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell'orario di lavoro Workstation. apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,I clienti in coda DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Appuntamento confermato DocType: Student,Nationality,Nazionalità apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni. ,Items To Be Requested,Articoli da richiedere DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione account contro azienda figlio DocType: Company,Company Info,Info Azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets ) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipo di richiesta di pagamento apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Segna la presenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Conto di addebito DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno DocType: Additional Salary,Employee Name,Nome Dipendente DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante Articolo di ordinazione voce apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transazioni bancarie create e errori {1} DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account. DocType: Quiz,Max Attempts,Tentativi massimi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego. DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare richieste di permesso per i giorni successivi. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0." DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Ammontare dell'acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",Impossibile recapitare il numero di serie {0} dell'articolo {1} come è prenotato \ per completare l'ordine di vendita {2} DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell'impiegato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1} DocType: Work Order,Manufactured Qty,Q.tà Prodotte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleziona Conto differenze DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipo di partner di vendita DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID WebHook apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fattura creata DocType: Asset,Out of Order,Guasto DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Selezionare i numeri di batch apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti. DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Appuntamenti fattura automaticamente apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Progetto Id DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile DocType: Company,Basic Component,Componente di base apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2} DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Amministratore medico DocType: Assessment Plan,Schedule,Pianificare DocType: Account,Parent Account,Account genitore apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L'assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponibile DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Pagamenti futuri DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite massimo tentativi apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato DocType: Content Activity,Last Activity ,L'ultima attività DocType: Student Applicant,Approved,Approvato DocType: Pricing Rule,Price,Prezzo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato' DocType: Guardian,Guardian,Custode apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tassa sul salario aggiuntivo DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opzione alternativa DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Conti del reddito di default da utilizzare se non stabiliti in Healthcare Practitioner per prenotare le spese di nomina. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contributo totale dovrebbe essere pari a 100 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo DocType: Academic Term,Education,Educazione DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Slittamenti di salario creati DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Scarico previsto apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Creare il nome Campagna da DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile ( apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificata DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell'azienda, se non specificato." DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Cliente GSTIN DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Quando selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di compiti per affrontare la malattia" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,DBA 1 apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID risorsa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un'unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata. DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato." ,Subcontracted Item To Be Received,Articolo in conto lavoro da ricevere apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili. DocType: Travel Request,Travel Request,Richiesta di viaggio DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Il sistema recupererà tutte le voci se il valore limite è zero. DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività. DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guadagno / perdita totale apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Crea elenco di prelievo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promozione dei dipendenti DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codice del corso: apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema DocType: Account,Stock,Magazzino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario" DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato" DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Effettuare un ordine di lavoro per gli articoli dell'Assemblea secondaria DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo valutazione DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per trasferito apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventario lotti DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nome della procedura DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID venditore DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Voce di transazione conto bancario DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conto entrate differite di default DocType: Project,Second Email,Seconda email DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione in caso di superamento del budget annuale effettivo apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Non disponibile DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Disattiva il modello DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaction Data DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantità prevista DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Inizia il (giorni) DocType: Quality Action,Preventive,preventivo apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate DocType: Company,Date of Incorporation,Data di incorporazione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Totale IVA apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino di Destinazione Predefinito DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda) DocType: Sales Invoice,Air,Aria apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare. DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Imposta magazzino target apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è presente nell'elenco delle festività opzionali DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli DocType: Work Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell'assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Imposta il modo di pagamento predefinito DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contro l'entrata di riserva DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato DocType: Support Search Source,Support Search Source,Supporta la fonte di ricerca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,chargeble DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo % DocType: BOM,With Operations,Con operazioni DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}. DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente statistico DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Senza pagamento di imposta DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul valore della riga precedente DocType: Options,Is Correct,È corretta DocType: Item,Has Expiry Date,Ha la data di scadenza apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Trasferimento Asset apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo di problema. DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo DocType: Training Event,Event Name,Nome dell'evento DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefono (Ufficio) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza" DocType: Inpatient Record,Admission,Ammissione apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Ammissioni per {0} DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Ultima sincronizzazione riuscita nota del check-in dei dipendenti. Ripristina questo solo se sei sicuro che tutti i log sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non si è sicuri. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc" apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nessun valore DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti" DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Spese differite apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Torna ai messaggi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1} DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita DocType: Item Group,Item Tax,Tasse dell'Articolo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiale al Fornitore DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa ,Lost Opportunity,Opportunità persa DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta indirizzo da DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione Richiesta Materiale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Accise Fattura apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marca Presenza apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passività correnti apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positivo DocType: Program,Program Name,Nome programma DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considera Tasse o Costo per DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela. DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato correttamente DocType: Loan,Loan Type,Tipo di prestito apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,carta di credito DocType: Quality Goal,Quality Goal,Obiettivo di qualità DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0} DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto. DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Consegna diretta DocType: Driver,Suspended,Sospeso DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli" DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta) DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali DocType: Article,Article,Articolo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale DocType: GL Entry,To Rename,Rinominare DocType: Stock Entry,Repack,Repack apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Si prega di impostare il codice fiscale per il cliente '% s' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Si prega di selezionare la società per primo DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Allega Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,I livelli delle scorte DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra: apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Non consentito. Disabilitare il modello di procedura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno" DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Area preferita per alloggio apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analisi dei dati DocType: Salary Detail,Additional Amount,Importo aggiuntivo apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Il carrello è vuoto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",L'articolo {0} non ha numero di serie. Solo articoli serilializzati \ può avere consegna in base al numero di serie DocType: Vehicle,Model,Modello DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,N. di riferimento apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Recupero basato su FIFO DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato . DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Affittato in Metro City DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Imposta di ritenuta d'acconto predefinita DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consenti produzione su Vacanze DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capitale Sociale DocType: Asset,Default Finance Book,Libro delle finanze predefinito DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra gli allegati pubblici apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dettagli peso confezione DocType: Leave Type,Is Compensatory,È compensatorio DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento del pagamento reindirizza l'utente alla pagina selezionata. DocType: Company,Existing Company,società esistente DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Dettaglio modello fiscale articolo apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Niente da cambiare apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleziona un file csv apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Errore in alcune righe DocType: Holiday List,Total Holidays,Totale delle vacanze apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna. DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore dell'indicatore DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Da ricevere e fatturare apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleziona numero di serie DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,È cumulativo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Designer apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Dettagli Consegna apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto ,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data Scadenza DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore ,accounts-browser,schema contabile apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Progetto Master. DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configurazione DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L'importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mezza giornata) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Elaborare dati anagrafici DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni Credito apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Impostazioni Exotel DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,È Portare Avanti DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Ore lavorative al di sotto delle quali Assente è contrassegnato. (Zero da disabilitare) apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Mandare un messaggio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Giorni per la Consegna DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È l'esenzione dall'imposta sul reddito apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori consegna! apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} per l'asset {2} DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controllare questo se lo studente è residente presso l'Ostello dell'Istituto. DocType: Course,Hero Image,Immagine dell'eroe apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente ,Stock Summary,Sintesi della apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all'altro DocType: Vehicle,Petrol,Benzina DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Benefici rimanenti (annuale) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Distinte materiali DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Il tempo successivo all'ora di inizio turno in cui il check-in è considerato in ritardo (in minuti). apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1} DocType: Employee,Leave Policy,Lascia politica apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aggiorna Articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Rif DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Visualizza registro chiamate DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta) DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo DocType: Department,Expense Approvers,Approvvigionatori di spese apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1} DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di sottoscrizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento DocType: Account,Cash,Contante DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Non pagato e scontato DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.